Skip to main content
ОСОБЕННОСТИ АМЕРИКАНСКОГО ЦЕНООБРАЗОВАНИЯ
Будучи зимой с женой в Америке, пошли покупать горнолыжные ботинки.
Поскольку слаломисты мы не ахти какие, особо крутые ботинки нас не интересовали. Скорее наоборот, хотелось приобрести и хорошие, и недорогие.
Так вот, приходим с женой в магазин, показывает продавец-американец нам ботинки и говорит:
- Так, мол, и так, хорошие, стоят 285 долларов.
- А попроще нет?
- Нет, это самая лучшая цена.
- А если я, допустим, арендую эти ботинки на весь сезон?
- Будет $100 аренда и $30 депозит. То есть, вы приносите ботинки весной обратно и получаете свои $30.
- Хорошо. А если я, допустим, захочу их потом весной выкупить насовсем?
- Ну, тогда депозит не возвращается, а вы доплачиваете ещё $20, и ботинки ваши - они ведь уже не новые.
- Мужик! Ты вообще-то понимаешь, что ты мне только что продал эти ботинки за 150 долларов?
- Нет, ботинки стоят $285...
В 1986 году американец Тай Уорнер (Ty Warner) заложил свой дом и вложил полученные деньги и все сбережения, которые у него были, в создание компании Ty Inc.
Первоначально компания выпускала плюшевых котов, которые не пользовались успехом.
В 1993 году Ty Inc начала выпускать другие плюшевые игрушки, которые Тай назвал Beanie Babies. Beanie - потому что внутри были кусочки пластмассы, похожие на бобы (beans).
У каждой модели Beanie Babies было название - Cubbie the Bear, Flash the Dolphin, Legs the Frog, Pinchers the Lobster и т.п. Эти первые модели составили так называемую "первоначальную девятку".
Beanie Babies тоже сначала не пользовались успехом. Но через два года Тай Уорнер сделал объявление. Он сообщил, что некоторые модели больше выпускаться не будут. Он также подчеркнул, что их было выпущено не так уж много.
Те, кто успел купить что-то из "первоначальной девятки", осознали, что у них в руках находится что-то уникальное.
Те, кто не успел купить, захотели купить что-то, пока ещё можно.
Спрос резко вырос. Beanie Babies внезапно оказались редкими вещами, из которых можно собирать коллекции. В которые можно вкладывать деньги. Люди начали инвестировать в Beanie Babies. За некоторые экземпляры платили многие тысячи долларов.
Ty Inc. выпускала в ограниченном количестве новые модели, объявляла о прекращении выпуска старых моделей, что подстегивало спрос. В период пика доход Ty Inc. достигал почти миллиарда долларов в год.
На рождественском собрании работников компании Тай Уорнер сказал: "Я никогда раньше не был в помещении, где было бы так много миллионеров!" На этот же собрании каждый работник получил в подарок плюшевого медведя с вытисненным уникальном номером. Каждый знал, что любого из этих медведей можно продать за несколько тысяч долларов, что некоторые работники вскорости и сделали.
Оборотистые предприниматели зарабатывали большие деньги на перепродаже Beanie Babies, используя лозунги типа: "Покупайте - они оплатят обучение ваших детей!"
Миллионным тиражом стал выходить ежемесячный журнал Beanie World. Книги The Complete Idiот's Guide to Beanie Babies и Beanie Babies Collector's Guide тоже раскупались миллионами.
Появились подделки. В газетах можно было прочесть "Английская полиция накрыла склад с 6000 поддельных Beanie Babies".
А потом в один день всё кончилось. Люди вдруг осознали, что Beanie Babies - это всего лишь плюшевые игрушки, подобные которым можно купить за доллар на гаражной распродаже.
Тысячи "инвесторов" обанкротились.
Тай Уорнер сейчас входит в тысячу богатейших людей мира с состоянием 2+ миллиарда долларов. Сам он вкладывает деньги в отели и курорты на Гаваях, в Мексике и Калифорнии.
Иногда в прессе можно увидеть информацию вроде "Тай Уорнер пожертвовал миллион Beanie Babies фонду Children’s Hunger Fund".
Как сказал один умный человек: "Мы учим историю для того, чтобы понять, что история нас ничему не учит".
Надо заметить, что некоторые Beanie Babies до сих пор продаются за большие деньги. Редкость ведь.
История о деревянной защите космических аппаратов и грядущий праздник космонавтики напомнили историю, рассказанную прямым участником событий.
Летчик-космонавт В.Н.Кубасов в год 25-летия проекта "Союз-Аполлон" посетил родной город и родную школу, где на детской конференции, посвященной космосу, рассказал нам, всем присутствующим, следующее...
...За несколько минут до открытия переходного люка из "Аполлона" в "Союз" выяснилось, что не работает телекамера, с помощью которой должен вестись эпохальный репортаж о стыковке. Возможная причина - разъем в коммутационном блоке, находящимся под пультом космонавта в ногах. Развинтить десятки винтов, для этого не предназначенных - невозможно.
