Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Смешные картинки
  • Лучшие анекдоты
  • Свежие анекдоты на каждый день
  • Анекдоты про Рождество
  • Анекдоты про Вовочку
  • Пошлые анекдоты
  • Анекдоты про школу
  • Анекдоты про блондинок
  • Анекдоты про Евреев
  • Анекдоты про Мужа и Жену
  • Анекдоты про животных
  • Военные анекдоты
  • Чёрный юмор
  • Анекдоты про Врачей
  • Анекдоты про Религию
  • Анекдоты про женщин
  • Политические анекдоты
  • Анекдоты про Семью
  • Анекдоты про Спорт
  • Анекдоты про мужчин
  • Анекдоты про пенсионеров
  • Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
  • Анекдоты про детей
  • Анекдоты про девушек
  • Анекдоты про США
  • Анекдоты про Работу
  • Анекдоты про геев
  • Анекдоты про психиатров и психов
  • Анекдоты про полицейских
  • Анекдоты про Домашних Животных
  • Анекдоты про Сказочных Героев
  • Анекдоты про Тёщу и Зятя
  • Анекдоты про Новый Год
  • Анекдоты про адвокатов
  • Анекдоты про Депутатов
  • Анекдоты об авиации
  • Анекдоты про Чака Норриса
  • Анекдоты про измену
  • Анекдоты про молодёжь
  • Короткие вицове
  • Вицове про Челябинск
  • Одесские вицове
  • Вицове о футболе
Вицове за Шотландци Scottish Jokes Schottenwitze Chistes sobre Escoceses Анекдоты про Шотландцев Blagues sur les Écossais Barzellette sugli Scozzesi Σκωτσέζικα ανέκδοτα Вицеви за Шкотланѓани İskoçyalı fıkraları Жарти про Шотландців Piadas sobre Escoceses Dowcipy o Szkotach Skottevitsar Schottenmoppen Vittigheder om skotter Skottevitser Skottilaisvitsit Skót viccek Bancuri cu scoțieni Vtipy o Skotech a lakomcích Anekdotai apie Škotus Joki par Skotiem Vicevi o Škotima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Анекдоты про Шотландцев

Анекдоты про Шотландцев

Самые новые анекдоты в этой категории
Във ветровито време шотландската армия изглежда още по-застрашително. Внезапный порыв ветра сделал шотландскую армию ещё более устрашающей.
В ветренную погоду шотландская армия выглядит еще более устрашающей!
9253 0
0
Анекдоты про Шотландцев Военные анекдоты
Във ветровито време шотландската армия изглежда още по-застрашително. В ветренную погоду шотландская армия выглядит еще более устрашающей!
Внезапный порыв ветра сделал шотландскую армию ещё более устрашающей.
10 0
0
Анекдоты про Шотландцев
Защо шотландците носят полички? Why Do Scotsmen Wear Kilts? Warum tragen die Schotten Röcke - Защо шотландците носят поли? - Защо шотландците носят поли, а не панталони? Pourquoi les écossais portent-ils des kilts ? Pourquoi les hommes écossais portent-ils des kilts ? Parce que le bruit des fermetures éclairs effraie les moutons... Waarom dragen Schotten een kilt? Omdat een schaap een rits al van een kilometer afstand hoort... Dlaczego Szkoci noszą spódniczki? Żeby nie płoszyć owiec odgłosem otwieranego zamka błyskawicznego. Ved du hvorfor Skotter går med kilt? - Fårene kan høre en lynlås. Pourquoi les écossais portent des kilts ? - Pour que les moutons n'entendent pas la fermeture éclair ! Perché gli scozzesi portano il kilt ? Perché le pecore fuggono al rumore della lampo!
Шотландцы раньше тоже носили брюки, но вынуждены были перейти на килты, потому что овцы слышат звук растегивающейся ширинки аж за сто шагов.
