• Home
  • категории вицови
  • Popular
  • Facebook Вицови
  • Слики
  • Најпопуларни
  • Најнови
  • 8-ми Март
  • Аптека
  • Брак
  • Вицови за адвокати
  • Вицови за Трпе и Трпана
  • Доктор
  • Живот
  • Он и Она
  • Работа
  • Секс
  • Спорт
  • Вицеви за Плавуши
  • Вицеви за полицајци
  • Вицови за гејови
  • Вицови за семејството
  • Глупи Вицови
  • Деца
  • Еротски
  • Жени
  • Животни
  • Златна риба
  • Изреки
  • Информатички
  • Летен одмор
  • Личности
  • Лудница
  • Мажи..
  • Навреди
  • Образованиe
  • Пензионери
  • Пијани луѓе
  • Политички
  • Прашање - одговор
  • Религија, Верски вицови
  • Си биле...
  • Сличности/разлики
  • Црн хумор
  • Чак Норис
  • Безобразни вицеви
  • Вицеви за Евреи
  • Вицеви за училиштето
  • Вицови за тъшта
  • Вицови за фудбал
Вицове за Жени Women Frauen-Witze, Frauenwitze, Fra... Chistes de Mujeres анекдоты про женщин Blague sur les Femmes Barzellette Donne Ανέκδοτα για γυναίκες Македонски Kadın Fıkraları Анекдоти про Жінок Piadas de Mulher, Piadas de Mu... Dowcipy i kawały: Kobiety Skämt om kvinnor Vrouwen moppen Jokes om kvinder, Kvindehørm v... Vitser for damer, Vitser om kv... Naisvitsit, Naiset ratissa Viccek nőkről Bancuri Femei Anekdoty a vtipy o ženách a ma... Juokai apie Moteris Joki par sievietēm Vicevi o ženama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Најнови
  2. Жени

Жени

Додади виц Најнови Најпопуларни
Вчера гледах с бинокъл как се съблича младата съседка. Один парень по вечерам смотрел в бинокль на девушку, живущую напротив. Утром у него раздается звонок и женский голос спрашивает:
Вчера гледав со двоглед како се соблекува млада комшивка...
Сабаjле, рано, ми sвоне некоj на врата. Отварам, гледам таа.
- Виде ли вчера каде си ги оставив хулахопките?
34
0
4
- Има ли живот след смъртта?
Анкета на радио:
- Има ли живот после смртта?
- Има, има ... - отговаря 26-годишна вдовица на 84-годишен милионер
20
0
4
Маша, у нас естѝ деньги? - Маро, имаме ли пари?
- Жено, колку пари имаме?
- Ич.
- Како ич? Па вчера ти jа додов целата моjа плата.
- Ние немаме ич. Jас имам.
3
0
4

