Home
Категории Анекдотов
Popular
Свежие Facebook Aнекдоты
Смешные картинки
Лучшие-анекдоты
Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
Анекдоты про карантин и коронавирус (Ковид-19)
Анекдоты про адвокатов
Анекдоты про геев
Анекдоты про Девушки
Анекдоты про Депутатов
Анекдоты про Домашних Животных
Анекдоты про Конституцию
Анекдоты про Молодежь
Анекдоты про Негров
Анекдоты про Новый Год
Анекдоты про протесты в США из-за произвола полиции
Анекдоты про психиатров и психов
Анекдоты про Сказочных Героев
Анекдоты про США
Анекдоты про Челябинск
Короткие анекдоты
Одесские анекдоты и шутки
Шутки об авиации
Шутки про измену
Шутки про полицейских
Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
Анекдоты про блондинок
Анекдоты про Вовочку
Анекдоты про Врачей
Анекдоты про Евреев
Анекдоты про женщин
Анекдоты про Мужа и Жену
Анекдоты про мужчин
Анекдоты про пенсионеров, пенсию, старики
Анекдоты про Религию
Анекдоты про Рождество
Анекдоты про Семью
Военные анекдоты
Политические анекдоти
Пошлые анекдоты, 18+
Черный юмор
Шутки про школу
Български
English
Deutsch
Español
Русский
Français
Italiano
Ελληνικά
Македонски
Türkçe
Українська
Português
Polski
Svenska
Nederlands
Dansk
Norsk
Suomi
Magyar
Româna
Čeština
Lietuvių
Latviešu
Hrvatski
My Jokes
Edit Profile
Logout
Новые анекдоты каждый день, Свежие анекдоты
Военные анекдоты
Навеяно историей №44 за 16...
Навеяно историей №44 за 16 марта о том как в армии начальство просит подчиненных представиться.
Преамбула: Было время, когда СССР помогал многим странам (в том числе и
некоторым арабским) и поставлял им различное вооружение и технику. Ну и
соответственно, чтобы арабов научить как всей этой техникой пользоваться,
в эти самые арабские страны также посылались советские военные
специалисты и советники. А для того, чтобы эти советники могли донести
до арабов свои знания, из Союза в эти военные коллективы посылали
переводчиков арабского языка (включая и гражданских - выпускников
восточных факультетов некоторых университетов - из Москвы, Баку,
Ленинграда и т.д. - для прохождения послеинститутской воинской службы).
Кроме того, из-за нехватки военных переводчиков, часто посылали на год и
студентов-арабистов после 4-го курса - на языковую практику, в качестве
стажеров (для дальнейшего повествования это важно).
Сама история: в конце 80-х и мне как арабисту - выпускнику ИСАА -
Института стран Азии и Африки при МГУ (привет друзьям ИСААшникам)
пришлось служить переводчиком в группе советских военных специалистов в
Йемене.
Коллектив наших военных был большой и порядки были такие же как в Союзе:
каждое утро перед выездом на работу все строились на волейбольной
площадке, иногда выполняющей функцию плаца. Соответственно ставились
задачи на день (в армии без этого никак нельзя, а то никто не будет
знать, что делать :-) А в конце прослушивалась политинформация по
материалам местного радио и телевидения, накануне подготавливаемая
дежурным переводчиком (чтобы все были в курсе - что творится в Йемене).
В один из дней дежурным переводчиком был студент-арабист из Союза
(назовем его Сашей). Ну вышел он, как полагается, перед строем - стоит,
читает. А вид у него был уникальный (брюки были явно коротковаты для его
высокого роста (он только приехал и не успел еще переделать накануне
выданную форму, кстати все наши носили там местную военную форму
НАТОвского образца?!). И из-под этих коротких темнозеленых форменных
брюк у Саши выглядывали ярко красные носки. Это-то и привлекло внимание
всех, в том числе и Главного Военного Советника - генерал-майора.
Дождавшись, пока Саша оттарабанит информацию, генерал решил выяснить -
кто этот товарищ, одетый не по уставу. Он подошел к Саше и так
по-отечески положив руку на Сашино плечо спрашивает: "Сынок, ты кто?"
