Зело велика мова китайська и каждый сталкивающийся с ней вскоре обнаруживает, что некоторые слова и выражения звучат весьма нецензурно для уха русскоговорящего человека. Например: ХУЛИ - лиса; ХУЙ - (в зависимости от иероглифа) уметь, возвращаться, серый, зола, шутка, восстанавливать, пепел, озарять, запрет, значок, жалеть, валюта, сжечь, собрание, рисовать, грязный, милость, добро, клюв и др.; НАХУЙ - унести обратно; в Шанхае работают и дают рекламу 2 уважаемые корпорации: "ХУЙЛИ" и "ХУЙЛО"; А изучающие китайский язык студенты придумали фразы: "НАЕБУШИ ХYЙ ХУЛИ" (перевод: "но это тоже не серая лиса") и "ХYЙ ДА ХУЛИ ХYЙ СУШИЛА" ("большая серая лиса вернулась в общежитие") Вот только малая толика культурного наследия предков Яня и Хуана!
Зело велика мова китайська и каждый сталкивающийся с ней вскоре обнаруживает,
что некоторые слова и выражения звучат весьма нецензурно для уха русскоговорящего
человека.
Например:
ХУЛИ - лиса;
ХУЙ - (в зависимости от иероглифа) уметь, возвращаться, серый, зола, шутка,
восстанавливать, пепел, озарять, запрет, значок, жалеть, валюта, сжечь,
собрание, рисовать, грязный, милость, добро, клюв и др.;
НАХУЙ - унести обратно;
в Шанхае работают и дают рекламу 2 уважаемые корпорации: "ХУЙЛИ" и "ХУЙЛО";
А изучающие китайский язык студенты придумали фразы:
"НАЕБУШИ ХYЙ ХУЛИ" (перевод: "но это тоже не серая лиса") и
"ХYЙ ДА ХУЛИ ХYЙ СУШИЛА" ("большая серая лиса вернулась в общежитие")
Вот только малая толика культурного наследия предков Яня и Хуана!