ЧЕРЕП (ЧП в мединституте) (страшилка) Нелегкое дело готовить зачет, Тем более в мединституте, Здесь дни и часы будто наперечет, Здесь дело в свободной минуте. И нудный учебник уже доконал, И хочется спать завалиться… Ох, если бы кто-нибудь череп достал - По черепу можно учиться. На черепе дырки легко отыскать, Здесь даже не надо стараться; Зачет бы по черепу быстренько сдать, Свалить его и отвязаться! Конечно, я сбегаю сам в деканат И череп возьму, попрошу напрокат, И дырки все сразу же выучу я, И все мне завидовать будут друзья… Вот сделано дело, к зачету готов, Мне череп уже ни к чему, Я сбегаю к другу теперь, а пока Пускай полежит он в шкафу. От друга вернулся я в первом часу, Я шкаф открываю слегка… О, ужас!!! Но черепа там уже нет, Зияет в шкафу пустота. О, Боже, о, Боже! Я точно пропал, И сколько же бед впереди, Я помню, как грозно сказал мне декан: «Без черепа не приходи!!!» Я думал всю ночь, чуть с ума не сошел, Но лучше придумать не смог: Чтоб череп любыми путями найти, Придется наведаться в МОРГ. Я голову просто в кастрюльке сварю, А череп достану ножом, Декану я череп, конечно, отдам, Посмотрим, что будет потом. Я воду поставил, присел у плиты И стал терпеливо я ждать. Вода закипела, и, значит, пора, Да, значит, пора запускать. Но в комнатах - справа и слева - друзья Не вынесли этого вдруг, Я видел их лица, и, надо сказать, Там был просто жуткий испуг. Не стали со мною соседи мои Участвовать в этой игре, И выгнали вместе с кастрюлькой меня, Пойду… Доварю на костре.
ЧЕРЕП
(ЧП в мединституте)
(страшилка)
Нелегкое дело готовить зачет,
Тем более в мединституте,
Здесь дни и часы будто наперечет,
Здесь дело в свободной минуте.
И нудный учебник уже доконал,
И хочется спать завалиться…
Ох, если бы кто-нибудь череп достал -
По черепу можно учиться.
На черепе дырки легко отыскать,
Здесь даже не надо стараться;
Зачет бы по черепу быстренько сдать,
Свалить его и отвязаться!
Конечно, я сбегаю сам в деканат
И череп возьму, попрошу напрокат,
И дырки все сразу же выучу я,
И все мне завидовать будут друзья…
Вот сделано дело, к зачету готов,
Мне череп уже ни к чему,
Я сбегаю к другу теперь, а пока
Пускай полежит он в шкафу.
От друга вернулся я в первом часу,
Я шкаф открываю слегка…
О, ужас!!! Но черепа там уже нет,
Зияет в шкафу пустота.
О, Боже, о, Боже! Я точно пропал,
И сколько же бед впереди,
Я помню, как грозно сказал мне декан:
«Без черепа не приходи!!!»
Я думал всю ночь, чуть с ума не сошел,
Но лучше придумать не смог:
Чтоб череп любыми путями найти,
Придется наведаться в МОРГ.
Я голову просто в кастрюльке сварю,
А череп достану ножом,
Декану я череп, конечно, отдам,
Посмотрим, что будет потом.
Я воду поставил, присел у плиты
И стал терпеливо я ждать.
Вода закипела, и, значит, пора,
Да, значит, пора запускать.
Но в комнатах - справа и слева - друзья
Не вынесли этого вдруг,
Я видел их лица, и, надо сказать,
Там был просто жуткий испуг.
Не стали со мною соседи мои
Участвовать в этой игре,
И выгнали вместе с кастрюлькой меня,
Пойду… Доварю на костре.