Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Смешные картинки
  • Лучшие анекдоты
  • Свежие анекдоты на каждый день
  • Анекдоты про Рождество
  • Анекдоты про Вовочку
  • Пошлые анекдоты
  • Анекдоты про школу
  • Анекдоты про блондинок
  • Анекдоты про Евреев
  • Анекдоты про Мужа и Жену
  • Анекдоты про животных
  • Военные анекдоты
  • Чёрный юмор
  • Анекдоты про Врачей
  • Анекдоты про Религию
  • Анекдоты про женщин
  • Политические анекдоты
  • Анекдоты про Семью
  • Анекдоты про Спорт
  • Анекдоты про мужчин
  • Анекдоты про пенсионеров
  • Анекдоты про Алкоголь и Пьянство
  • Анекдоты про детей
  • Анекдоты про девушек
  • Анекдоты про США
  • Анекдоты про Работу
  • Анекдоты про геев
  • Анекдоты про психиатров и психов
  • Анекдоты про полицейских
  • Анекдоты про Домашних Животных
  • Анекдоты про Сказочных Героев
  • Анекдоты про Тёщу и Зятя
  • Анекдоты про Новый Год
  • Анекдоты про адвокатов
  • Анекдоты про Депутатов
  • Анекдоты об авиации
  • Анекдоты про Чака Норриса
  • Анекдоты про измену
  • Анекдоты про молодёжь
  • Короткие вицове
  • Вицове про Челябинск
  • Одесские вицове
  • Вицове о футболе
Вицове за Англичани British Jokes Englische Witze Chistes en inglés Анекдоты про Лордов Blagues sur les anglais Barzellette sugli inglesi Ανέκδοτα για Άγγλους Вицеви за Англичани İngiliz Alman Türk Fıkraları Анекдоти про англійців Piadas de Ingleses Dowcipy o Anglikach i Anglii Engelska skämt Engelse moppen Englænder-vittigheder Vitser om engelskmenn Vitsit englantilaisista Viccek az angolokról Glume despre englezi Vtipy o Angličanech Anekdotai apie anglus Anekdotes par angļiem Vicevi o Englezima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Анекдоты про Лордов

Анекдоты про Лордов

Самые популярные анекдоты в этой категории
Принц Андрю преди и след като разбра, че стриптийзьорката за рождения ден е била истинска полицайка под прикритие. Принц Ендру пред и откако сфати дека стриптизерката за роденден била вистинска полицајка под прикритие. Prince Andrew before and after he realized the birthday stripper was actually an undercover cop. El príncipe Andrés antes y después de darse cuenta de que la stripper del cumpleaños era en realidad una policía encubierta. Prinz Andrew – davor und danach, als er merkte, dass die Geburtstags-Stripperin in Wirklichkeit eine Undercover-Polizistin war. Le prince Andrew avant et après avoir réalisé que la strip-teaseuse d’anniversaire était en fait une policière en civil. Ο πρίγκιπας Άντριου πριν και μετά όταν κατάλαβε ότι η στριπτιζέζ των γενεθλίων ήταν στην πραγματικότητα αστυνομικός με κάλυψη. Il principe Andrew prima e dopo aver capito che la stripper del compleanno era in realtà una poliziotta sotto copertura. Prens Andrew, doğum günü striptizcisinin aslında gizli bir polis olduğunu fark etmeden önce ve sonra. Принц Ендрю до і після того, як зрозумів, що стриптизерка на день народження — насправді поліцейська під прикриттям. O príncipe Andrew antes e depois de perceber que a stripper do aniversário era, na verdade, uma policial à paisana. Książę Andrzej przed i po tym, jak zorientował się, że urodzinowa striptizerka była tak naprawdę policjantką pod przykrywką. Prins Andrew före och efter att han insåg att födelsedagsstripparen egentligen var en polis undercover. Prins Andrew vóór en nadat hij doorhad dat de verjaardagstripper eigenlijk een undercoveragente was. Prins Andrew før og efter han fandt ud af, at fødselsdagsstripperen i virkeligheden var en politibetjent undercover. Prins Andrew før og etter at han innså at bursdagsstripperen egentlig var en politibetjent undercover. Prinssi Andrew ennen ja jälkeen, kun hän tajusi, että synttäristrippari olikin oikeasti peitepoliisi. Andrew herceg, előtte és utána, miután rájött, hogy a születésnapi sztriptíztáncosnő valójában beépített rendőrnő. Prințul Andrew înainte și după ce și-a dat seama că stripteuza de la ziua de naștere era, de fapt, o polițistă sub acoperire. Princ Andrew před a po tom, co zjistil, že narozeninová striptérka byla ve skutečnosti policistka v utajení. Princas Andrew prieš ir po to, kai suprato, kad gimtadienio striptizo šokėja iš tikrųjų buvo slapta policininkė. Princis Endrjū pirms un pēc tam, kad saprata: dzimšanas dienas striptīzdejotāja patiesībā bija policiste zem piesega. Princ Andrew prije i poslije kad je shvatio da je rođendanska striptizeta zapravo policajka na tajnom zadatku.
