Свежие анекдоты на каждый день

Увидел на днях чужую свадьбу, и меня опалило воспоминание молодости.
Позвонил школьный приятель, о котором я ничего не слышал пару лет и
пригласил на собственную свадьбу. Спрашиваю: знаю я твою невесту? Да,
говорит, девчонка тебе знакома, но кто она – не скажу; придешь – будет
сюрприз. Заинтриговал, короче. Свадьба должна была проходить в новом
микрорайоне, в новой же квартире невесты. Записал я адрес, телефон им
еще не поставили, ну а мобильников в 70-х годах, понятно, не было. И
возник главный вопрос – что подарить? Был я в ту пору молодой и
безденежный (впрочем, второе из этих определений остается в силе и
поныне), и достойного подарка, тем более в условиях тогдашнего
тотального дефицита, придумать никак не мог. Наконец взгляд мой уткнулся
в электробритву фирмы «Браун», которая каким-то чудесным образом
оказалась в моей собственности, теперь уже и не вспомнить – каким
именно. Дело в том, что в те времена бритва «Браун» была абсолютным
раритетом. Я ею даже не брился, использовал наш «Харьков». И в самом
деле, если к вам в руки попался французский коньяк столетней выдержки,
вы же не станете его пить – хватите стакан «Стрелецкой казни» и будете
вполне счастливы. Я эту бритву просто держал дома на видном месте. Вот
вы приходите, к примеру, к какому-нибудь богатому коллекционеру. Что это
у вас на стене? – спрашиваете. А он так небрежно: Пикассо. Подлинник. Ну
и я тоже. Что это у тебя на тумбочке? – спросят. Браун, отвечаю,
подлинник.
Взял я этот подлинник, наскреб бабок на цветы и почухал на свадьбу.
Улицу и дом нашел быстро, не заглядывая в бумажку. Полез было за ней,
чтобы уточнить номер квартиры, но тут вижу – у соседнего подъезда
какая-то суета. Подхожу ближе, чтобы уточнить, не свадьба ли тут. Но не
успел я и рта раскрыть, как, бросив взгляд на мои цветы, ко мне
подскочила бабенка лет сорока. «Вы к нам на свадьбу?» – спрашивает. «Ну
да»,- молвлю. Она: «Что-то я вас не знаю, вы, наверно, со стороны
жениха?» Я: «Угу». «А я - мать невесты, Леночки, вы, ее, конечно,
знаете?» Мне ли было не знать Ленку, мою любовь в последнем классе! К
несчастью, мы с ней разошлись, и не по моей инициативе. А с ее матерью я
вот только теперь и познакомился. Ну я, конечно, был поражен, что Леха,
ничем не выдающийся пацан, смог такую девицу подцепить. В общем, я в
ответ киваю и даже вроде как краснею. А женщина мне: «У нас проблема! С
Лениной работы, мебельного комбината, привезли гарнитур в качестве
свадебного подарка от месткома, но сопровождающие повели себя
по-свински: узнали, что лифт не работает, и отказались заносить мебель в
квартиру. Выгрузили прямо у подъезда. Помогите, ради бога, мебель в
квартиру занести». Смотрю, и вправду, гора мебели на улице стоит. «А
где, - спрашиваю, - остальные гости?» - «Мужиков мало, и они все на
брачной церемонии, которая отчего-то задерживается. По последним
сведениям, приедут где-то через час». Ну, думаю, все равно целый час
делать нечего, и спрашиваю: «А какой этаж?» Она смурным голосом и
потупившись: «Седьмой». Пыла у меня сразу поубавилось, но ведь Лена, а у
меня к ней еще всякие нежные чувства остались… «Ладно, - говорю, - но
все равно помощники нужны». – «А вон те два мужика помогут». – Она
махнула рукой в сторону доминошников, и от группы козлятников отделилось
два алкаша – в те времена таких немало было во дворах, за стакан готовых
на любую работу. Я передал матери Лены подарки, чтоб не мешались - «О,
«Браун!», оценила она, - и взялся за дело со всей своей молодой дурью.
Основное достоинство советской мебели – ее прочность, другими словами,
тяжесть и громоздкость. Но мы втроем с невероятными муками все же
затащили на 7 (седьмой) этаж последовательно шкаф, сервант и тахту.
Причем после каждого предмета мебели мужикам давали по стакану, а я
отказывался, поскольку мне же еще на свадьбе сидеть, и тахту я тащил
практически в одиночку, едва ли не вместе с сидящими на ней этими
пьяными мужиками. Осталось только стулья занести, и тут подъезжает
свадебный кортеж…
Вот тогда-то мне и раскрылся глубинный смысл поговорки «в чужом пиру
похмелье»: жених оказался совсем не тот, и уж тем более не та Лена.
Естественно, не та оказалась и квартира, и, когда разобрались что к
чему, мне предложили остаться на этой свадьбе, только вот еще пару
стульев наверх занести… Я вежливо отказался и пошел искать «свою»
свадьбу. Нашел быстро – через два подъезда. Леха оказался – тот, а Лена
– совсем не та, какая-то малознакомая мне рюха с соседнего, кажется,
двора.
И тут выяснилось, что мне и подарить-то нечего: «Браун» я на той, а
вернее, не на той, свадьбе оставил.
Занимательная отечественная история, или откуда в русском языке есть
пошла буква ё:
Как-то раз княгиня Дашкова, будучи директором Петербургской академии
наук, вызвала к себе на ковёр Гаврилу Державина да Дмитрия Фонвизина,
литераторов известных. Я пока, говорит, кофию наварю, как вы любите, а
вы картину повесьте – в аккурат сейчас купила, для академии нашей
Петербургской. А после и поговорим. Сказала так, и вышла в другую залу,
конфорку разогревать.
Взял Фонвизин крюк да молоток, залез на лестницу повыше, и давай его в
стену вбивать. Да как жахнет по пальцу! Ё.. твою мать!!!! (Это он так от
боли закричал). Державин посмеялся над неумехой, взял крюк с молотком,
да полез по лестнице на стену. Тут-то лестница и скользнула. Грохнулся
литератор на паркет, да как закричит в сердцах: «Ё.. твою мать!!!»
Тут и княгиня Дашкова с кофиём подоспела. Вот, говорит, слушаю я вас,
литераторов, и поражаюсь неграмотности вашей. Дивятся Державин с
Фонвизиным: как, мол, так? А Дашкова и говорит: по правилам языка
русского, раз пишется слово «iолка» – так и произносить его надо также.