И тогда Кубасов (бортинженер) принимает решение вскрыть крышку обычным консервным ножом, что ему успешно удалось. За минуты повреждение было устранено, а для изоляции использовался обычный лейкопластырь. Но соль не в этом. Когда в корабль вошли американцы, Стаффорд уселся как раз в то кресло, под которым был вырезан люк. Протянул ноги.. и остался доволен - ноги никуда не упирались. Рослый американец (190 см) отметил удобство советского корабля и тесноту американского. Наши космонавты кивали головами, мечтая только о том, чтоб американец своими ногами не повредил скрученные пластырем провода... Впрочем, пластырь оказался очень хорошим. Как всё, что делали для космоса.
Давно это было - в 1993 году.
Жил я себе в Питере, занимался понемногу наукой и ни о чем таком не думал... Пока однажды приятель мой не предложил: а не заняться ли нам бизнесом? Вышел на меня через знакомых один американец, он разработал тесты для ранней диагностики ВИЧ-инфекции и очень хочет нам, россиянам, помочь, а заодно, конечно, и подзаработать - давай поможем, а? Ну, почему бы и нет, давай...
Короче, прилетает этот самый американец. Имени уже не помню - ну, пусть будет Джон Смит. Слегка за 50, пожрарый, загорелый, энергичный - типичный калифорниец, и видно, что все у него - ОК.
Сидим мы у него в номере в гостинице, строим планы завоевания рынка, и тут он мне говорит: Слушай, Алексей, я читал, что наше американское правительство обьявило о программе помощи России по СПИДу. Давай-ка мы в это программу впишемся. Соедини-ка меня быстренько с американским консулом.
А время-то уже глубоко послеобеденное, часов 6 вечера... Я ему это сообщаю, он в ответ пожимает плечами и недоуменно говорит: "О чем ты, Алексей? Я - гражданин Америки, и хочу говорить со своим консулом, в чем пробема?" Ну, думаю, не мне обьясняться... Иду на ресепшн, нахожу толстенный телефонный справочник, приношу ему. Набирает он номер. Отвечают ему - а слышимость прекрасная - что консул сегодня уже свое отработал, и, не будете ли столь любезны, звоните завтра прямо с утра... На это мой американец принимает позу агрессии (нога согнутая в колене под острым углом на стуле) и металлическим голосом говорит: "Я - гражданин Соединенных Штатов и хочу говорить со своим консулом СЕЙЧАС!" Ок, отвечают, сейчас мы его найдем. Куда вам перезвонить?
А год был 1993, и радиотелефон я видел тогда только у Горбачева на фото... Короче, минут через 10 звонок - нашли-таки консула... Мой Джон Смит излагает ему свою проблему. Да, отвечает консул, есть такая программа, и отвечает за нее специальный человек - только он тоже уже ушел с работы, но вот вам его телефончик, прямо завтра с утра звоните...
Мой опять ему с металлом в голосе: Я - гражданин Соединенных Штатов, и хочу говорить с ним СЕЙЧАС!
Ок, отвечает консул, сейчас найдем.
Минут через 15 звонок - звонит этот специальный человек. Да, отвечает. есть такая программа, можем обсудить, хотя бы послезавтра, а то на завтра у меня весь день уже расписан.
На что мой отвечает: послезавтра я не могу. Я - гражданин Соединенных Штатов, и хочу говорить ЗАВТРА.
Ок, отвечает тот, я Вас прийму завтра, выйду пораньше на работу, удобно Вам будет в 6 утра? Мой отвечает - Ок, будем.
И вот наутро везу я его куда-то в районе Исаакия - как сейчас помню, по пустым тогда еще улицам...
Принял нас этот человек. В моем представлении - типичный цереушник, как их нам в кино показывали: молодой детина под 2 метра ростом, делово-любезный, глаза цепкие... Поговорили. К сожалению, говорит, не попадаете вы в эту программу - не одобрены ваши тесты в американской ФДА...
Так что с этой программой мы тогда пролетели. Кое-что удалось, правда, сделать, были мы не в убытке...
Так что разошлись без обид, потом были у нас с этим Джоном Смитом и лругие проекты...
Но что мне больше всего в этой истории запомнилось - это то, как гордо произносились слова: "Я - гражданин Соединенных Штатов", и как эти волшебные слова открывали все двери...
Как же мне тогда было завидно! Как бы наши чиновники отреагировали на слова "Я - гражданин России!"
Общался я после этого с нашими властями за границей в разных странах - и в Финляндии, и в Испании, и в Германии... Откровенного хамства не было - были некомпетентность и безразличие...
А слова эти - "Я - гражданин Соединенных Штатов", то, с каким чувством достоинства они произносились, и реакция на них, остались в памяти... Доживем ли?
В 93-ем году мы с любимым полетели в Россию, знакомить его с моей семьёй.
