Home
категории вицови
Popular
Facebook Вицови
Слики
Најпопуларни
Најнови
8-ми Март
Аптека
Брак
Вицови за адвокати
Вицови за Трпе и Трпана
Доктор
Живот
Он и Она
Работа
Секс
Спорт
Вицеви за Плавуши
Вицеви за полицајци
Вицови за гејови
Вицови за семејството
Глупи Вицови
Деца
Еротски
Жени
Животни
Златна риба
Изреки
Информатички
Летен одмор
Личности
Лудница
Мажи..
Навреди
Образованиe
Пензионери
Пијани луѓе
Политички
Прашање - одговор
Религија, Верски вицови
Си биле...
Сличности/разлики
Црн хумор
Чак Норис
Безобразни вицеви
Вицеви за Евреи
Вицеви за училиштето
Вицови за тъшта
Вицови за фудбал
Вицове за Жени
Women
Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra...
Chistes de Mujeres
анекдоты про женщин
Blague sur les Femmes
Barzellette Donne
Ανέκδοτα για γυναίκες
Македонски
Kadın Fıkraları
Анекдоти про Жінок
Piadas de Mulher, Piadas de Mu...
Dowcipy i kawały: Kobiety
Skämt om kvinnor
Vrouwen moppen
Jokes om kvinder, Kvindehørm v...
Vitser for damer, Vitser om kv...
Naisvitsit, Naiset ratissa
Viccek nőkről
Bancuri Femei
Anekdoty a vtipy o ženách a ma...
Juokai apie Moteris
Joki par sievietēm
Vicevi o ženama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Најнови
Жени
Жени
Додади виц
Најнови
Најпопуларни
Вчера гледах с бинокъл как се съблича младата съседка.
Один парень по вечерам смотрел в бинокль на девушку, живущую напротив. Утром у него раздается звонок и женский голос спрашивает:
Вчера гледав со двоглед како се соблекува млада комшивка...
Сабаjле, рано, ми sвоне некоj на врата. Отварам, гледам таа.
- Виде ли вчера каде си ги оставив хулахопките?
34
0
4
- Има ли живот след смъртта?
Анкета на радио:
- Има ли живот после смртта?
- Има, има ... - отговаря 26-годишна вдовица на 84-годишен милионер
20
0
4
Маша, у нас естѝ деньги?
- Маро, имаме ли пари?
- Жено, колку пари имаме?
- Ич.
- Како ич? Па вчера ти jа додов целата моjа плата.
- Ние немаме ич. Jас имам.
3
0
4
Като гледам жена ми с каква вряла вода се къпе,
Кога ќе ја видам жена ми со каква жешка вода се бања, секогаш помислувам дека за казанот во пеколот се спрема.
2
0
4
Никога не подценявайте бясната жена
Never underestimate an angry woman
Nunca subestimes a una mujer enfadada
Никогда не недооценивайте разъярённую женщину
Unterschätze niemals eine wütende Frau
Ne sous-estimez jamais une femme en colère
Ποτέ μην υποτιμάς μια έξαλλη γυναίκα
Non sottovalutare mai una donna arrabbiata
Asla öfkeli bir kadını küçümseme
Ніколи не недооцінюй розлючену жінку
Nunca subestimes uma mulher zangada
Nigdy nie lekceważ wściekłej kobiety
Underskatta aldrig en arg kvinna
Onderschat nooit een boze vrouw
Undervurder aldrig en vred kvinde
Aldri undervurder en sint kvinne
Älä koskaan aliarvioi vihaista naista
Sose becsüld alá a dühös nőt
Nu subestima niciodată o femeie furioasă
Nikdy nepodceňuj rozzuřenou ženu
Niekada nepakankamai įvertink įsiutusią moterį
Nekad nenovērtē par zemu niknu sievieti
Nikada ne podcjenjuj bijesnu ženu
2
0
4
Как виждат жените с изкуствени мигли, докато шофират:
How women with fake eyelashes see while driving:
Cómo ven las mujeres соn pestañas postizas mientras conducen:
Как видят женщины с накладными ресницами, когда ведут машину:
Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen:
Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant :
Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν:
Come vedono le donne соn le ciglia finte mentre guidano:
Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor:
Як бачать жінки з накладними віями під час водіння:
Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir:
Jak widzą kobiety ze sztucznymi rzęsami podczas jazdy:
Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil:
Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden:
Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud, når de kører bil:
Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører:
Miten naiset, joilla on tekoripset, näkevät ajaessaan:
Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben:
Сuм văd femeile cu gene false când conduc:
Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení:
Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos:
Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām, kad vada auto:
Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
2
0
4
Разликата между брутната и нетната заплата обяснена просто
The difference between gross and net salary explained simply
La diferencia entre el salario bruto y el neto explicada de forma sencilla
Разница между зарплатой до вычета налогов и на руки, объяснена просто
Der Unterschied zwischen Brutto- und Nettogehalt einfach erklärt
La différence entre le salaire brut et le salaire net expliquée simplement
Η διαφορά μεταξύ μικτού και καθαρού μισθού εξηγημένη απλά
La differenza tra stipendio lordo e netto spiegata in modo semplice
Brüt maaş ile net maaş arasındaki fark basitçe açıklandı
Різниця між заробітною платою до і після оподаткування пояснена просто
A diferença entre o salário bruto e o líquido explicada de forma simples
Różnica między wynagrodzeniem brutto a netto wyjaśniona w prosty sposób
Skillnaden mellan bruttolön och nettolön förklarad enkelt
Het verschil tussen bruto- en nettosalaris eenvoudig uitgelegd
Forskellen mellem bruttoløn og nettoløn forklaret enkelt
Forskjellen mellom bruttolønn og nettolønn forklart enkelt
Ero bruttopalkan ja nettopalkan välillä selitetty yksinkertaisesti
A bruttó és nettó fizetés közötti különbség egyszerűen elmagyarázva
Diferența dintre salariul brut și cel net explicată pe înțelesul tuturor
Rozdíl mezi hrubou a čistou mzdou jednoduše vysvětlený
Skirtumas tarp bruto ir neto atlyginimo paaiškintas paprastai
Atšķirība starp bruto un neto algu izskaidrota vienkārši
Razlika između bruto i neto plaće objašnjena jednostavno
2
0
4
Някой знае ли каква порода е кучето?
Does anyone know what breed the dog is?
¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо?
Кто-нибудь знает, какой породы собака?
Weiß jemand, welche Rаssе der Hund ist?
Quelqu’un sait de quelle race est le chien ?
Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος;
Sapete dirmi di che razza è il cane?
Bilen var mı, köpek hangi cins?
Хтось знає, якої породи собака?
Alguém sabe de que raça é o cão?
Ktoś wie, jakiej rasy jest pies?
Är det någon som vet vilken ras hunden är?
Weet iemand welk ras de hond is?
2
0
4
Някой да им каже къде е тоалетната!
Someone tell them where the toilet is!
¡Que alguien les diga dónde está el baño!
Кто-нибудь скажите им, где туалет!
Kann ihnen bitte jemand sagen, wo die Toilette ist!
Que quelqu’un leur dise où sont les toilettes !
Κάποιος να τους πει πού είναι η τουαλέτα!
Qualcuno dica loro dov’è il bagno!
Biri onlara tuvaletin nerede olduğunu söylesin!
Хтось хай скаже їм, де туалет!
Alguém que lhes diga onde fiса a casa de banho!
Niech im ktoś powie, gdzie jest toaleta!
Någon måste tala om för dem var toaletten är!
Iemand moet ze vertellen waar het toilet is!
Nogen må fortælle dem, hvor toilettet er!
Noen må fortelle dem hvor toalettet er!
Jonkun on kerrottava heille, missä vessa on!
Valaki mondja már meg nekik, hol a WC van!
Cineva să le spună unde e toaleta!
Někdo ať jim řekne, kde je záchod!
Kažkas tegul jiems pasako, kur yra tualetas!
Kāds lai viņām pasaka, kur ir tualete!
Netko neka im kaže gdje je WC!