Так что как Державин падал, да Фонвизин по пальцу стучал, вы, как
культурные люди, должны были сказать: «Иоб твою…» А вы как кричали?
Матушка-директор Петербургской академии, – взмолились литераторы, –
никак невозможно грамотно кричать, когда больно тебе или расшибся,
например… Тут уж сразу вырывается: Ё!!!
И решила директор Петербургской академии наук княгиня Дашкова: раз
вырывается звук Ё! даже у литераторов известных, значит звук этот
природный, в каждом русском человеке есть, а потому надо внести его в
русский язык. С тех пор и появилась в нашем языке буква Ё. В ноябре
прошлого года букве Ё! исполнилось 225 лет со дня рождения...
Ускоренный курс русского языка.
Капитан Х озадаченно смотрел на очередную гордость советской
многонациональной армии, прибывшую в его распоряжение. Ростом гордость
была где-то 155 см. Oбмундирования такого размера не нашлось и поэтому
гордость испуганно моргала, как бы выглядывая изнутри просторной формы
рядового-мотострелка.
Однако капитан Х был озадачен вовсе не внешним видом пополнения.
Основная проблема заключалась в том, что новоиспеченный защитник родины
не говорил по-русски. И не понимал. Совсем.
Когда он слышал громкую команду, то догадывался, что надо куда-то бежать
и что-то делать, но вот куда и что...
Знаков различия он не понимал и кажется думал, что служебное положение
военнослужащего напрямую связанно с его ростом и весом. Так, он напрочь
отказывался признавать своего взводного, которому довелось быть среднего
роста. При этом он боготворил старшину роты (~190 см/120 кг) и пытался
бегать за ним, лопоча что-то непонятное...
Решение созрело быстро. В качестве учителя русского, наставника и
переводчика был вызван мл. сержант Исламбеков, как две капли воды
похожий на новоприбывшего. Отслужив уже год, Исламбеков хоть и не
признавал падежей и склонений, но в общем неплохо изъяснялся на
армейском-русском и как птица говорун иногда отличался умом и
сообразительностью.
Получив задание, Исламбеков увел ученика в казарму, выговаривая ему
что-то на своем языке и корректируя направление движения легкими
толчками. Было видно, что бойцы нашли общий язык.
Результаты не заставили себя ждать. Уже к концу недели новый солдат
узнавал своего командира, уверенно находил место в строю, знал где лежат
ведра и тряпки и выполнял с десяток основных команд голосом.
По истечении трех месяцев он освоил около сотни слов и выражений и
уверенно влился в основные ряды.
Капитан Х был доволен и как-то при случае похвалил Исламбекова за
проявленные педадогические таланты и между прочим спросил не
приходится ли новый боец ему дальним родственником, уж больно похожи.
Так тов. капитан случайно узнал, что бойцы не только не являются
родственниками, но так же не являются соседями, и вообще никем друг
другу не являются и говорят на разных языках, т. к. прибыли из разных
республик необъятного Советского Союза...
-- ст. л-т пахоменко
В этом году заканчиваю школу в Словении.
Чтоб не париться, решила
сдавать выпускной экзамен по русскому языку. Сегодня (25.05.) он как раз
был. И он разорвал мне мозг...
Одно из заданий было восприятие на слух. Препод ставит диск с записью
двух текстов, у всех листки с вопросами, на которые можно ответить или
ДА или НЕТ. Вариант ответа может быть только один (важно!). Привожу
примерное содержание первого текста.
Жили-были в 1952 году в Москве два друга - курсанта военной академии.
Звали их Вова и Игорь. И была у Вовы невеста по имени Зоя, и училась она
в другом городе. И вот однажды посылает она Вове весточку: буду, мол,
скоро проездом в Москве, следующего поезда ждать 3 часа, подъезжай на
вокзал, встреть меня, заодно и увидимся. Вова был, конечно, несказанно
рад, но аккурат к приезду любимой свалился с температурой 40, и на
вокзал пришлось ехать Игорю. Зою он до этого ни разу не видел, а Вова
толком не описал, сказал только, что она красивая очень... И вот стоит
Игорь у вагона, видит, выходит девушка вроде та, что ему нужна. Он ей:
это вы, мол, Зоя? Она: да, мол. Ну Игорь ее как положено проводил до
следующего поезда, вещи помог донести. А сам чувствует, что нравится ему
Вовина невеста все больше и больше...
В общежитие возвращался в муках совести. Зашел в их с Вовой комнату, а
там сидит рядом с Вовой какая-то девушка вся счастливая. Вова:
познакомься, мол, Игорь, с моей невестой Зоей и расскажи заодно, как ты
умудрился ее на вокзале проворонить. Игорь: как так? А кого ж это я
получается встретил? И вообще, где мне теперь искать эту то ли девочку,
а то ли виденье??
После этого на записи было сказано только, что, несмотря на скудость
данных о той девушке с вокзала, что понравилась Игорю, оба друга летом
1953 года женились (догадайтесь с одного раза, на ком женился Игорь).
А теперь внимание, первый вопрос на листке: ЗОЯ - НЕВЕСТА ИГОРЯ? ДА ИЛИ
НЕТ???
Напомню, что вариант ответа только один. Скажите, как мне теперь с этим
жить?..
Учительница русского языка у нас была женщиной пенсионного возраста и
сложного характера.
Проще говоря – она была сварливой старухой, которую
не любили и ученики и коллеги. А еще она была чудовищно близорукой.
Однажды завхоз во время урока устроил небольшую перестановку мебели в
учительской – что-то отремонтировать надо было. В результате бюст Ленина
со своего законного места в красном уголке временно переместился на
подоконник.
На перемене учителя потянулись в учительскую, зашла туда и наша героиня.
- Здравствуйте,- вежливо, как и полагается учительнице русского языка,
поздоровалась она.
- Здравствуйте,- хором и не менее вежливо ответили присутствующие.
- Здравствуйте,- на этот раз в её голосе почувствовался нажим, и
звякнуло железо, так она начинала говорить с нерадивыми учениками,
прежде чем обрушить на их голову кару небесную и забрызгать слюной.
- Здравствуйте,- неуверенно повторили некоторые, остальные промолчали,
сдерживая нервные смешки – она обращалась к бюсту Ленина, силуэт
которого на фоне окна для нее ничем не отличался от силуэтов остальных
присутствующих в учительской, ну разве что был менее подвижен, но тогда
ее это еще не насторожило.