Из Америки. Представляете, что такое настоящий американец в Питере в 93-м году? Даже если бы Папа Римский решил навестить нашу скромную хрущёвку в те времена, эта квартира и то не была бы так отхерачена. Более капитальной уборки в ней не производилось никогда. 5-летний брат тоже решил поучаствовать: вылепил над диваном телевизор. Из пластилина. На обоях. Красивый, с большим количеством кнопочек. Телевизор к приезду важного гостя отлепить, отскрести, отмыть не удалось. Брат был сурово наказан.
В качестве компенсации брат получил от Криса: пожарную, полицейскую, и гоночную машины - с мигалками, сиренами, и пультами (пожарная даже с человечками); радиоуправляемый вертолётик; телескоп, палатку; кроссовки с лампочками; настоящие, а не игрушечные, электронные часы с подсветкой; рацию на четырёх человек, и ещё чего-то до kучи. Напоминаю, на дворе был 93-й год. Брат в один момент стал обладателем неслыханного богатства и предметом зеленющей зависти абсолютно всех его знакомых детей.
Обида на незваного гостя за пластилиновый телевизор была мгновенно забыта. Удивительно, что ни одно из этих сокровищ не вызвало такого трепетного восхищения, как обыкновенный карманный фонарик. Синенький, на брелоке.
К сожалению, фонарик принадлежал Крису, в качестве подарка не предлагался, и Крис с ним расставаться не собирался. Весь вечер брат ходил за ним и просил показать ещё раз фонарик. Выглядело это примерно так: "Крис, а покажи, пожалуйста, ещё раз фонарик. Я забыл - как он включается?" "Крис, а покажи, пожалуйста, ещё раз фонарик. Я забыл - как он прицепляется?" Как настоящий питерский интеллигент брат даже в 5 лет, конечно, не смел выпрашивать фонарик. Неприлично.
И вот Крис пошёл курить на кухню, а братец, естественно, потащился за ним. Первый не говорит по-русски, второй - по-английски. Я иду на кухню относить какие-то тарелки и слышу такой диалог (реплики Криса в переводе, естессно):
Брат: А вот тут он прицепляется, да? (это, наверное, по десятому кругу вопрос)
Крис: Да, синий нравится.
Брат: А где у него батарейка? Вот тут?
Крис (со вздохом): Да, разных цветов продаются.
Брат: А она какая? Можно посмотреть?
Крис (с глубоким вздохом): серебряный, чёрный, красный.
Брат: А ты её уже менял? А я тоже умею менять батерейки. Ешё я лампочки менять умею, но мама мне не разрешает. (тоже со вздохом)
Крис (окончательно добитый, тем более последним вздохом): Да, конечно, бери этот фонарик, раз у вас такие не продаются. Я тебе его дарю, только не потеряй.
Прошло двадцать лет, и они лучшие друзья. По нескольку часов в неделю проводят в скайпе. Братец ещё в детстве научился болтать по-английски. Из-за Криса, конечно. Из-за Криса же начал учить C++, а потом и всё остальное. Дарят друг другу, конечно, уже далеко не фонарики. Это я к тому, что у любви нет преград, тем более языковых.
В джунглях разбивается самолет!
Спаслись трое: американец, француз и
израильтянин. Едва они оправились от катастрофы - появляются людоеды,
хватают их, волокут в деревню и начинают готовиться к праздничному
обеду. Однако перед тем, как бросить несчастных в котел, вождь говорит:
- По нашей традиции всем из вас полагается последнее желание! Чего вы
хотите?
Американец:
- Мне, пожалуйста, стейк толщиной в два дюйма и кружку пива!
Людоеды приносят заказ, американец ест, после чего его бросают в котел.
Француз:
- Мне, будьте добры, бутолочку Дон Периньон и ростки аспарагуса
с пармезаном!
Людоеды подают, француз съедает, пьет, отправляется в котел.
Израильтянин:
- А меня, если можно, стукните изо всех сил по заднице!!!
Людоеды в недоумении. Вождь на всякий случай напоминает израильтянину,
что это его последнее желание, но тот настаивает. Тогда израильтянина
поворачивают задом к вождю, который разбегается и со всей силы пинает
его по заднице. Израильтянин отлетает на пару метров, падает, а потом
вытаскивает откуда-то автомат и спокойно, не торопясь, короткими
очередями расстреливает вождя и остальных людоедов. Спасенные француз и
американец радостно вылезают из котла, отряхивая с себя овощи и специи,
после чего американец обращается к израильтянину:
- Слышь, мужик, спасибо, конечно, и все такое, но ты что не мог сразу,
не дожидаясь, пока тебя пнут, разделать этих гадов?!
Изральтянин:
- Мог! Но зато теперь у вас нет повода сказать, что Израиль опять
проявил необоснованную ничем неспровоцированную жестокость!
Эта история действительно произошла в одном из городов Калифорнии ...
дцать лет назад в одной такси-компании...