Като гледам жена ми с каква вряла вода се къпе,
Кога ќе ја видам жена ми со каква жешка вода се бања, секогаш помислувам дека за казанот во пеколот се спрема.
2
0
4
Никога не подценявайте бясната жена Never underestimate an angry woman Nunca subestimes a una mujer enfadada Никогда не недооценивайте разъярённую женщину Unterschätze niemals eine wütende Frau Ne sous-estimez jamais une femme en colère Ποτέ μην υποτιμάς μια έξαλλη γυναίκα Non sottovalutare mai una donna arrabbiata Asla öfkeli bir kadını küçümseme Ніколи не недооцінюй розлючену жінку Nunca subestimes uma mulher zangada Nigdy nie lekceważ wściekłej kobiety Underskatta aldrig en arg kvinna Onderschat nooit een boze vrouw Undervurder aldrig en vred kvinde Aldri undervurder en sint kvinne Älä koskaan aliarvioi vihaista naista Sose becsüld alá a dühös nőt Nu subestima niciodată o femeie furioasă Nikdy nepodceňuj rozzuřenou ženu Niekada nepakankamai įvertink įsiutusią moterį Nekad nenovērtē par zemu niknu sievieti Nikada ne podcjenjuj bijesnu ženu
Никогаш не потценувајте бесна жена
2
0
4
Как виждат жените с изкуствени мигли, докато шофират: How women with fake eyelashes see while driving: Cómo ven las mujeres соn pestañas postizas mientras conducen: Как видят женщины с накладными ресницами, когда ведут машину: Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen: Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant : Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν: Come vedono le donne соn le ciglia finte mentre guidano: Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor: Як бачать жінки з накладними віями під час водіння: Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir: Jak widzą kobiety ze sztucznymi rzęsami podczas jazdy: Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil: Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden: Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud, når de kører bil: Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører: Miten naiset, joilla on tekoripset, näkevät ajaessaan: Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben: Сuм văd femeile cu gene false când conduc: Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení: Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos: Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām, kad vada auto: Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
Како гледаат жените со вештачки трепки додека возат:
2
0
4
Разликата между брутната и нетната заплата обяснена просто The difference between gross and net salary explained simply La diferencia entre el salario bruto y el neto explicada de forma sencilla Разница между зарплатой до вычета налогов и на руки, объяснена просто Der Unterschied zwischen Brutto- und Nettogehalt einfach erklärt La différence entre le salaire brut et le salaire net expliquée simplement Η διαφορά μεταξύ μικτού και καθαρού μισθού εξηγημένη απλά La differenza tra stipendio lordo e netto spiegata in modo semplice Brüt maaş ile net maaş arasındaki fark basitçe açıklandı Різниця між заробітною платою до і після оподаткування пояснена просто A diferença entre o salário bruto e o líquido explicada de forma simples Różnica między wynagrodzeniem brutto a netto wyjaśniona w prosty sposób Skillnaden mellan bruttolön och nettolön förklarad enkelt Het verschil tussen bruto- en nettosalaris eenvoudig uitgelegd Forskellen mellem bruttoløn og nettoløn forklaret enkelt Forskjellen mellom bruttolønn og nettolønn forklart enkelt Ero bruttopalkan ja nettopalkan välillä selitetty yksinkertaisesti A bruttó és nettó fizetés közötti különbség egyszerűen elmagyarázva Diferența dintre salariul brut și cel net explicată pe înțelesul tuturor Rozdíl mezi hrubou a čistou mzdou jednoduše vysvětlený Skirtumas tarp bruto ir neto atlyginimo paaiškintas paprastai Atšķirība starp bruto un neto algu izskaidrota vienkārši Razlika između bruto i neto plaće objašnjena jednostavno
Разликата помеѓу бруто и нето платата објаснета едноставно
2
0
4
Някой знае ли каква порода е кучето? Does anyone know what breed the dog is? ¿Alguien sabe de qué raza es el реrrо? Кто-нибудь знает, какой породы собака? Weiß jemand, welche Rаssе der Hund ist? Quelqu’un sait de quelle race est le chien ? Ξέρει κανείς τι ράτσα είναι ο σκύλος; Sapete dirmi di che razza è il cane? Bilen var mı, köpek hangi cins? Хтось знає, якої породи собака? Alguém sabe de que raça é o cão? Ktoś wie, jakiej rasy jest pies? Är det någon som vet vilken ras hunden är? Weet iemand welk ras de hond is?
Некој знае ли каква раса е кучето?
2
0
4
Някой да им каже къде е тоалетната! Someone tell them where the toilet is! ¡Que alguien les diga dónde está el baño! Кто-нибудь скажите им, где туалет! Kann ihnen bitte jemand sagen, wo die Toilette ist! Que quelqu’un leur dise où sont les toilettes ! Κάποιος να τους πει πού είναι η τουαλέτα! Qualcuno dica loro dov’è il bagno! Biri onlara tuvaletin nerede olduğunu söylesin! Хтось хай скаже їм, де туалет! Alguém que lhes diga onde fiса a casa de banho! Niech im ktoś powie, gdzie jest toaleta! Någon måste tala om för dem var toaletten är! Iemand moet ze vertellen waar het toilet is! Nogen må fortælle dem, hvor toilettet er! Noen må fortelle dem hvor toalettet er! Jonkun on kerrottava heille, missä vessa on! Valaki mondja már meg nekik, hol a WC van! Cineva să le spună unde e toaleta! Někdo ať jim řekne, kde je záchod! Kažkas tegul jiems pasako, kur yra tualetas! Kāds lai viņām pasaka, kur ir tualete! Netko neka im kaže gdje je WC!
Некоj нека им каже каде е тоалетната!
2
0
4
Не всички принцеси яздят понита
Не сите принцези јаваат понија
2
0
4
Скъпи дами, ако виждате котката, на вас мъж не ви трябва Ladies, if you see the cat, you don’t need a man Damas, si ven al gato, no necesitan un hombre Дамы, если вы видите кота, вам мужчина не нужен Liebe Damen, wenn ihr die Katze seht, braucht ihr keinen Mann Mesdames, si vous voyez le chat, vous n’avez pas besoin d’homme Κυρίες, αν βλέπετε τη γάτα, δεν χρειάζεστε άντρα Care signore, se vedete il gatto, non vi serve un uomo Hanımlar, eğer kediyi görüyorsanız, size erkek gerekmez Дами, якщо ви бачите кота, вам чоловік не потрібен Queridas senhoras, se vocês veem o gato, não precisam de homem Drogie panie, jeśli widzicie kota, nie potrzebujecie mężczyzny Kära damer, om ni ser katten behöver ni ingen man Dames, als jullie de kat zien, hebben jullie geen man nodig Kære damer, hvis I ser katten, behøver I ingen mand Kjære damer, hvis dere ser katten, trenger dere ingen mann Hyvät naiset, jos näette kissan, ette tarvitse miestä Hölgyek, ha látjátok a macskát, nincs szükségetek férfira Doamnelor, dacă vedeți pisica, nu aveți nevoie de bărbat Dámy, jestli vidíte kočku, nepotřebujete muže Mielos damos, jei matote katę, jums nereikia vyro Dāmas, ja redzat kaķi, jums vīrietis nav vajadzīgs Dame, ako vidite mačku, ne treba vam muškarac
Дами, ако ја гледате мачката, вам маж не ви е потребен
2
0
4
Бaх мааму, наистина помислих, че е куче или тюлен със слънчеви очила Dамn, I really thought it was a dog or a seal wearing sunglasses Jоdеr, de verdad pensé que era un реrrо o una foca соn gafas de sol Блин, я реально подумал, что это собака или тюлень в солнцезащитных очках Alter, ich dachte echt, das wäre ein Hund oder eine Robbe mit Sonnenbrille Рuтаin, j’ai vraiment cru que c’était un chien ou un phoque avec des lunettes de soleil Ρε φίλε, νόμιζα στ’ αλήθεια πως ήταν σκύλος ή φώκια με γυαλιά ηλίου Саvоlо, hо davvero creduto fosse un cane o una foca соn gli occhiali da sole Vay be, gerçekten güneş gözlüğü takmış bir köpek ya da fок sandım Блін, я реально подумав, що це собака чи тюлень у сонцезахисних окулярах Caramba, juro que pensei que era um cão ou uma foca de óculos de sol Kurczę, naprawdę myślałem, że to pies albo foka w okularach przeciwsłonecznych Herregud, jag trodde verkligen att det var en hund eller en säl med solglasögon Ongelofelijk, ik dacht echt dat het een hond of een zeehond met een zonnebril was For роккеr, jeg troede seriøst, det var en hund eller en sæl med solbriller Herregud, jeg trodde virkelig det var en hund eller en sel med solbriller Hitsi, luulin oikeasti että se oli koira tai hylje aurinkolaseissa Basszus, tényleg azt hittem, hogy egy kutya vagy fóka napszemüvegben Doamne, chiar am crezut că e un câine sau o focă cu ochelari de soare Pane jo, fakt jsem si myslel, že je to pes nebo tuleň se slunečními brýlemi Velnias, tikrai pagalvojau, kad tai šuo arba ruonis su saulės akiniais Traki, es tiešām nodomāju, ka tas ir suns vai ronis ar saulesbrillēm Majke mi, stvarno sam mislio da je pas ili tuljan sa sunčanim naočalama
Мајко мила, стварно помислив дека е куче или фока со сончеви очила
2
0
4