- А Вы почему молчите? Да-да, Вы, я к Вам обращаюсь, нечего молчать, как
истукан.
Ленин молчал.
- Культурный человек должен ответить на приветствие, а мужчина должен
еще и встать, если здоровается с женщиной. Вы просто невежа,-
концентрация металла в голосе достигла максимума, появились визгливые
нотки.
Ленин молчал. Лишь только морщинка на переносице – будто он с трудом
сдерживает смех – такая же, как у остальных присутствующих в
учительской.
О велик и могуч ты Русский Язык, а ещё более велик и могуч народ который
так и не научился (а может наоборот научился слишком хорошо) им
пользоваться.
Дело было в далёкие 60е года прошлого века. Мой дядя, новоиспечённый
доктор, получив свой диплом был отправлен ставить свои первые опыты над
пациентами в маленький Российский городок, который на самом деле был
сильно разросшимся селом. Из местных достопримечательностей была
больничка где мой дядя трудился на благо родине и больным, а так же
маленький вокзал на котором проживала местная достопримечательность
которую звали Нинка-Телега. Нинка была типичная привокзальная синявка
(которых и сейчас полно) и славилась тем что была Девушкой "хоть куда",
её политическое кредо, как и у Полесова, было "Всегда" и распостранялось
в равных мерах на готовность выпить и оказать интим услуги желающи. Свою
кличку Нинка как-раз и получила как-то обслужив дюжину мужиков за одну
ночь. Соответственно Нинка была широко известна в узких больничных
кругах венерологии как постоянная пациентка. Правда Нинка не была
настоящей БОМЖихой - Был у Нинки свой дом километрах в 20 от вокзала, но
она ему предпочитала вокзальную атмосферу и домой наведывалась не часто.
Если ранее Нинка возможно и имела какие-то признаки сексапильности и
привлекательности, то к тому времени что описано в данном повествовании
Нинка вид имела, мягко скажем, не очень эстетический. Черезмерное
увлечение горячительными нАпитками сделало своё дело, но это не очень
смущало, ко всему привычных мужиков жаждущими разделить с ней ложе (а
чаще вокзальный сортир) в промежутках между возлияниями. И вот наступил
тот роковой вечер. Дело было зимой, а зимы в тех краях были холодные.
Вероятно в связи с этим Нинка удвоила дозу для СУГРЕВУ. Градус соргел не
только Нинкино тело, но и душу и она вспомнила о доме, а вспомнив,
возжелала немедлено его увидеть и попасть под сень родных стен.
Провожать Нинку не возжелал никто (нах надо) и она нетвёрдой походкой,
зато с твёрдым намереньем двинулась домой. Увы, вероятно в какой то
момент градус и количество выпитого победил тягу к дому и Нинка уснула в
сугробе чтобы уже никогда не проснутся. Замерзла болезная. Ну что
поделать - дело банальное. Под утро, а может и позже Нинкино замороженое
тело было найдено и на место происшествия вскоре прибыл местный
участковый, фельдшер и мужик с кобылкой впряжёной в сани. После
короткого протокола участковый передал бумагу фельдшеру который
письменно потвердил смерть и причины Нинкиной кончины. Затем бумага была
вручена мужику с лошадью, бренные останки Нинки-телеги уложены в сани и
всё это поехало в больницу при которой находился морг. Там мой дядя
выполнявший функции врача широкого профиля, а так-же по случаю и
патолого-анатома, получил Нинкино тело и протокол в придачу. Ну так вот
- Фельдшер в графе "причина смерти" указал "Смерть наступила от общего
ОМЕРЗЕНИЯ".... Описался-ли бедолага фельдшер или может он выразил общее
мнение история умалчивает, но мой дядя, подумав чуток и учтя Нинкины
заслуги перед обществом, исправлять текст не стал и так и подшил бумагу
в историю болезни....
ФАКУЛЬТАТИВЫ ПО РУССКОМУ
Рассказал знакомый, далее от его лица.
- У меня сын восьмиклассник обычно ходил в школу прямо к звонку, когда я
уже уезжал на работу. Но в последнее время стал уходить на полчаса
раньше, как раз вместе со мной, и я стал подвозить его в школу. Я
спросил, с чего вдруг у него изменилось расписание. Сынок пробурчал
что-то вроде того, что стал посещать дополнительные занятия по русскому
языку, чтобы подтянуть предмет.
Мне оставалось только порадоваться.
Но вот однажды подвез я его как обычно в школу и только отъехал -
обнаружил, что у меня остался его ключ от квартиры. Пришлось
возвращаться в школу - отдать ключ.
Сына своего я сразу разыскать не смог, поскольку никто не слышал ни о
каких факультативах по русскому. Наконец одна девчонка на мой вопрос
ехидно так ухмыльнулась и сказала, что все ребята в кабинете биологии.
Разыскав этот кабинет, я тихонечко отворил дверь и узрел жуткую и ничем
необъяснимую картину.
В центре помещения стоял скелет, на нем был надет пиджачок от школьной
формы, а вокруг него стояло и сидело человек пятнадцать пацанов (включая
моего сына), и все они поливали это чучело самым что ни на есть отборным
матом, причем делали это беспрерывно. Мне даже показалось, что скелет
трещал и дымился. (Как потом выяснилось, так оно примерно и было).
Я резко вошел в кабинет, мат смолк, и я вызвал сына для объяснений в
коридор.
И вот, что он мне рассказал.
Оказывается, отец одного из его одноклассников был профессиональным
изобретателем. Не нравилась ему, что его сын ругался матом, и он решил
пацана от этого дела отучить. Соорудил приборчик из фонетического
анализатора, распознающего мат, небольшого самодельного аккумулятора и
обширной электрической цепи. Все это он заделал в пиджак от школьной
формы сына. Как только сынок переходил на нелитературный язык, он
получал удар током. Не сильный, но чувствительный. А поскольку в школе
существовали строгие правила - ходить только в форме, задумка
изобретателя до поры до времени действовала.
А парень страдал, как при ломке. Ведь нынешние восьмиклассники (и не
только они, конечно) - без мата себя чувствуют так, будто им язык
отрезали.
Но наконец какой-то отличник по физике сказал, что придумал выход, но
надо провести эксперимент. Собрали полтора десятка добровольцев за
полчаса до начала занятий в кабинете биологии, надели нашпигованный
электроникой пиджачок на скелет и стали материть его почем зря.