Ни для кого не секрет, что в калифорнийских такси почему-то большинство водителей – русскоговорящие и индусы. То ли крутить баранку им сильно нравится, то ли заведено так... не столь важно. Важно то, что русскоговорящие водители есть, их немало, и население это знает...
Однажды в эту самую компанию позвонила пожилая (судя по голосу) дама, и на ломаном английском языке заказала такси. С условием – водитель должен быть русскоговорящим. Не вопрос, - говорят ей, - машина будет вовремя, фирма гарантирует.
В назначенное время старушка выходит на улицу, - и точно, такси уже стоит у входа. А водитель чинно газетку читает.
Женщина радостно усаживается на пассажирское сидение, водитель складывает газетку, и тут мадам с ужасом видит, что шофер – черный. Даже не просто черный, а ЧЕРНЫЙ. Как сажа, или смола..
- Твою мать, - в сердцах восклицает бабуля, - просила же прислать РУССКОГО водителя!!! Уроды!!! На кой ляд мне эта обезьяна????
- Я не обезьяна, - был ответ, - я водитель и я говорю по-русски..
История умалчивает, как пассажирка отреагировала на это заявление. Известно лишь, что по нужному адресу бабулю доставили. И по дороге разговорами по-русски развлекали. Все чин-чинарем, как и обещала фирма.
З.Ы. В Америке много иммигрантов из Африки, отучившихся свое время в братской СССР. Как они сюда попали, - одному Богу известно. Но по-русски говорят прекрасно. Многие ругают последними словами сложный в изучении английский. Ругают смачно, матно, по-русски. Словом, свои ребята :-)
Так что, приехав в Калифорнию, не стоит громко на улице обсуждать афро-американцев. Потому как этот парень может и не афро-американец вовсе. А афро-русский. И «отоварить» в ответ может по нашему, по-русски..
А вот у меня на фронте случай был:
1994 год. Я у сестры в гостях в Сан-Франциско. Надыбал я у сестры
водительские права (навороченные такие, со спектральной голограммой)
и решил - хочу такие же. Заплатил 12 баксов и пошел сдавать экзамены.
На первом этапе сдавал экзамен по знанию знаков. Так как знаков
в США около 12 и еще текстовые предурпеждения типа - дорога сужается
или впереди ремонтные работы, то этот этап я прощел с первого раза.
Второй этап - знание правил. Надо сказать этот этап у них не
на много легче , чем наш. Есть такие вопросы типа с какого возраста
разрешается перевозить в машине детей без специального сиденья.
Короче подхожу с стойке. Там сидит администратор - американец
китайского происхождения и полисмен - американец африканского
происхождения. Подхожу и сообщаю им о тот, что собираюсь сдавать
тест и прошу их снабдить меня вопросами на русском языке (есть
у них такая опция). Посмотрел администратор на меня и давай трещать,
трещит и полисмену говорит , что мол этот китаец хочет тест
на русском языке сдавать. Рядом стоял эмигрант из России и грит,
что, мол не верят, дымают прикалываешся. Ну блин - отвечаю по русски.
Администатор услышал, сразу как то посерьезнел, трещать перестал
и выдал тесты на русском. В тестах я наделал кучу ошибок,
но администратор поставил таки мне зачет. Вождение я сдал
с пол пинка. Получил права и уехал домой в Алма-Ату.
Через год моя сестра получила письмо из DMV (их ГАИ), что я самый
дисциплинированный водитель в их округе - за год ни одного нарушения.
Азат. Алма-Ата.
Рассказал приятель, волей случая получивший краткосрочный контракт в американской деревеньке Силиконовке некоторое время назад.
Попал он в небольшую компанию, где основной контингент разработчиков были выходцами с необъятных просторов бывшего СССР. Ну и американцев, естественно, хватало - кто-то же должен был общаться с местным населением и сбывать ему весь тот хлам, который производился бывшими соотечественниками. Как порой в таких случаях бывает, американские имена благополучно переиначивались на русский лад - без какой-либо подоплеки, только ради удобства общения. Так, весьма обаятельная и привлекательная обладательница 4-го номера Кристина была именована Крыской, а непонятно каким образом попавший в команду разработчиков американец Боб - естественно, Бобиком. Все было хорошо и замечательно до тех пор, пока в компанию не устроился еще один Боб. Возникла путаница. Некоторое время их пытались различать как Бобик-старый - Бобик-новый, потом как Бобик первый-второй. Но это было очень громоздко и неудобно. В конце-концов кто-то предложил переименовать второго Бобика в Шарика. Гармония снова воцарилась в отдельно взятой компании...
Много тут историй про Штаты - добавлю еще до kучи.