Принц Эндрю до и после того, как понял, что стриптизёрша на день рождения — на самом деле полицейская под прикрытием.
1 0
0
Анекдоты про Лордов
Знаех си, че тази снимка ми изглежда позната Знаев дека оваа слика ми изгледа позната I knew that picture looked familiar Sabía que esa foto me resultaba familiar Ich wusste, dass mir dieses Bild bekannt vorkam Je savais que cette photo me semblait familière Ήξερα ότι αυτή η φωτογραφία μου φαινόταν οικεία Sapevo che quella foto mi sembrava familiare Bu resmin tanıdık göründüğünü biliyordum Я знав, що ця фотографія виглядала знайомою Eu sabia que aquela foto me parecia familiar Wiedziałem, że to zdjęcie wygląda znajomo Jag visste att den bilden såg bekant ut Ik wist dat die foto er bekend uitzag Jeg vidste, at det billede så bekendt ud Jeg visste at det bildet så kjent ut Tiesin, että tuo kuva näytti tutulta Tudtam, hogy az a kép ismerősnek tűnt Știam că poza aceea părea familiară Věděl jsem, že ten obrázek mi připadá povědomý Žinojau, kad ta nuotrauka atrodė pažįstama Zināju, ka tā bilde izskatās pazīstama Znao sam da ta slika izgleda poznato
Я знал, что эта фотография выглядит знакомо
1 0
0
Анекдоты про Дональда Трампа Анекдоты про Лордов
Вечер, дъжд. Лорд Джон си пуши лулата пред камината, а от семейната спалня излиза некакво наежено младо лордче и му казва: Лорд Джон седи в креслото срещу камината и чете вестник. Влиза сър Уилям, и без да каже нищо — направо отива в спалнята на лейди Джейн. Hrabia Tom wpadł na herbatkę do Hrabiego Marka. Nagle pyta: - Gdzie Lady Mary? - Na górze - odpowiada Mark. - Wiesz co, pójdę sprawdzić co u niej słychać... Za pół godziny wraca, bierze łyk herbaty...
Любовник спускается из спальни жены английского лорда. В холле натыкается на хозяина дома. Тот сидит как ни в чем не бывало, читает утреннюю газету. Любовник принимает независимый вид и произносит:
- Сэр, сегодня Ваша жена осталась холодна к моим ухаживаниям!
- Она и при жизни не отличалась темпераметром...
9 0
0
Анекдоты про Лордов
Старият лорд Джон се връща в замъка си и портиерът го посреща с думите: Der schwerhörige Graf kommt wie immer sehr spät nach Hause, sein Butler hilft ihm aus dem Mantel und feixt: "Na, du alte, taube Flasche, wieder in der Bar gewesen und gesoffen?" "Nein, Johann, in der Stadt gewesen und ein Hörgerät gekauft!" Stary i mocno już głuchy hrabia wraca późnym wieczorem do domu. Lokaj kłania mu się w pas i jednocześnie mówi do siebie półgłosem: - Co, stary pierdoło... Znowu byłeś w knajpie i schlałeś się jak... La sirvienta de la casa sabe que la jefa es sorda así que cada vez que la jefa le manda a hacer un que hacer le dice: - Josefina, trapea la cocina. - Claro que sí estúpida, imbécil, jefa. Pero un... Приходить англійський лорд додому. Йому відчиняє дворецький і каже: — Ну що, старий хрич, знову бухав і шлявся за дівулями? — Ні, Джоне, ходив купувати слуховий апарат... James, de huisknecht van de schatrijke maar potdove graaf, zit 's avonds laat te wachten op de thuiskomst van zijn stokoude meester. Als deze eindelijk aankomt, trekt James zijn vriendelijkste... Vecais angļu lords pārrodas mājās. Sulainis viņu sagaida burkšķēdams: - Nu ko vecais jākli, beidzot pārvilkies mājās. Noteikti atkal pa bābām vazājies. - Nē, Džon, beidzot nopirku dzirdes aparātu.