Отличник оказался прав в своих расчетах - через полчаса бесперебойного
мата аккумулятор сел.
Ну вот с той поры и пошли эти факультативы по русскому.
К 27 января про ЖИВОЙ ВЕЛИКОРУССКИЙ ЯЗЫК (вчерашнее посмотрите) Выходила
в советские времена преинтереснейшая серия книг "Солдаты слова".
Вышло,
по моей памяти - где-то пять сборников. Была у них такая же
преинтереснейшая особенность. Две трети сборника занимала политическая
трескотня о роли советского журналиста в советско-партийно-общественной
жизни. Поэтому книжки эти особенным спросом и не пользовались. Зато те,
кто дочитывал книгу до последней странички были вознаграждены сверх
всякой меры, отмеряемой в те годы ее величеством цензурой. Не менее
последней трети книги занимали просто журналистские байки.
... Мы с "живого и великорусского начали? И с дамы, которая искала в
словаре Даля нецензурные выражения? Так продолжим воспоминаниями одного
журналиста, работавшего редактором крупной советской газеты вскоре после
революции. Правда, в моем изложении, первоисточник - один из томов того
самого издания, "Солдаты слова" - я давно, как говорят, утратил. Итак -
от его лица.
Работал я редактором крупной питерской газеты вскоре после революции.
Одной из корректорш у нас была бывшая преподавательница Смольного,
этакая дама - божий одуванчик. Больше всего она боялась пропустить
опечатку. Бес-то ее и попутал. В одном из номеров опечатка все же вышла.
Да не простая, а такая, из которой получилось матерное слово.
Одуванчик-не одуванчик, а выговор от меня она получила приличный. А вот
реакция ее меня насторожила.
- Николай Иванович (скажем так), ну я понимаю, что пропустила, ну,
виновата, но что уж вы так расстраиваетесь. Я ведь стараюсь. Ну,
оплошала, ну все же что уж тут такого...
И вслух повторила то, что получилось вследствие опечатки.
Я взорвался.
- Да неужели вы не понимаете, что это - ругательство, от которого лошади
краснеют?
Корректорша на какое-то время замерла, а потом тихо ответила:
- Конечно нет. Где бы я могла этой мерзости научиться?
Весь день она ходила грустно-задумчивая, а под вечер пришла ко мне.
- Николай Иванович, вы мне, пожалуйста, выпишите на бумажку все такие
слова, я их выучу, и в следующий раз буду проверять особенно тщательно.
Эх, доисторический Николай Иванович! Была бы машина времени - отправил
бы ты свою корректоршу хотя бы на денек в наши годы хоть на остановку
общественного транспорта, хоть на рынок, а еще лучше - в любое
образовательное учреждение. Школу, колледж, институт. Она бы по
возвращении тебя самого таким девяти-ети-этажным словам бы научила!
О поражающих факторах великого и могучего...
Я однажды уже рассказывал историю про генерала (25.4.12, Маленький эпизод…). Та история добрая, я её люблю вспоминать, чтобы примириться с человечеством, когда оно меня в очередной раз расстраивает. В этой истории тоже есть генерал, но история жестокая, не для детей и барышень. Рассказываю, чтобы предупредить об ответственности за применение русского языка с превышением пределов необходимой обороны.
Итак, еще СССР, но уже жутко жаркое лето. Конец рабочего дня. Переполненный троллейбус "плывет по Москве". Именно такой эффект даёт преломление солнечного света в неоднородной по температуре и концентрации ядовитой газовой смеси над раскаленным асфальтом Садового кольца. Всем плохо, всех жалко, но себя особенно. Впрочем, готов признать, что двум моим соседям по задней площадке еще хуже. Маленького роста, пузатый генерал-майор обливается потом, пыхтит и переступает с ноги на ногу. Пытается отвоевать себе хоть немного жизненного пространства и сохранить подобающий важный вид. Он упирается плечом в спину высокого, костистого мужика в пиджаке. Мужик местный (на пейзаж за окном и объявления остановок не реагирует), едет с работы, а работает он небольшим начальником. Почему начальником? - Ну, во-первых, пиджак, но это не факт. Главное, что у него на лице такая усталость, которую ни физическим трудом в мирное время, ни индивидуально-интеллектуальным не приобретёшь.
Тут надо весь день "решать вопросы", вставлять подчиненным, самому получать от начальства, собачиться со смежниками, оправдываться перед заказчиками и в конце понять, что ничего не сдвинулось и завтра опять будет та же хуйня. Для простоты назовём его "мастер" - не в средневеково-булгаковском смысле, а по возможной записи в трудовой книжке. Мастер пытается отключиться и думать только о Прекрасном. Типа приду домой, лягу на диван и буду смотреть, как Кайрат с Пахтакором играют в 1/16-ой Кубка СССР . На худой конец пусть "Международные обозреватели за круглым столом" обсудят выборы в Норвегии.
Генерал, поворачиваясь, толкает мастера животом куда-то под коленки, тот резко приседает и - прощай грёзы о "Сельском часе" под холодный компот (пиво пропало из города, как только пришла жара) - здравствуй безобразная реальность. И так 3 или 4 раза. Наконец мастер подаёт реплику, после которой красное лицо генерала стало пунцовым, и, как раньше писали в романах, "его едва не хватил апоплексический удар".
НУ НЕ ЕГОЗИ!
О великом и могучем.
Случилось нам как-то заночевать в одной из гостиниц недалеко от Шереметьево (называть не буду, дабы не заподозрили в рекламе). Про саму гостиницу можно было бы отдельную историю писать, но сейчас речь пойдет о ресторане при ней и меню.
Итак. Заселились мы в номер и пошли перекусить в ресторан. Пока я выбирал какое пиво заказать, жена с дочерьми начинают громко и неприлично ржать (благо, мы были единственными посетителями). Естесственно, мне стало интересно. Когда они показали мне страницу меню, над которой ржали, удержаться я тоже не смог.
Короче, для удобства возможных иностранных посетителей в меню был перевод на английский и французский языки. Так как французским я не владею, то расскажу только об английской версии. Отмечу, что ошибок было много, но эти оказались просто перлами:
1. Картошка по деревенски.
Перевод: Potato on rural.