(в смысле представься). Саша, будучи со страшного бодуна, пытается
сообразить, что ответить (он только приехал и еще толком не знал, что
нужно отвечать - ведь студенты и сами не знали кто они - практиканты,
стажеры или еще кто). У Саши поиск ответа на данный простой вопрос еще и
усугублялся количеством выпитого накануне.
Ну он не нашел ничего лучше, чем ответить - "Я - Саша". В строю все
заулыбались на такой нестандартный ответ, ну и генерал решил подшутить и
говорит - "Молодец, а я Володя. Представься - кто ты". У Саши начинается
лихорадочный мыслительный поиск вариантов (лейтенант? - нет,
гражданский? - тоже вроде нет, ведь в военной организации). Наконец его
осенило и он выдал генералу: "Красноармеец Ахромеев!", после чего весь
строй от смеха лег. Вот так вот. Эта история стала притчей во языцах
среди переводчиков.
Рассказал Джейхун.
6
0
4
Назад
Военные анекдоты
Лучшие истории
Шутки про арабов
Далее
Преамбула: Было время, когда СССР помогал многим странам (в том числе и
некоторым арабским) и поставлял им различное вооружение и технику. Ну и
соответственно, чтобы арабов научить как всей этой техникой пользоваться,
в эти самые арабские страны также посылались советские военные
специалисты и советники. А для того, чтобы эти советники могли донести
до арабов свои знания, из Союза в эти военные коллективы посылали
переводчиков арабского языка (включая и гражданских - выпускников
восточных факультетов некоторых университетов - из Москвы, Баку,
Ленинграда и т.д. - для прохождения послеинститутской воинской службы).
Кроме того, из-за нехватки военных переводчиков, часто посылали на год и
студентов-арабистов после 4-го курса - на языковую практику, в качестве
стажеров (для дальнейшего повествования это важно).
Сама история: в конце 80-х и мне как арабисту - выпускнику ИСАА -
Института стран Азии и Африки при МГУ (привет друзьям ИСААшникам)
пришлось служить переводчиком в группе советских военных специалистов в
Йемене.
Коллектив наших военных был большой и порядки были такие же как в Союзе:
каждое утро перед выездом на работу все строились на волейбольной
площадке, иногда выполняющей функцию плаца. Соответственно ставились
задачи на день (в армии без этого никак нельзя, а то никто не будет
знать, что делать :-) А в конце прослушивалась политинформация по
материалам местного радио и телевидения, накануне подготавливаемая
дежурным переводчиком (чтобы все были в курсе - что творится в Йемене).
В один из дней дежурным переводчиком был студент-арабист из Союза
(назовем его Сашей). Ну вышел он, как полагается, перед строем - стоит,
читает. А вид у него был уникальный (брюки были явно коротковаты для его
высокого роста (он только приехал и не успел еще переделать накануне
выданную форму, кстати все наши носили там местную военную форму
НАТОвского образца?!). И из-под этих коротких темнозеленых форменных
брюк у Саши выглядывали ярко красные носки. Это-то и привлекло внимание
всех, в том числе и Главного Военного Советника - генерал-майора.
Дождавшись, пока Саша оттарабанит информацию, генерал решил выяснить -
кто этот товарищ, одетый не по уставу. Он подошел к Саше и так
по-отечески положив руку на Сашино плечо спрашивает: "Сынок, ты кто?"
(в смысле представься). Саша, будучи со страшного бодуна, пытается
сообразить, что ответить (он только приехал и еще толком не знал, что
нужно отвечать - ведь студенты и сами не знали кто они - практиканты,
стажеры или еще кто). У Саши поиск ответа на данный простой вопрос еще и
усугублялся количеством выпитого накануне.
Ну он не нашел ничего лучше, чем ответить - "Я - Саша". В строю все
заулыбались на такой нестандартный ответ, ну и генерал решил подшутить и
говорит - "Молодец, а я Володя. Представься - кто ты". У Саши начинается
лихорадочный мыслительный поиск вариантов (лейтенант? - нет,
гражданский? - тоже вроде нет, ведь в военной организации). Наконец его
осенило и он выдал генералу: "Красноармеец Ахромеев!", после чего весь
строй от смеха лег. Вот так вот. Эта история стала притчей во языцах
среди переводчиков.
Рассказал Джейхун.