Впервые я попал в Нью-Йорк лет 10 назад - тогда, кто помнит, это было
связано c такими "удовольствиями", что народ предпочитал не повторяться,
и делать это в первый и последний раз, и мало кто возвращался: надо было
получить выездную визу в ОВИРе (куча бумаг с работы, из общественных
организаций, и т.д.), получить америанскую въездную визу (попроще, но дня
три вычеркиваем), купить билет в "Аэрофлоте" (обычно этот процесс затягивался
на несколько месяцев ежедневного отмечания в очереди, но мне удалось заполучить
его сразу, безо всяких взяток, влезаний без очереди и блата - но это просто
везуха), потом еще 3 дня стояния в единственной легальной тогда менялке
на Ленинградке (чтобы превратить 2000 руб - среднегодовую совковую зарплату -
в 333 доллара и 30 центов - чуть больше двухнедельного пособия по безработице
в США, если не считать бесплатной жратвы и субсидий на квартиру).
Короче - улетел.
Но в чем заморочка: я курю "Беломор". С того момента, как поступил
в далекие 70-е в институт, и понял, что курить "Яву" больше нельзя, ибо
собрат-студент своих не курит, а стреляет, а я без пачки в кармане не могу.
Прослыть жмотом не хотелось, а стипендии + заработка вечернего лаборанта
не хватало на всех халявщиков, да и не очень хотелось, а ломать свои привычки
я не люблю - и перешел на "Беломор", который на всем потоке стреляли только
двое... Привык. Но добрые люди объяснили - в США лучше курить что-то другое,
и привели в пример печальную историю одной уважаемой дамы, которая удачно
покурила оный "Беломор" в каком-то кабаке, после чего проторчала пять часов
в полицейском участке, пока экспертиза не вынесла вердикт об отсутствии
в куримом продукте марихуаны, табака и иных вредных и незконных примесей...
Короче говоря, американец, наблюдающий у вас в зубах папиросу, идентифицирует
ее однозначно, как косяк.
Опять же, лирическое отступление. Молодые не поверят - но мы в 70-е-80-е
косяк не курили! Наверное, его можно было где-то достать, но в студенческой
среде о нем не знали... Досадное упущение (для наших законодателей - козлы!
Запретите лучше водку, а косяк-то за что? Накурившийся человек - он как
кришнаит - кроме улыбки и слюней, от него никакого вреда! Хотя я лично теперь
не употребляю - больно на хавчик пробивает, а брюшко и так не маленькое).
В общем, полетел. Затарив полчемодана явского "Беломора". Первый раз
я попал на Манхеттене - черный юноша, стрелявший мелочь под магазинной витриной
с плакатом "Help wanted!" (ну, не пойдет же чистопородный афроамериканец мыть
полы за какие-то 4 доллара в час!), начал меня хватать за ноги, покинул даже
рабочее место, и, убедившись в моем полном незнании местного языка, показал
жестами, что хочет покурить. Я угостил - безо всякой задней мысли. Юноша жадно
затянулся (потом уже, впервые вкусив косячка, я понял КАК), явно приторчал,
стал из черного серым в крапинку, глазки вылезли куда-то далеко-далеко...
Я пожал плечами и ушел.
Вторая жертва попалась мне при тех же обстоятельствах через несколько
дней в Филадельфии. Результат был тот же.
...Я бывал в США уже десятки раз. Немного выучил местный лэнгвидж, и теперь
добиваю стрелков фразой "Рашен цигаретс - вери стронг!". Не думаю, что это
способствует усугублению дружбы между руским и афроамериканским народами -
да и хpeн с ним, с последним. За халяву надо платить.
В последний раз моей жертвой пали две девчонки-латиноамериканки. Я честно
предупредил их, что это - не то, что они думают. Девочки проявили настойчивость.
Ладно, мне не жалко. Я не стал оборачиваться...
Русский как иностранный.
Могуч и велик русский язык со всеми его правилами, исключениями,
падежами и средним родом, будь он неладен. Так думал молодой повеса
Федерико Лезервуд в московском метро по пути на очередной урок русского
языка. Ведь, например, совершенно невозможно запомнить, а еще труднее
понять, почему "лоб" и "столб" в устной речи оглушаются до "лоП" и
"столП", не теряя значения, а неприличный возглас "О, бля" при оглушении
становится невинным "Опля", совершенно теряя свой смысл.
А еще эти москвичи с их идиотской манерой произносить безударные "о" как
"а" - ФедерикА, ФедерикА... Вначале он пытался объяснить всем и каждому,
что Федерика – это женское имя, а его мужское имя Федерико заканчивается
на твердую, хоть и безударную "о", но каждый раз ему говорили, что
москвичи акают и будут продолжать акать, так что надо привыкать.
В конце концов он смирился и тоже решил начать акать, чтобы не
выделяться. Но первая же попытка Федерико не выделяться окончилась
неудачей. На день рождения программиста Васи он, заранее подготовив
речь, поднялся из-за стола с бокалом шампанского и, усиленно акая,
произнес:
- Вася, дАрагой...
Но дальше говорить ему не дали. Вася прервал его вопросом: "Почему
дАрагой?! Ты что грузин? " И все заржали как сивые мерины...