Как звучит для англоязычных иностранцев: Картошка в сельской местности
Правильно: Country style potato
2. Паста (в смысле - макаронные изделия)
Перевод: Paste
Обратный перевод: Вклеить, вставить
Правильно: Pasta
Ну и шедевр
3. Язык говяжий
Перевод: Language beef
Обратный перевод (внимание): Языковая говядина (непонятно только какой язык имеется ввиду: русский иди английский).
Правильно: Beef tongue
Отсмеявшись, я попросил листок и ручку и мы перевели им все меню. В шутку я попросил хотя бы еще один бокал пива за перевод. Мне принесли, конечно, но все равно включили в счет. Я, конечно, не в обиде. Все-таки повеселились!
А еда была на удивление вкусной, несмотря на казус с меню!
Может быть вас интересует моя национальность – так и спрашивайте .
Отвечу – я трижды русский – по языку, по месту рождения и по гражданству. Идеальную анкету портит страна проживания и фамилия. По стране я эстонец. Но ничего, фамилию можно поменять, из страны уехать, другой язык выучить. Ну от Родины, от родного языка, куда денешься?
Так вот оказался в этом немецко-германском Дойчланде. В Дортмунде. И понял, что немецко-германский, мягко говоря - преувеличение. Орднунг немецкий есть и немцы встречаются. Но мало. Они тут нацменьшинство и ведут себя соответственно - не высовываются, не галдят, мусор на улице не разбрасывают и в драку не лезут, даже выпивши. Москвичам- кавказцам у них бы поучиться.
Русских тут много и слышно их хорошо. Особенно тех, что только что приехали. Они думают, их здесь никто не понимает. Радостно и громко делятся своими впечатлениями и интимными подробностями в трамвае. Половина пассажиров начинает смотреть в окно, хотя там хpeн чего увидишь – подземка. Но прислушиваются. Им интересно, чем история кончится. Где ещё так откровенно, как лучшему другу, все расскажут.
Русских от немцев не отличить. Пока рот не раскроют. Тут их даже с поляками не перепутаешь. У поляков через слово «матка божа». Ну а у русских вы сами знаете. Недаром ругательно русские по-эстонски – «тыбля». Поспорьте, что незаслуженно. Хотя есть интеллигентные люди, выучили дойч и затерялись в толпе. Прекрасно говорят по-немецки. Лишь изредка путая артикль дии с артиклем бля.
Все это веду вот к чему. Поменялись у меня соседи. Съехали португальцы, к которым уже привык и появился новый сосед. На бирке квартиры - немецкая фамилия. Это хорошо. Проблем не будет. Будет орднунг.
А вот хpeн вам, а не орднунг. Обычно в доме тихо, а уж в 23-00 все умерли. Рядом Борсигплатц. Местные футбольные фанаты празднуют там победы Боруссии. Турки - победы своих любимых команд во внутритурецком чемпионате. Греки праздновали победу сборной Греции над сборной Германии во время чемпионата – греческие флаги, салют, Евива! – и никакого мордобоя. А в 23-00 – ТИШИНА. ВСЕ УМЕРЛИ. Орднунг.
А тут вечер, врубается музыка, тяжелые басы – ладно, потерпим, у соседей новоселье. 23-00 – продолжение банкета. Ладно, я не немец, не принципиальный. 23-30, спать охота, деликатно стучу. Португальцы в таких случаях реагировали адекватно. А тут басы аж взорвались, пол вздрогнул и посуда задребезжала. Дело плохо, пошел разбираться. Двери открывают, деликатно намекаю, 23 давно прошло, убавь музон. Дверь перед носом захлопывается. Звоню снова. Вылезают пять человек и мы препираемся на повышенных тонах под ухающий тяжелый рок. По-немецки и по-итальянски – жестами. Через какое-то время вижу – оппоненты прислушиваются, чувствуют иностранца, снижают тон и тихо спрашивают: «Вы из какой страны?»
-- Я – из ЭСТОНИИ.
Со слабой надеждой спрашивают: «Может быть, Вы и по-русски говорите?»
--Натюрлих, а как же! Музыка выключается, я миролюбиво спрашиваю, откуда, мол, ребята?
– Из КАЗАХСТАНА.
И сразу они мне комплимент: «Из Эстонии, а так хорошо говорите по-русски!»
– Я, вообще-тто нее ээстоннец.
– ДА И МЫ НЕ КАЗАХИ.
Занавес !!!
Первое слово дороже второго.
Монтажник-высотник. Десять лет на монтаже. Но монтажник получился плохой – материться так и не научился. Нет, я конечно понимаю. Но как собака – сказать не могу. Слишком образное мышление. Буквально понимаю. Не могу абстрагироваться. «Я говорю ему, прицепи ВОН ТУ фигню (мягко говоря). А он строительную терминологию не знает. Цепляет ЭТУ фигню (мягко говоря)!»
И народу не доказать, что понимаю. Не могу выложить доказательство. Народ хороший, считая, что я не понимаю, пытается разговаривать на доступном мне языке. И тут уже полный ступор и торможение. Но теперь у них. А на монтаже так нельзя. Какие к черту «Извините», «Пожалуйста», «Не изволите ли?», «Спасибо», когда многотонная, многометровая хренотень (нет, все-таки что-то выучил, но не дословно, приблизительно) летит по воздуху на высоте дцать метров. Её надо поймать, затормозить, поставить на место, зафиксировать и отпустить кран. При этом люлька подъемника болтается как не скажу что в не скажу где. Тут не только русские слова слишком длинные. Тут даже матерные великоваты. Только буквы.
Эстонцы не всегда по-русски понимают, но строительную терминологию знают. И используют. Для них это абстракция. В эстонском литературном языке есть теперь слово POHUJ . Не узнаете?
Лишь отдельные интеллектуалы обижаются: «При чем тут МАТЬ если СЫН дуpak?». Один эстонец мне рассказывал, как он сдавал в Советской Армии экзамен по ремонту двигателя танка. Буквально в четырёх словах. Даже офицеры покраснели. Принимающий сказал: «Кхм. В принципе всё верно. Зачет. А теперь хотелось бы познакомиться с инструктором.»
Это всё присказка. А вот и сказка. Стройка. Объект большой. Монтажный кран высокий. Стрела – метров сорок. Работаем. Бригадир смотрит вверх. Смотрит на меня: «Кажется у этого крана не всё в порядке со стрелой! Предупреди сварщика, чтобы отошел.»
В тех же словах я изложил ситуацию сварщику.
