Камила
Човек пътува през пустинята на камила.
Jede cestovatel na velbloudu pouští. Zvíře se už sotva plouží, ale naštěstí se za písečným přesypem objeví cedule VELBLOUDÍ SERVIS. „Nejede?” ptá se nerudný Arab. „Jede, ale moc pomalu,” stěžuje si...
Desert... Nisip mult.... Un explorator englez mergea cu camila sa intr-o expeditie. Dintr-o data camila se opreste. Se da jos englezul si, nestiind ce sa faca, se aseaza in fund langa camila. Sta...
Bula in desert calare Pe o camila. La un moment dat i se strica Camila. Neavand ce face, duce camila la servisul de camile . Ajuns la service mecanicul de camile urca camila pe rampa Ia doua...
Bemegy egy arab a szervizbe, hogy elromlott a tevéje. - Mi baja - kérdezi a szerelő. - Nem akar menni.... - Nem gond, megoldjuk. Állítsa kérem a kettes aknára! Az aknából kinyúl 2 féltéglát tartó...
Верблюд еле тащится, а потом совсем остановился. Мужик взял его за узду и потащил. Тащит, тащит — видит в пустыне стройка какая-то. Мужик подошел и говорит строителям — такая вот проблема — верблюд ехать не хочет.
Строитель:
— На эстакаду.
Мужик завел верблюда на эстакаду. Строитель взял два кирпича и как ударит верблюда с двух сторон по яйцам. От верблюда и след простыл.
Мужик:
— А как же я его догоню?
— На эстакаду.