7 0
0
Анекдоты про Шотландцев
Ein Geldstück in der Säure Учител по химия пита студента: Шотландия, учител по химия: Kimya dersinde öğretmen, elindeki metal parayı gösterdi: - Şimdi bu beşyüzlüğü asite batırıyorum.Ne dersiniz eriyecek mi? Nuri parmak kaldırıp cevapladı: - Erimez, öğretmenim: - Evet erimez, neden... El profesor estaba en su clase de Química y pregunta: - Si introduzco este reloj en esta sustancia, ¿Creen ustedes que se disolvería? Un alumno contestó: - No. - ¡Muy bien! ¿Por qué? - Porque si se... Suvalkiečių mokykloje vyksta chemijos pamoka: - Mokiniai, matote, aš dedu šią monetą į spiritą. Kaip manote, ar ji ištirps? - Žinoma, kad ne! - Teisingai, o kodėl? - Jei ji galėtų ištirpti, tai jūs... Lehrer: "Also ich lege hier ein Fünfmarkstück in Schwefelsäure. Wie lange wird die Säure brauchen, um die Münze aufzulösen?" Schüler: "Die Schwefelsäure kann die Münze gar nicht auflösen?" Lehrer:...
В Шотландии учитель химии говорит ученикам:
- Смотрите, вот я кладу монетку в этот сосуд со спиртом. Как вы думаете, монетка растворится в нем?
Дети:
- Нет. Если бы она могла там раствориться, вы бы ее туда хpeн засунули.
1 0
0
Анекдоты про Шотландцев Анекдоты про школу
Шотландец заминал на пътешествие из Европа и се върнал след една година. Zurück in der Heimat Габровец се връща след тригодишен гурбет. Когато слиза от автобуса на автогарата един мъж с много дълга брада се спуска към него. Той се вглежда и разпознава брат си.
Шотландец возвращается домой после шестимесячного путешествия по Европе. По приезде он попадает в объятия двух бородатых мужчин, в которых узнает родных братьев.
- Что это вы так обросли?
- Ты уехал, Джонни, и забрал бритву!
1 0
0
Анекдоты про Шотландцев
Как удалось выяснить шотландским ученым, озеро Лох Несс названо не в честь известного чудовища, а в честь первого туриста, который в это чудовище поверил.
1 0
0
Анекдоты про Шотландцев
Шотландските учиници никога не поглеждат по поличките, понеже цената на една грешка може да е прекалено висока!
Шотландские школьники никогда не заглядывают под юбки.
Потому что цена ошибки слишком велика.
1 0
0
Анекдоты про Шотландцев
Една шотландка се пече на плажа — не, не тя... другата. Една Шкотланѓанка што се сонча на плажа — не, не таа... другата. A Scottish woman sunbathing — no, not her... the other one. Una escocesa tomando el sol — no, no ella... la otra. Eine Schottin beim Sonnenbaden – nein, niсhт sie... die andere. Une Écossaise en train de bronzer — non, pas elle... l’autre. Μια Σκωτσέζα κάνει ηλιοθεραπεία — όχι, όχι αυτή... η άλλη. Una scozzese che prende il sole — no, non lei... l'altra. Bir İskoç kadın güneşleniyor — hayır, o değil... diğeri. Шотландка засмагає — ні, не вона... інша. Uma escocesa a apanhar sol — não, não ela... a outra. Szkotka opala się — nie, nie ona... ta druga. En skotsk kvinna som solar – nej, inte hon... den andra. Een Schotse vrouw die ligt te zonnen — nee, niet zij... die andere. En skotsk kvinde, der solbader – nej, ikke hende... den anden. En skotsk kvinne som soler seg – nei, ikke henne... den andre. Skotlantilainen nainen ottaa aurinkoa – ei, ei hän... se toinen. Egy skót nő napozik — nem, nem ő... a másik. O scoțiancă la plajă — nu, nu ea... cealaltă. Jedna Skotka se opaluje — ne, ne tahle... ta druhá. Viena škotė deginasi — ne, ne ji... kita. Kāda skotiete sauļojas — nē, ne viņa... tā otra. Jedna Škotkinja se sunča — ne, ne ona... ona druga.
Шотландка загорает — нет, не она... другая.