Нет. Жертв не было. Сварщик успел выскочить из-под рухнувшей стрелы. Но впал в истерику: «Крикнули бы мне БЛЯ! Я бы всё понял!» БЛЯ – КАК МНОГО В ЭТОМ СЛОВЕ ДЛЯ СЕРДЦА РУССКОГО СЛИЛОСЬ!
PS.Наблюдая ситуацию в России хочется кричать именно это слово. Чтобы потом не произносить второго (надеюсь, вы его знаете). Первое слово дороже второго.
У нас тут проект.
Многомиллионный бюджет.
Рекламный ролик для всех стран мира.
В главной роли – маленькая девочка.
Искали ее месяц.
И так искали, и сяк искали.
Чтобы когда она появилась на экране, то всем странам мира срочно
захотелось купить этот продукт.
Нашли!
Такая прекрасная, что не оторвать глаз.
Просто Девочка с большой буквы.
Выбирали из сотен претенденток. Именно так люди представляют себе
ангелов.
Сделали с ней актерские пробы. Все прекрасно! Девочка играет отлично,
как взрослая. Заказчик умиляется, глядя на нее, до слез и готов выкупить
весь свой продукт самостоятельно.
Привели девочку на съемку.
Она встала в кадр – и все.
Режиссер с ней и так, и сяк – не работает девочка. Стоит, как бетонная
стена. Ростом один метр три сантиметра. Стоит этот метр, вокруг 80
человек с высшим образованием, а метр даже не улыбается. Ни в какую. И
слова не вытянуть.
Ей говорят: «Аделаида».
Метр зовут именно так: Аделаида, я не вру.
Ей говорят: «Аделаида, в чем дело?»
И тут она рассказывает страшную историю.
Оказывается, накануне ночью ей приснился сон. И в этом сне она была
феей. А когда она проснулась, то оказалось, что она не фея. И у нее нет
ни короны, ни волшебной палочки.
«И что?» - спрашивают ее 80 человек с высшим образованием, которые в
этот момент уже стоят на коленях и готовы отдать девочке весь свой
многомиллионный бюджет, лишь бы она улыбнулась.
«И НИЧЕГО! ТЕПЕРЬ – ВСЕ!» - говорит метр, сворачивает натуральную фигу
из пухлой детской ручки и уходит со съемочной площадки.
Году в 96-м муж одной знойной девушки бросил её с пятилетним ребёнком без всякой поддержки.
По счастью, у неё была пробивная подруга Ленка. Она задумала открыть на двоих рекламное агентство. В газету «Конкурент» они явились в своих лучших мини-юбках, привлекательно моргая, и спросили главного редактора. Вышел обходительный мужичок и объяснил условия – если они приводят рекламодателя, получают определённый процент с каждой оплаченной рекламы. Душевное впечатление от редакции усилил какой-то могучий бородач – он ввалился в приёмную и рявкнул: «Девки, где вас носит?! Ну-ка мигом раздевайтесь и марш ко мне!» Окинул их оценивающим взглядом, блондинку и брюнетку, одобрительно хмыкнул и ушёл. Девушки заалели и недоумённо уставились на главного редактора.
«Извините» - застенчиво сказал он – «Вас не за тех приняли. У нас тут готовится фотосессия для рекламы нижнего женского белья…»
В последующие месяцы визиты подружек в редакцию были столь же сенсационными. Они никогда не приводили рекламодателей, зато всегда приносили наличку, иногда мешками. Дело было ещё до деноминации. Вся редакция прилипала к стульям, набегали еще из соседнего кабинета. Главный редактор, уже ничему не удивляясь, принимал мешки, тут же отсчитывал их долю и отдавал тексты на публикацию. Но однажды он не выдержал и спросил: «Как же вам люди доверяют такие деньги?» Ленка хмыкнула и гордо сказала: «Это моя профессия! И кстати, как можно увеличить наш процент?»
«Ну» - задумался главный редактор – «вот если Вы будете приносить не просто тексты, а графические материалы, хотя бы предварительные, то мы их конечно доработаем, а процент сразу увеличим!»
«Да запросто!» - решительно сказала подруге Ленка и принялась рисовать рекламный баннер. Рисовала она тогда вообще чуть ли не первый раз в своей жизни, поэтому креативные идеи из неё просто пёрли. Тем более что заказ готовый уже был – реклама салона мебели.
Ленка легко и решительно изобразила тремя линиями панораму комнаты и принялась дорисовывать по углам многочисленные стулья, пуфики, столы и диваны, живописно раскиданные по всей комнате. Рисовала как могла, ручкой на обычном листе бумаги формата А4. Тогда она ещё не знала, что станет директором одного из самых успешных рекламных агентств Владивостока, что будет заказывать классную полиграфию и оборудование в Южной Корее, и что спустя многие годы она останется в этом бизнесе ни с чем, потому что её подставит собственный главный бухгалтер. В тот день она была просто прекрасной девушкой, которая самозабвенно рисует.
Следующий их визит в редакцию запомнился навсегда. Ленка вошла, принесла очередной мешок с деньгами и рассыпала по всему столу редактора свои рисунки с мебелью, очень напоминавшие детское творчество в стиле «наивняк». Поморгала на редактора, надменно сказала «Дорабатывайте!» и потребовала повышенную долю. После этого случая вся редакция их просто ждала…
На дворе стоял тихий и сытый 2007 год.
Было лето, жарко и пробегающий директор нашей дирекции по консалтингу совершенно не вызывал энтузиазма своим кипешем на тему "собирайтесь! Едем! Проект продавать в СУЭК! Денег вагон! Два! Богато! Нажористо! Быстро!" Но два вагона потенциальных денег нас победили, и мы отправились *художественно впаривать вакуум* продавать очень нужный СУЭКу проект (по-моему, оптимизацию бизнес процессов, или ИТ-процессов или что-то такое не менее сферическое, мы умели, да).
Такси подкатило к нам на Яузу быстро, трое *молодых и наглых* высокооплачиваемых консалтеров даже не успели на июльской жаре свариться в дорогущих итальянских костюмах и не менее итальянских галстуках. Ну вы поняли, да? "Клиент должен видеть, за шо он платит деньги. Видеть, желательно, глазами" - этот принцип не только в первой и второй древнейших профессиях работает. ;) Я бы даже сказал - особенно не в первой и второй. ;)
Подтянутые тушки и светлые головы (по три штуки того и другого) такси быстро переместило вниз по Яузе и выгрузило во внутреннем дворике небольшого особнячка на пересечении с ТТК - главного офиса СУЭК. В пустом дворике стоял и ждал встречающий - парень лет 30 (потом мы узнали - тогда ему было 35), в шлепанцах "последняя надежда дачника", шортах и футболке "Олимпиада-80"... Нет, вы не поняли. Не в Юдашкине, Зайцеве или Симачеве, а в той самой... 1980-го года разлива... С неба картину заливало безразличное июльское солнце, было жарко и уже чуточку сюрреалистично...