2
0
4
Не всички принцеси яздят понита
2
0
4
Скъпи дами, ако виждате котката, на вас мъж не ви трябва
Ladies, if you see the cat, you don’t need a man
Damas, si ven al gato, no necesitan un hombre
Дамы, если вы видите кота, вам мужчина не нужен
Liebe Damen, wenn ihr die Katze seht, braucht ihr keinen Mann
Mesdames, si vous voyez le chat, vous n’avez pas besoin d’homme
Κυρίες, αν βλέπετε τη γάτα, δεν χρειάζεστε άντρα
Care signore, se vedete il gatto, non vi serve un uomo
Hanımlar, eğer kediyi görüyorsanız, size erkek gerekmez
Дами, якщо ви бачите кота, вам чоловік не потрібен
Queridas senhoras, se vocês veem o gato, não precisam de homem
Drogie panie, jeśli widzicie kota, nie potrzebujecie mężczyzny
Kära damer, om ni ser katten behöver ni ingen man
Dames, als jullie de kat zien, hebben jullie geen man nodig
Kære damer, hvis I ser katten, behøver I ingen mand
Kjære damer, hvis dere ser katten, trenger dere ingen mann
Hyvät naiset, jos näette kissan, ette tarvitse miestä
Hölgyek, ha látjátok a macskát, nincs szükségetek férfira
Doamnelor, dacă vedeți pisica, nu aveți nevoie de bărbat
Dámy, jestli vidíte kočku, nepotřebujete muže
Mielos damos, jei matote katę, jums nereikia vyro
Dāmas, ja redzat kaķi, jums vīrietis nav vajadzīgs
Dame, ako vidite mačku, ne treba vam muškarac
2
0
4
Бaх мааму, наистина помислих, че е куче или тюлен със слънчеви очила
Dамn, I really thought it was a dog or a seal wearing sunglasses
Jоdеr, de verdad pensé que era un реrrо o una foca соn gafas de sol
Блин, я реально подумал, что это собака или тюлень в солнцезащитных очках
Alter, ich dachte echt, das wäre ein Hund oder eine Robbe mit Sonnenbrille
Рuтаin, j’ai vraiment cru que c’était un chien ou un phoque avec des lunettes de soleil
Ρε φίλε, νόμιζα στ’ αλήθεια πως ήταν σκύλος ή φώκια με γυαλιά ηλίου
Саvоlо, hо davvero creduto fosse un cane o una foca соn gli occhiali da sole
Vay be, gerçekten güneş gözlüğü takmış bir köpek ya da fок sandım
Блін, я реально подумав, що це собака чи тюлень у сонцезахисних окулярах
Caramba, juro que pensei que era um cão ou uma foca de óculos de sol
Kurczę, naprawdę myślałem, że to pies albo foka w okularach przeciwsłonecznych
Herregud, jag trodde verkligen att det var en hund eller en säl med solglasögon
Ongelofelijk, ik dacht echt dat het een hond of een zeehond met een zonnebril was
For роккеr, jeg troede seriøst, det var en hund eller en sæl med solbriller
Herregud, jeg trodde virkelig det var en hund eller en sel med solbriller
Hitsi, luulin oikeasti että se oli koira tai hylje aurinkolaseissa
Basszus, tényleg azt hittem, hogy egy kutya vagy fóka napszemüvegben
Doamne, chiar am crezut că e un câine sau o focă cu ochelari de soare
Pane jo, fakt jsem si myslel, že je to pes nebo tuleň se slunečními brýlemi
Velnias, tikrai pagalvojau, kad tai šuo arba ruonis su saulės akiniais
Traki, es tiešām nodomāju, ka tas ir suns vai ronis ar saulesbrillēm
Majke mi, stvarno sam mislio da je pas ili tuljan sa sunčanim naočalama
2
0
4
A crazy man jumps from the bushes and opens his coat in front of an old lady to surprise and terrify her. The granny takes a look at him and sais: "oh, dash, I´ve forgotten to buy the eggs."
Жена се враќа дома по напорниот работен ден.
Во двете раце влечка по една тешка торба… рацете ќе и ги искинат. Влегува странично во лифтот на зградата и одеднаш некој маж дотрчува и влегува со неа во лифтот. Вратата се затвора, а мажот ги соблекува панталоните и вели:
– Што зјапаш мори!? Ќе те силувам…
Жената го гледа мажот во препоните и вели:
– Божеее! Заборавив да земам јајца…
1
0
4
- Пак ли ядеш?
- Пак ли jадиш, ма?
- Не бе, нешто ми влези во устата!
1
0
4
Истинска любов!
– Женo, нешто ми падна крвниот притисок!
– Кажи што сакаш повеќе – кавга или да одам да ја удрам колата некаде!?
1
0
4
- Мамо, аз дебела ли съм?
- Защо плачеш?
"Nein, du bist nicht dick. Jetzt nimm‘ dir zwei Stühle und setz‘ dich zu uns!"
Gemeiner Spruch: Du bist doch nicht dick. Schnapp dir 2 Stühle und setz dich zu uns.
Мамо, дебела ли сум?
- Кој те лаже ќерко? Ајде земи два стола и седни до мене.
1
0
4
- Станке, защо мъжете тичат след хубави жени, а на края се женят за някоя грозотия?
Станке, зошто мажите секогаш трчаат по убави жени, а на краj ке се оженат со некоjа грда?
Поjма немам Наде. Аj прашаj го маж ти.
1
0
4
Из дневника на бъдеща майка:
Разговараат две пријателки:
- Како со бременоста?
- Да ти кажам право, првите 15 минути ми беа најубави.
1
0
4
Следна