Приходит английский лорд домой. Ему открывает дворецкий и говорит:
- Ну что, старый хpeн, опять бухал и шлялся по девкам?
- Нет, Джон, ходил покупать слуховой аппарат...
270 0
0
Анекдоты про Лордов Вицове про церковь
Къде сте роден?
— Задержанный, место рождения?
— Пишите Казахстан!
— А точнее?
— Все менты пишут просто: Казахстан.
— Ты это, еще меня тут будешь учить??? !!!
— Пишите: Кармакшинський район Кызылординской области село Яникурган!
— Так и запишем. Казахстан.
32 0
0
Анекдоты про Лордов
В този замък има ли призраци? Замок Im alten Schloss Gespenster - Нощ в стар английски замък. Объркан гост минава през тъмен и мрачен коридор. Изведнъж се сблъсква с призрак, който решил да го сплаши и казал с дрезгав глас: Graf Bobby möchte eine Burg kaufen. Er fragt den Burgherrn: Un groupe de touristes visitent un grand château en ruine avec leur guide. Une vieille dame du groupe lui dit : Een man wil een kasteel kopen. Hij zegt tegen de kasteelheer: “Ik heb gehoord dat het hier spookt. Is dat zo?” Waarop de kasteelheer antwoordt: “Wat een onzin. Als dat zo is, dan zou ik het... Milioner zwiedza stary szkocki zamek, który zamierza kupić. Po budowli oprowadza go stary służący. - Mówiono mi, że tu straszy. - Bzdury! Mieszkam tu od ponad 300 lat i niczego nie widziałem. Ніч в старовинному англійському замку. Гість в розпачі бігає по темним коридорам та раптом зустрічає привида. — Я тут мешкаю вже 400 років, — каже привид. — О, як добре! — радіє гість. — Ви напевно... Mies halusi ostaa vanhan linnan. Hän kysyi iäkkäältä linnanherralta: - Onko totta, että täällä on kummitus? - Ei minun tietääkseni, olenhan minä asunut tässä jo 250 vuotta. Mies yöpyi vanhassa linnassa, jossa kerrottiin kummittelevan. Yöllä mies hiippaili pitkin linnan hämäriä käytäviä. Yhtäkkiä kummitus tulla tupsahti hänen eteensä ja sanoi: - Hu-huuuu, olen kummitus... Ніч у старовинному англійському замку. Розгублений гість бігає темним і понурим коридором і раптом натикається на привида, який каже до нього сумним голосом: — Я в цьому домі уже чотири сторіччя...... Egy amerikai lány Skóciába látogat, és egy túristacsoporttal elmegy egy régi kastélyba. A séta végén megkérdezi tőle az idegenvezető, hogy tetszett a kastély. - Nagyon szép - feleli a lány - csak... Une jeune touriste américaine visite un vieux château écossais. A la fin de la visite le guide lui demande si elle a aimé. La jeune touriste reconnaît qu’elle a eu peur de voir débouler un fantôme.... Un touriste visite un château en Écosse. Il s'adresse au châtelain : - On m'a dit que votre château était hanté ! - Hanté mon château ? Y'a jamais eu aucun fantôme ici ! Et pourtant ça fait 300 ans...
Ночь в старинном английском замке. Гость растерянно бегает по темным и мрачным коридорам и вдруг натыкается на привидение, которое говорит ему печальным голосом:
- Я обитаю здесь уже пять столетий...
- Ой, как замечательно! Вы наверняка знаете, где здесь туалет...
17 0
0
Анекдоты про Лордов
- Бэрримор, а что конец света уже наступил?
- Нет, сэр, еще репетируют.
1 0
0
Анекдоты про Лордов
В семье знатного лорда был мальчик, который с рождения не разговаривал. И вот однажды, за завтраком, в 16 лет, он, пробуя чай, говорит:
- Почему чай холодный?
Все сразу:
- Сынуля! Ты заговорил, радость то какая! Почему ты до сих пор молчал?
- До сих пор все было в порядке...
1 0
0
Анекдоты про Лордов
- Бэрримор, вы видели человека, который взял мое пальто?
- Да, сэр!
- Как он выглядел, черт побери?
- Ужасно, сэр! Рукава были ему слишком коротки.
1 0
0
Анекдоты про Лордов
Privacy and Policy Contact Us