Вступительные экзамены.
Две истории.
С 1997 по 2010 г. довелось мне поработать в провинциальном пединституте на кафедре литературы. Студенты и абитуриенты были разные по своей подготовке, поэтому преподавателя на экзамене мог ждать любой сюрприз. Теперь сама история.
Вместе с коллегой с кафедры русского языка принимаем устный экзамен у абитуриентов, поступающих на факультет дошкольного воспитания. Группа большая, на подготовку и ответ дается всего 1,5 часа, по этой причине, чтобы сэкономить время будущих студентов, на доске приведен образец заполнения шапки листа устного ответа, чтобы сто раз не объяснять одно и то же. Красивым женским почерком было написано следующее: экзаменационная работа по русскому языку(устно) Ивановой Марии Сергеевны, номер билета и проч. Непосредственно перед самим ответом мы всегда внимательно проверяли правильность заполнения этих данных, отмечали время начала ответа. Экзамен шел уже пятый час, все порядком устали, приглашаем следующего абитуриента. Картина, в дверь аудитории входят два могучего вида чернявых хлопчика, заросшие щетиной практически до бровей. Оба одеты в "чорний брюк, белий футболька и чорний кожаный жилет", короче, колхозный рынок любого провинциального города, где есть кавказская диаспора, во всей красе. Я сначала решил, что ребята ошиблись дверью, но в институт в день вступительных экзаменов пускают только по экзаменационным листам, смотрю, наши клиенты. Два брата-акробата Магеррамовы Рашид и Сахават. Усадили их за парты, выдали листы устного ответа, ждем. Подходят отвечать, коллега проверяет правильность заполнения шапки листа ответа и начинает улыбаться уголками губ. При этом тон ее абсолютно серьезен: "Я вижу вы родные сестры?" На что получает полный недоумения взгляд и гордый ответ: "Нет, мы братья". Коллега берет лист устного ответа и показывает одному из орлов, что он списал с доски все дословно, вплоть до ФИО. Второй брат начинает громко ржать, но его радость прерывает преподаватель: "Я потому и сказала, что вы сестры, у Вас же в листе написано, что и Вы Иванова Мария Сергеевна тоже". От смеха отходили долго. Но убило не это, на вопрос преподавателя почему был выбран факультет дошкольного образования, наверное, из-за желания работать в садике, оба-двое в один голос сказали: "Да-да, в садике, огородике!"
История вторая. Принимаю экзамен по литературе у студентов педучилища (их принимали сразу на 3 курс заочного отделения). Передо мной сидят девчонки в легкомысленных нарядах, лето, жара, внимание постоянно рассеивается, девчонки молодые, симпатичные))). Отвечает одна из них, вопрос по творчеству Маяковского, смотрю - "плывет", хотя по отзывам преподавателей училища, одна из лучших. Задаю самый простой вопрос, как звали Маяковского, версий у нее было несколько: Виктор Васильевич, Владислав Викторович и Василий Владимирович. Я начинаю смеяться, она - плакать и убегает из аудитории. Думаю, следующих тоже сразу буду спрашивать имя и отчество авторов. Но не тут-то было. В приемной комиссии кроме приглашенного из Вуза (т.е. меня) были преподаватели училища, они "сделали" меня, как ребенка! Подходит отвечать очередная студентка, преподаватель просит билет, чтобы посмотреть содержание ответа. Вижу, творчество Чехова, только собираюсь спросить, как его зовут, как преподаватель училища громким, поставленным голосом произносит: "Итак ,Катя, тебе достался билет по творчеству Антона Павловича Чехова, скажи нам, как его звали!" Этот бой я проиграл.