В конце вечера, когда народ был уже порядком пьян, Вася пробился к
грустному Федерико и хлопнул по плечу:
- Ты, бля, не обижайся, Федерико, но давай мы тебя будем коротко звать
Федом. Фед Лезервуд – вполне смачно звучит, бля.
На это отдыхавшая лицом в салате секретарша Верочка выдала историческую
фразу, на секунду поднявшись из салата:
- А давайте его вообще на русский переведем. Лезер – кожа, вуд – дерево.
Значит, Лезервуд – это Кожедуб. Федя Кожедуб, - и она упала обратно в
салат под гомерический хохот окружающих.
Через пару дней "переведенный" Федя Кожедуб снова стал объектом шуток. В
закусочной он откусил кусок от предложенного пирожка с луком,
подозрительно посмотрел на него, потом на нас и спросил:
- А почему вы говорите "с луком", когда на самом деле в нем много луков?
К вечеру эту фразу в офисе пересказывали как анекдот.
Федя обиделся, сделался молчалив и грустен. Мне стало его жалко, и я
посоветовал ему сходить в модный тогда клуб "Хангри Дак" развеяться.
- Ты что, - округлились у него глаза. – Мне в американском посольстве
памятку дали. Там написано, что туда ходить не можно.
- Ага, неможно, - передразнил его я. – Потому что в "Хангри Дак" каждый
второй посетитель и так американец. Сходи, Федя, не пожалеешь.
И он сходил.
На следующее утро Федя пришел на работу с опозданием. Верхняя пуговица
рубашки растегнута, узел галстука свернут на бок, под глазами появились
синяки от бессонной ночи, а в глазах чертики.
- Ну как отдохнул, Федя?
- Спасибо, Аркадий. Карашо. Мне девушку подарили.
Оказалось, что в клубе Федя познакомился с другим американцем, который
привел с собой двух девушек. И узнав, что у Феди нет ни одной, подарил
свою подружку Кожедубу.
- Поздравляю, - сказал я ему и углубился в работу.
Но через минуту был прерван вопросом:
- Аркадий, а что означает слово "закончить"?
- Ну, - начал я, - закончить можно перевести как стоп, финиш, – но
заметив Федины округлившиеся глаза, спросил: - А в каком контексте?
Федя подвинулся ко мне поближе и зашептал: - Она мне утром сказала, что
хорошо закончила.
- А, - рассмеялся я. – Так это по вашему будет "пришла".
Федя удовлетворенно закивал, а я опять попытался поработать, но снова
был прерван вопросом:
- Аркадий, а почему в русском языке мужское начало негативное, а женское
позитивное?
- Что ты имеешь в виду? – спросил его я, понимая, что ночью Федя явно не
скучал.
- Ну как же, хуево – это плохо. Да?! А пиздато – хорошо.
- Ну, мой дорогой друг, - начал я объяснения, еле удерживаясь, чтоб не
загоготать, - во-первых, хуево – это не то, чтобы мужское начало, а как
бы даже наоборот – конец. А во-вторых, передай своей подружке, что есть
еще слово "охуительно", что гораздо лучше, чем просто "пиздато"...
И я выскочил в туалет и корчился там от дикого, рвущего живот хохота. А
в обеденный перерыв сгонял к своему другу Мише, владельцу издательского
дома "Дельта Паблишинг" и привез Феде только что изданный разговорник
неформальной лексики для иностранцев.
С этого дня Федя обрел, наконец, вкус к жизни и почувствовал аромат
русского языка. В день зарплаты он "хрустел капустой" и "получал бабло",
на работе он во все "врубался", а на пьянке наоборот "вырубался". Хангри
Дакские девушки вкупе с программистом Васей научили его пить водку по
гусарски - с шампанским, а утром похмеляться пивом.
Когда во время очередной корпоративной вечеринки немец Кляус Ропке
увлеченно врал что-то юной и прелестной аудиторше, Федя "подхилял" к
нему нетвердой походкой и сказал:
- Ну что ты все звездишь, Кляус. Ты просто какой-то Пиздикляус.
От такого поворота Ропке просто "с дуба рухнул", а хохочущая аудиторша
расплескала выпивку ему на штаны.
Программист Вася выдохнул: - Ну ты, бля, даешь.
На что Федя выдал:
- Вася, в Грузии мужчинам к имени добавляют слово "батон". И ты бы там
был Вася-батон. В Айзербайджане мужчинам к имени добавляют слово "заде".
И ты бы там был Вася-заде. А в России за любовь к слову "бля" ты у нас
будешь Вася-бля.
В этом месте "Ну ты, бля, даешь" выдохнули уже все остальные. А Вася еще
и долго не мог вдохнуть.
Словом, разговорник "Дельта Паблишинг" развязал Феде язык, а
ХангриДакские девочки отвязали ему все остальное. Федя превратился в
отвязанного, не сдержанного на язык обаятельного типа, что в конце
концов его и погубило.
На очередной встрече с главной бухгалтершей нашего основного клиента и
двумя ее заместителями, мучившийся с похмелья Федя как бы про себя
произнес:
- Гранд дама и ее припиздыши.
