Сами мы русские и в семье звучала русская речь. Но детство наше с братом прошло в славной Украине (отец был военный). Украинский учили во дворе, общаясь с "носителями" языка, местной малышней. В результате, сами того не осознавая, овладевали языком стремительно и уже говорили на смеси русско-украинской, особо не задумываясь. Но словарный запас в юном возрасте пополнялся не только "иностранными" словами. Брату тогда было где-то года три-четыре, и вот в очередной раз, когда он, проносившись до вечера во дворе с пацанами постарше, прибежал с улицы - сразу напрямую в туалет и, выйдя оттуда, доверительно поведал маме об особенностях украинской мовы, видимо выучив сегодня новое слово: - Мама, ты знаешь - по-русски писать, а по-украински - ссать!
Сами мы русские и в семье звучала русская речь.
Но детство наше с братом прошло в славной Украине (отец был военный). Украинский учили во дворе, общаясь с "носителями" языка, местной малышней. В результате, сами того не осознавая, овладевали языком стремительно и уже говорили на смеси русско-украинской, особо не задумываясь. Но словарный запас в юном возрасте пополнялся не только "иностранными" словами. Брату тогда было где-то года три-четыре, и вот в очередной раз, когда он, проносившись до вечера во дворе с пацанами постарше, прибежал с улицы - сразу напрямую в туалет и, выйдя оттуда, доверительно поведал маме об особенностях украинской мовы, видимо выучив сегодня новое слово:
- Мама, ты знаешь - по-русски писать, а по-украински - ссать!