1 0
0
Анекдоты про Шотландцев
В библията се казва, че е валяло 40 дни и 40 нощи и са го нарекли „потоп“. Тук, в Шотландия, ние това го наричаме „лято“. Во Библијата пишува дека врнело 40 дена и 40 ноќи и тоа го нарекле „потоп“. Тука, во Шкотска, ние тоа го нарекуваме „лето“. The Bible says it rained for 40 days and 40 nights and they called it 'the flood'. Here in Scotland, we call it 'summer'. La Biblia dice que llovió durante 40 días y 40 noches y lo llamaron 'el diluvio'. Aquí en Escocia, lo llamamos 'verano'. In der Bibel heißt es, es regnete 40 Tage und 40 Nächte, und sie nannten es ‚die Sintflut‘. Hier in Schottland nennen wir das ‚Sommer‘. La Bible dit qu'il a plu pendant 40 jours et 40 nuits et qu'ils ont appelé ça 'le déluge'. Ici, en Écosse, on appelle ça 'l'été'. Η Βίβλος λέει ότι έβρεχε 40 μέρες και 40 νύχτες και το ονόμασαν «κατακλυσμό». Εδώ στη Σκωτία το λέμε «καλοκαίρι». La Bibbia dice che piovve per 40 giorni e 40 notti e lo chiamarono 'il diluvio'. Qui in Scozia lo chiamiamo 'estate'. İncil'de 40 gün 40 gece yağmur yağdığı ve buna 'tufan' dedikleri yazıyor. Burada, İskoçya'da, biz buna 'yaz' diyoruz. У Біблії сказано, що дощ ішов 40 днів і 40 ночей, і це назвали «потопом». Тут, у Шотландії, ми це називаємо «літом». A Bíblia diz que choveu durante 40 dias e 40 noites e chamaram isso de 'o dilúvio'. Aqui na Escócia, chamamos isso de 'verão'. W Biblii jest napisane, że padało przez 40 dni i 40 nocy i nazwano to 'potopem'. Tutaj, w Szkocji, nazywamy to 'latem'. Bibeln säger att det regnade i 40 dagar och 40 nätter och de kallade det 'syndafloden'. Här i Skottland kallar vi det 'sommar'. De Bijbel zegt dat het 40 dagen en 40 nachten regende en ze noemden het 'de zondvloed'. Hier in Schotland noemen we dat 'zomer'. Bibelen siger, at det regnede i 40 dage og 40 nætter, og de kaldte det 'syndfloden'. Her i Skotland kalder vi det 'sommer'. Bibelen sier at det regnet i 40 dager og 40 netter, og de kalte det 'syndfloden'. Her i Skottland kaller vi det 'sommer'. Raamattu sanoo, että satoi 40 päivää ja 40 yötä ja he kutsuivat sitä 'vedenpaisumukseksi'. Täällä Skotlannissa me kutsumme sitä 'kesäksi'. A Biblia szerint 40 nap és 40 éjjel esett az eső, és ezt „özönvíznek” hívták. Itt, Skóciában mi ezt „nyárnak” nevezzük. În Biblie scrie că a plouat 40 de zile și 40 de nopți și au numit asta „potopul”. Aici, în Scoția, noi îi spunem „vară”. V Biblii sa píše, že pršalo 40 dní a 40 nocí a nazvali to „potopa“. Tu, v Škótsku, tomu hovoríme „leto“. Biblijoje rašoma, kad lijo 40 dienų ir 40 naktų ir tai pavadino „tvanas“. Čia, Škotijoje, mes tai vadiname „vasara“. Bībelē teikts, ka lija 40 dienas un 40 naktis, un to nosauca par „plūdiem“. Šeit Skotijā mēs to saucam par „vasaru“. U Bibliji piše da je padala kiša 40 dana i 40 noći i nazvali su to „potop“. Ovdje u Škotskoj mi to zovemo „ljeto“.
В Библии говорится, что дождь шел 40 дней и 40 ночей и это назвали «потопом». Здесь, в Шотландии, мы называем это «летом».
1 0
0
Анекдоты про Шотландцев
Privacy and Policy Contact Us