A crazy man jumps from the bushes and opens his coat in front of an old lady to surprise and terrify her. The granny takes a look at him and sais: "oh, dash, I´ve forgotten to buy the eggs."
Жена се враќа дома по напорниот работен ден.
Во двете раце влечка по една тешка торба… рацете ќе и ги искинат. Влегува странично во лифтот на зградата и одеднаш некој маж дотрчува и влегува со неа во лифтот. Вратата се затвора, а мажот ги соблекува панталоните и вели:
– Што зјапаш мори!? Ќе те силувам…
Жената го гледа мажот во препоните и вели:
– Божеее! Заборавив да земам јајца…
1
0
4
- Пак ли ядеш?
- Пак ли jадиш, ма?
- Не бе, нешто ми влези во устата!
1
0
4
Истинска любов!
– Женo, нешто ми падна крвниот притисок!
– Кажи што сакаш повеќе – кавга или да одам да ја удрам колата некаде!?
1
0
4
- Мамо, аз дебела ли съм? - Защо плачеш? "Nein, du bist nicht dick. Jetzt nimm‘ dir zwei Stühle und setz‘ dich zu uns!" Gemeiner Spruch: Du bist doch nicht dick. Schnapp dir 2 Stühle und setz dich zu uns.
Мамо, дебела ли сум?
- Кој те лаже ќерко? Ајде земи два стола и седни до мене.
1
0
4
- Станке, защо мъжете тичат след хубави жени, а на края се женят за някоя грозотия?
Станке, зошто мажите секогаш трчаат по убави жени, а на краj ке се оженат со некоjа грда?
Поjма немам Наде. Аj прашаj го маж ти.
1
0
4
Из дневника на бъдеща майка:
Разговараат две пријателки:
- Како со бременоста?
- Да ти кажам право, првите 15 минути ми беа најубави.
1
0
4
  • Следна

Privacy and Policy Contact Us