Трое высокооплачиваемых консалтеров переглянулись, и общим мозгом родили общую же на троих мысль: "и что это за хрень?" В более развернутом виде мысль содержала недоумение ситуацией и ряд риторических вопросов, почему в качестве сопровождающего из недр СУЭКа не выделили какое-нибудь штатное длинноногое среднегрудое создание в допустимом минимуме офисной одежды.
Тем временем парень подошел, молча пожал руки всем троим и без слов махнул рукой - пошли! Мы пошли. А кто бы не пошел? Не выдали нам длинноногое среднегрудое, ну так и не то бывало в нашей тяжелой консалтинговой жизни, не привыкать.
Между тем мы поднялись за Чуваком-в-шлепанцах на второй этаж, прошли по коридору и прямиком вперлись в кабинет генерального. Кабинет был убийственно пуст и огромен. Не скажу, что в футбол играть можно, но в теннис - легко. Большой теннис. Очень большой... Очень теннис... До нас начала доходить одна простая и очень-очень холодная мысль... Одна мысль на троих: перед встречей мы узнали про СУЭК все - структуру, технологии, фин.показатели, баланс, операционку, стратегические инициативы, оргштатку, все, чуть не вплоть до любимого цвета белья секретарши, но никто, НИКТО из трех молодых и наглых высокооплачиваемых бизнес-консультантов не догадался посмотреть фотографию генерального директора.... Штирлиц не был близок к провалу. Он был в провале по уши, вместе с парашютом, будёновкой и радисткой Кэт...
Между тем "Олимпиада-80" осилил марафон через кабинет, плюхнулся в то самое Большое Кожаное Кресло Директора, махнул нам рукой располагаться за столом и дружелюбно-спокойно сказал первые с момента встречи слова (дословно):
- Ну объясните мне, какого хуя я вам должен заплатить полтора миллиона долларов? Объясните - заплачу, не сможете - ну извините...
За окном по прежнему жарило московское июльское солнце, но трое консалтеров уже ощущали себя в самой середине Ледникового периода...
Да, вы правильно догадались. Чувак в "Олимпиаде-80" был Андрей Мельниченко. Один из самых молодых российских олигархов, 11-е место Форбс, хозяин СУЭКа, самой крупной угольной компании России. Наверное, когда ты владелец 1/3 всего российского угля, уже можно быть очень простым, самому ходить встречать гостей и приходить на работу в шлепанцах и раритетной футболке. На _свою_ работу. Во всех смыслах - свою.
Тот проект мы так и не продали...
Во времена застоя работал на заводе электриком.
В цехе народ с юмором, почти каждый день что-нибудь придумают (закрытый завод, вредное производство, объемы работ небольшие, много свободного времени).
Был у нас электромонтер Никитич, уже в возрасте (так мне тогда казалось), очень хотел стать мастером. Мужик тщеславный, пристал к энергетику цеха – назначь меня И.О. мастера! И так несколько раз. Кандидатура его была отклонена, но о его желании узнал весь цех и наши шутники – дежурные электрики взялись за дело. Во-первых, намертво прилепили к Никитичу кличку – «ИО». Никитич жутко обижался, ругался матом. Затем в различных укромных местах цеха начали появляться надписи «ИО». Все ржали, а Никитич злой бегал по цеху и соскабливал или закрашивал эти надписи. И вот, собственно, кульминация:
Возле цеха в центре скверика курилка-беседка с лавочками и ведром для окурков. От двери цеха до курилки между деревьями проложена песчаная дорожка с тротуарными плитами размером примерно 70Х70 см. Утром в курилке собирается 10-15 человек покурить, поболтать.
Выхожу из цеха покурить, из беседки – смех, причина смеха: на каждой тротуарной плитке до самой беседки краской написано – «ИО». Присоединяюсь к компании, все посмеиваются, ожидают выхода Никитича. Наконец из цеха выходит Никитич (взрыв смеха), видит надписи, пытается стереть ботинком (взрыв смеха), шевелит губами (смех), светлеет лицом и убегает обратно в цех (смех, обсуждение вариантов). Выбегает из цеха с ломом (смех), пытается стесать надпись с ближайшей плиты – не получается (смех), опять светлеет лицом, поддевает ломом плиту и переворачивает (пауза, ВЗРЫВ ХОХОТА, народ валится на лавки и в траву): на обратной стороне плиты надпись – «ИО». Никитич переворачивает следующую плиту – «ИО». Народ с визгом расползается по скверу.
Ночная смена подписала ВСЕ плиты с двух сторон.
Вплоть до середины XX века жители маленького города, расположенного по обе стороны границы между Англией и Шотландией, полагали, что они находятся в состоянии незатухающей войны с Россией.
Из-за исторической путаницы создалась видимость, что все 12 тыс. жителей Беривика-на-Твиде были исключены из мирного договора 1856 года между Россией и Англией, объявленного королевой Викторией после Крымской войны.
Это исключение вроде бы оказалось возможным благодаря подписанному в 1502 году договору между Англией и Шотландией, которое определило тогда Бервик как "пока не находящийся в границах Английского королевства".
Бервик, наряду с Уэльсом, с того момента считался квази-суверенной территорией и должен был отдельной строкой включаться во все официальные документы.
Вообще-то эта практика прекратилась в 1746 году с принятием "Акта об Уэльсе и Бервике-на-Твиде", согласно которому любая официальная декларация автоматически включала в себя обе территории. Но путаница сохранялась, и именно поэтому в начале XX века появились слухи о том, что город не был включен в мирный договор с Россией.
В апреле 1914 года маленькая заметка об этом открытии появилась в новозеландской газете: "Известный экономист Каннингем только что обнаружил, что город Бервик находится в состоянии войны с Российской империей уже почти 60 лет".
Легенды Бервика были рассмотрены Министерством иностранных дел Великобритании в 1930-м, а потом снова в 1965 году, но оба раза было установлено, что это вымысел, т.к. в XIX веке в международных договорах Британской Империи уже не требовалось каждый раз отдельно упоминать Бервик (как и Уэльс).