Федя был услышан и тут же уволен.
Провожать его домой в Америку собрался чуть ли не весь офис. Девчонки
плакали. Да и мужики были в расстроенных чувствах. Федя пил с Васей на
брудершафт и невпопад повторял:
- Как же я вас всех люблю, бля, век воли не видать...
Игорь Левицкий (www.levitski.com, igor@levitski.com)
Еще немного об американской смекалке.
В прошлом году довелось несколько месяцев очно поучиться в одном
нью-йорксом университете. Ввиду некоторой дороговизны проживал, как и
многие коллеги-студенты, в съемной квартире. Room-mate (собрат по
квартире то бишь) мне попался настоящий матерый американец - из тех,
кого любит разносить Задорнов.
Сам по себе Ник – товарищ довольно простой и доброжелательный (как и
очень многие там), заселился в эту квартиру на полгода раньше меня. В
первый же день совместного с Ником проживания я заметил, что в глубине
нашего общего холодильника лежит в пластиковом пакетике некий махонький
приборчик с ЖК-дисплеем и чего-то показывает. Хватать и разглядывать не
стал – не мое, пусть лежит; может термометр какой. Но через неделю Ник
сам достал это "нечто" и притащил мне: "Ты русский, должен разобраться!
Подарили мне эту вещь на новоселье, как пользоваться - х. е. з. На,
поэкспериментируй, потом меня обучишь." – "Без проблем".
Экспериментировать особо не пришлось. Приборчик оказался обычным
электронным тренерским секундомером! Из всех наворотов - встроеные часы
с будильником. Все нехитрые правила пользования были описаны в
коротенькой инструкции (на английском!), лежавшей в том же пакетике, что
и сам секундомер.
Говорю: "За что ж ты его в холодильнике держишь???"
Ник: "А он, зараза, как только его подарили, стал каждую ночь часа в два
пронзительно пищать. Неделю с ним мучался, однако догадался положить его
в холодильник. Оттуда его не слыхать! Вот уже полгода он меня не
беспокоит..."
Ну как было не порадоваться за американского друга, победившего
зловредный будильник!
Поделали из колхозов КСП.
Все крутые, только денег нихрена нету. Решили
привлечь иностранного инвестора. Пригласили в область одного известного
американского миллионера. Но американец-то не последний лох, деньги на
ветер выкидывать не хочет. Поэтому решили выбрать самый достойный КСП,
то есть с перспективой и объявили конкурс. Глава области представляет
участников американскому гостю:
- Это председатель Иванов из села Мироновка. Крутой мужик, купил новую
технику, расплатился с долгами, увеличил урожай. Вам слово, Иванов.
Иванов:
- Я думаю в этом году собрать урожай в три раза больше,
выплатить зарплату и обновить хозяйство!
- Это председатель Петров из села Прохоровка. Тоже очень серьезный
мужик. Вам слово, Петров.
Петров:
- У меня серьезный бизнес-план. Через год я планирую увеличить
прибыль в пять раз!
- А это председатель Сидоров из села Ольховка. Номер дохлый, никакой
перспективы. Пропил все хозяйство. Ну, Сидоров, вякни и ты чего-нибудь.
Сидоров:
- А у нас в Ольховке зато все бабы ебутся!
Глава области :
- Ты что же говоришь, cboлoчь! А ну пошел вон отсюда. Мистер Смит,
вам что, плохо?
Американец:
- Мне стало немного грустно, Александр, что только в конце жизни
я узнал о таком перспективном месте, как Ольховка!
О невыносимой тяжести женского бытия повествует толковый словарь
женского политкорректного языка A Feminist Dictionary, с
основополагающими положениями которого мы знакомим своих читателей и
читательниц.
Альтернативная внешность (alternative body image) - непривлекательная.
Так предлагается называть женщин, которых раньше именовали некрасивыми.
Боббитектомия (bobbitectomy) - оскопление мужчины в знак протеста против
фаллократического общества или действий конкретного мужчины. Термин
получил распространение после того, как в 1993 году американка Лорена
Боббит оскопила своего спящего мужа Джона в отместку за жестокое
обращение с ней. Жюри присяжных признало Лорену невиновной. Феминистка
Стефани Моррис для определения ее поступка ввела термин
«социосексуальная непримиримость» (socio-sеxuаl vigilantism).
Вагинальный американец (vaginal american) - американская женщина.
Галантность (chivalry) - орудие подавления, делающее женщину неспособной
решать жизненные проблемы без каждодневной помощи мужчины.
Гетеросексуальный целибат (heterosexual celibate) - определение,
заменяющее оскорбительный для женщин термин «фригидность».
Чрезмерный зрительный контакт (excessive eye contact) - оскорбительная
форма сексуального приставания. Термин получил распространение после
того, как в 1994 году студентка университета Торонто подала в суд на
профессора, который смотрел на нее во время лекции. Суд обязал обидчика
выплатить жертве 200 тыс. канадских долларов.