Местный фольклор пополнила легенда о том, что в 1960-е годы Бервик посетил некий советский чиновник и наконец подписал мирный договор, который положил конец вековой войне. Тогдашний мэр города Роберт Нокс якобы заявил: "Передайте русским, что теперь они могут спать спокойно".
Тем не менее, легенда эта настолько полюбилась местным жителям, что в 2006 году они даже провели в городе фестиваль "Уикенд войны Бервика с Россией", где активно обсуждались истоки этого мифа и рассматривались варианты "Что было бы, если..."
"Да кто мы такие, чтобы вдруг взять и положить сейчас конец этому замечательному мифу?" - задавался вопросом один из организаторов того фестиваля.
ПРИМЕТЫ НАРОДОВ МИРА.
Швейцарцы знают:
"если на улице Блюменштрассе неожиданно выпадает
Плейшнер, значит, это весна"...
Гренландские эскимосы уверены: "если в последний день июня температура
воздуха поднимается до минус тридцати, быть долгому и жаркому лету. А
если эскимосские женщины снимают ватные штаны и ходят в валенках на босу
ногу - лето уже наступило"...
Жители Западной Германии замечают: "если тебе нестерпимо жарко,
физиономия твоя покраснела, и ты чувствуешь себя совершенно вареным,
проверь, не подают ли тебя к пиву"...
Сибирская примета: "если утром в окно заглядывает хмурый, вот с такенной
рожей, медведь, значит, с мужиками вчера малость перебрали. Потому что
не окно это, а зеркало"...
Еще одна сибирская примета: "если пьешь, пьешь, а тебе все хочется и
хочется, то это не обязательно водка. Хотя, конечно, она, родимая"...
Людоеды с Малых Берцовых островов считают: "если у тебя во рту стоит вкус
свинины, значит, это был протестантский миссионер. А если фаршированной
рыбы, то - раввин"...
Аборигены Австралии утверждают, что желтые листья - к лету, а зеленые к
зиме. И не потому, что аборигены такие глупые, нет. Просто у них
в Австралии все вверх тормашками...
Крестьяне Эфиопии говорят: "если у слона нет хобота, это гиппопотам". А
если у него длинная шея, то это жираф. А если и хобот есть, и шея
длинная? Тогда это дефективный слон...
Примета североамериканских индейцев: "если бизон смотрит жалобно и
говорит "му", не стреляй, не надо. Это соседская корова"...
Нидерландские сыроделы резонно считают, что не всякий сыр можно называть
голландским. На что чукотские охотники на моржей отвечают - разумеется.
Как и не всякий хpeн...
Пессимисты всего мира убеждены, если дорогу перешла черная кошка - быть
беде. А оптимисты говорят - ерунда, это перекрашенная кошка...
Как хорошо быть очень богатым.
Красивым, спортивным и просто пиздатым
Ходить в пиджаках по три тысячи евро
И в Куршевеле лечить свои нервы
Снобизмом страдать и тусить на тусовках
Бабосы спускать очень быстро и ловко
Гонять на Porsche, чтоб тебя не догнали
Хотя он хуевый –уж лучше Ferrari!
На красный сигнал чтоб проехать спокойно
Чтоб болт на ментов класть с большой колокольни
И модные шмотки скупить все в Милане
Чтоб Vertu из золота трезвонил в кармане
И дом на рублевке иметь не мешало
И чтоб косметолог подкрасил ебало
Чтоб бабы вокруг все мгновенно давали
В газетах чтоб были с тобою скандалы
Курить до утра, чтобы травка «вставляла»
Бутылочка Crystal чтоб похмелье снимала
И если eбatь – только Бар Рафаэли
Но не однократно, а 2-3 недели
Все это – мечты для обычного быдла
А мы – инженеры, нам за Рашу обидно!
Мы можем построить большую ракету
С которой устроить пиздeц всему свету
Ведь 250 килотонн в ней тротила
И срут кирпичами от страха мудилы!
На самом ведь деле круты не мажоры
И не киношные «мадамы-сеньоры»
Все лидеры партий круты понарошку
Нефтяные магнаты – ну может немножко
Певцы и певички ну просто достали
А юмористы – ну вообще заебали!
Круты в самом деле не эти придурки.
Круты инженеры и нейрохирурги
Конструкторы танков, офицеры спецназа
Учителя, снайперы, скалолазы
Крут также летчик, пожарный, спасатель
Крут гомофоб – пидорасов каратель
Крут и строитель, и чумазый шахтер
Крут у ракеты ударной вахтер
А те, что по телеку часто мелькают
О крутости, блджад, ничего и не знают
Такая вот правда известна народу
А кто не согласен – тот пусть идет в жопу!
Не помню сколько лет назад, но что-то в начале 90-х.
Расслоение единого
монолита совкового общества началось не вчера, и не приняло сегодняшней
полноводной широты! И людей бомжового вида было поменьше, да и не
настолько они еще тогда деградировали - меньше времени прошло со старта
в пропасть:)!
Так вот о чем я.....
Картина маслом - хороший среднепровинциальный город Ярославль, со своим
культурным наследием и менталитетом. Хорошая среднерусская зима с
морозами и сугробами. Отвратительные коммунальные службы и, как
следствие, гололед где и надо и не надо. Остановка троллейбуса, народ
нахохлился - градусов 25 минус, ждут... Подъезжает гортранспорт, народ
лезет из салона, встречающие ждут, встали справа/слева от двери задней
площадки... И вот одним из последних лезет покачиваясь - принял наверное
уже - тот самый люмпен, передвигается с трудом, держась за все что
можно - немало принял видно. Народ ворчит, но ждет. А он, с трудом
спустившись на землю, оборачивается назад и жестом, с остатками когда-то
имевшего место быть достоинства, подает руку корячащейся следом за ним
такого же вида подруге по совместному распитию! Народ рты пораскрывал в
едином порыве от восхищения сим рыцарским поступком - "Опойка конченый,
а погляди ж ты...!" НО! Следом за этим следует фраза, добавившая
необходимые штрихи в эту незаконченую картину: "Осторожней, любимая,
гололед - НЕ ЕБ..НИСЬ!!!!!!!!" Вот оно бытие, определяющее сознание!!!!
Вспоминаю с усмешкой, но почему-то с легкой грустью. Жизнь, бля...