Недостаточный зрительный контакт (insufficient eye contact) -
оскорбительная форма сексуального приставания. Если мужчина избегает
смотреть на женщину, она может потерять уверенность в себе и даже
почувствовать физическую угрозу.
Выживший, уцелевший (survivor) - женщина, пережившая сексуальное
насилие.
Посткоитальное несогласие (postcoital nonconsent) - формальный
юридический отзыв и опротестование женщиной предварительного согласия на
половой акт после его совершения. Среди признаваемых судом уважительными
основаниями для P.N числятся: получение мужчиной предварительного
согласия в тот момент, когда женщина находится под воздействием
алкоголя, лекарств или наркотиков; психологическое принуждение к
согласию (то, что прежде называлось «ухаживанием»); несоответствие
полового акта ожиданиям и желаниям женщины.
Потенциальный насильник (potential rарisт) - любое существо мужского
пола, достигшее половой зрелости. Термин введен студентками университета
штата Мэриленд, которые расклеили в аудиториях списки potential rapists,
включив в них всех преподавателей и студентов.
Приспешник (collaborator) - женщина, публично заявляющая о том, что ей
нравится заниматься сексом с мужчинами.
Сексуальный работник (sеx-worker) - пpoctиtуtka. Само слово
«пpoctиtуtka» признано унизительным, поскольку подчеркивает
презрительное отношение к женщинам, которых фаллократическое общество
заставило заниматься предоставлением сексуальных услуг. Синонимы: лицо,
занимающееся коммерческим сексом; лицо, выставляющее себя в качестве
товарного лота в рамках одной из доктрин бизнеса.
Сексуальное преследование (sеxuаl harrassment) - неожиданное сексуальное
внимание, приводящее жертву в состояние неуверенности и неудобства или
вызывающее проблемы в общественных местах, а также на работе или в
учебном заведении. Формами S.H. являются разглядывание, оценочное
присвистывание, внезапное прекращение разговора в мужской компании при
появлении женщины и так далее.
Увеличенный клитор (extended сliтоris) - пeниc. Синонимы: удлиненный
половой орган, заменитель фаллоимитатора. Слово «пeниc» считается
неполиткорректным, поскольку указывает на отличие женщин от мужчин.
Умозрительное изнасилование (conceptual rаре) - воображаемое мужчиной
участие в половом акте с женщиной без ее предварительного согласия.
Реальная история, происшедшая прошлым летом в Штатах.
Студенты из
бывшего СССР, работавшие там летом, неплохо отрывались после работы.
Однажды под утро, когда все уже было выпито и ширнулись последней
травкой, американцы с нижнего этажа вызвали полицию, «слегка
обеспокоенные» шумом сверху. Надо сказать, что закон в Штатах достаточно
жесткий по отношению к наркоте. Штраф залепят будь здоров. На «штуку»
опустят а то и больше.
А дальше по коридору в соседней квартире «бухали» наши американские
сверстники. Ну мы при виде проблесковых маячков быстро сориентировались,
вырубили свет, открыли окно, выставили вентилятор для выдува запаха и
стали смотреть первый попавшийся канал по телеку. Для справки - когда
покуришь травки, жутко тянет смеяться прикалываться и вообще настроение
вполне оптимистичное. И вот сидим значит, давимся от смеха без причины,
изображаем крайнюю заинтересованность происходящем по телеку, причем
никто я уверен - в тот момент смог бы сфокусироваться для распознавания
изображения на экране и ждем полицию. А бодрые американские копы зная,
что их вызвали на второй этаж, прямиком зарулили к нашим американским
сверстникам, у которых горел свет и играла музыка. Словом, ошиблись. А
так как те тоже тянули косячок, интерес полиции вполне удовлетворился.
Однако один из самых усердных копов решил поинтересоваться, что
происходит у соседей. Дверь у нас была открыта. И он постучав, заглянул
к нам со словами не помешали ли нам соседи. Первую секунду он
вглядывался в темноту. Его лицо ничего при этом не выражало. Однако хоть
он и американец, к тому же полицейский, какие-то остатки серого вещества
у него остались. Так вот чем больше он вглядывался и анализировал
происходящее, тем все более бессмысленным становился его взгляд, в конце
концов, так и не дождавшись ответа, он вышел с крайне недоуменной
физиономией. А теперь вы поймете, почему мы ржали дня два после этого.
Как я уже рассказал, мы ликвидировали все признаки курения drugs
(наркотиков). И вот что увидел американец, когда заглянул к нам.
Темнота. На столе и под столом банок 30 из-под пива (пустых). На столе
две 2-литровых бутылки полупустых бутылки текилы. Кругом бычки сигарет.
В воздухе навязчивый запах анаши. 4 часа утра. Сидят 7 здоровых русских
парней и с самым серьезным видом с неподдельным интересом читают по
телеку правительственный телетекст.
И нормальный человек офигеет, не то что американец, к тому же коп.