if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Работа - Page 2 Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Смешни слики
  • Најпопуларни вицеви
  • Најнови вицеви
  • Си биле... вицеви
  • Вицеви за лудница
  • Вицеви за личности
  • Вицеви за полицајци
  • Вицеви за животни
  • Црн хумор
  • Вицеви со изреки
  • Вицеви за образованието
  • Политички вицеви
  • Вицеви прашање-одговор
  • Еротски вицеви
  • Вицеви за сличности и разлики
  • Вицеви за Плавуши
  • Вицеви за Чак Норис
  • Навредливи вицеви
  • Информатички вицеви
  • Вицеви за златна рибка
  • Глупави вицеви
  • Вицеви за семејството
  • Вицеви за мажи
  • Верски вицеви
  • Вицеви за жени
  • Геј вицеви
  • Вицеви за летен одмор
  • Вицеви за пијани луѓе
  • Вицеви за пензионери
  • Вицеви за деца
  • Вицеви за Трпе и Трпана
  • Вицеви за 8-ми Март
  • Вицеви за животот
  • Вицеви за бракот
  • Вицеви за Он и Она
  • Вицеви за работа
  • Сексуални вицеви
  • Вицеви за спорт
  • Вицеви за доктори
  • Вицеви за адвокати
  • Вицеви за аптека
  • Вицеви за училиштето
  • Вицеви за Евреи
  • Вицеви за тешти
  • Вицеви за фудбал
  • Безобразни вицеви
Вицове за Работа Office and Work Jokes Arbeitswitze Chistes de profesiones y trabajos Анекдоты про Работу Blagues sur les métiers Barzellette sul Lavoro e in Ufficio Ανέκδοτα για τη Δουλειά Вицеви за работа Meslek Fıkraları Анекдоти про роботу Piadas de Trabalho Dowcipy o pracy Jobbvitsar Werk en Beroep moppen Vittigheder - Kontorfolk Arbeidsvitser Työvitsit Munkahelyi poénok Glume despre muncă Vtipy o práci a povoláních Anekdotai apie darbą Anekdotes par darbu Vicevi iz službe
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Вицеви за работа

Вицеви за работа

Најновите вицеви во категоријата
Кога веќе си заминав од работа, а шефот ми ѕвони...
1 0
0
Когато вече съм си тръгнал от работа, а шефът ми се обажда... When I’ve already left work and my boss is calling me... Cuando ya salí del trabajo y el jefe me sigue marcando... Когда я уже ушёл с работы, а начальник всё ещё звонит... Wenn ich schon Feierabend habe und mein Chef mich trotzdem anruft... Quand j’ai déjà quitté le travail et que mon patron continue à m’appeler... Όταν έχω ήδη φύγει από τη δουλειά και το αφεντικό μου συνεχίζει να με καλεί... Quando sono già uscito dal lavoro e il capo continua a chiamarmi... İşten çoktan çıktım ama patron hâlâ arıyor... Коли я вже пішов з роботи, а шеф мені все ще дзвонить... Quando já saí do trabalho e o chefe continua a ligar-me... Kiedy już wyszedłem z pracy, a szef nadal do mnie dzwoni... När jag redan gått hem från jobbet och chefen fortfarande ringer... Wanneer ik al van mijn werk ben vertrokken en mijn baas blijft bellen... Når jeg allerede er taget hjem fra arbejde, og chefen stadig ringer... Når jeg allerede har dratt fra jobb, og sjefen fortsatt ringer... Kun olen jo lähtenyt töistä ja pomo silti soittaa... Amikor már eljöttem a munkából, de a főnök még mindig hív... Când am plecat deja de la serviciu și șeful încă mă sună... Když už jsem odešel z práce a šéf mi pořád volá... Kai jau išėjau iš darbo, o bosas vis dar skambina... Kad jau esmu aizgājis no darba, bet priekšnieks vēl zvana... Kad sam već otišao s posla, a šef me još uvijek zove...
Вицеви за работа Вицеви за Шефови
На онлајн интервју за работа
1 0
0
На онлайн интервю за работа At an online job interview En una entrevista de trabajo en línea На онлайн собеседовании Beim Online-Bewerbungsgespräch En entretien d'embauche en ligne Σε διαδικτυακή συνέντευξη για δουλειά A un colloquio di lavoro online Çevrim içi iş görüşmesinde На онлайн-співбесіді Numa entrevista de emprego online Podczas rozmowy kwalifikacyjnej online På en anställningsintervju online Tijdens een online sollicitatiegesprek Til en online jobsamtale På et jobbintervju på nett Verkkotyöhaastattelussa Egy online állásinterjún La un interviu de angajare online Na online pracovním pohovoru Per internetinį darbo pokalbį Tiešsaistes darba intervijā Na online razgovoru za posao
Вицеви за работа Вицеви за мачки
Луѓето што работат од дома, 5 минути пред онлајн состанокот
1 0
0
Хората, които работят от вкъщи, 5 минути преди да започне онлайн срещата People who work from home, 5 minutes before the online meeting starts Gente que trabaja desde casa, 5 minutos antes de que empiece la reunión en línea Люди, которые работают из дома, за 5 минут до начала онлайн-встречи Leute, die von zu Hause aus arbeiten, 5 Minuten bevor das Online-Meeting beginnt Les gens qui travaillent à domicile, 5 minutes avant que la réunion en ligne ne commence Άνθρωποι που δουλεύουν από το σπίτι, 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η διαδικτυακή συνάντηση Persone che lavorano da casa, 5 minuti prima che inizi la riunione online Evden çalışanlar, çevrim içi toplantı başlamadan 5 dakika önce Люди, які працюють з дому, за 5 хвилин до початку онлайн-зустрічі Pessoas que trabalham de casa, 5 minutos antes da reunião online começar Ludzie pracujący z domu, 5 minut przed rozpoczęciem spotkania online Folk som jobbar hemifrån, 5 minuter innan onlinemötet börjar Mensen die thuiswerken, 5 minuten voordat de onlinevergadering begint Folk der arbejder hjemmefra, 5 minutter før online mødet starter Folk som jobber hjemmefra, 5 minutter før nettmøtet starter Kotona työskentelevät, 5 minuuttia ennen verkkokokouksen alkua Az otthonról dolgozók, 5 perccel az online meeting előtt Oamenii care lucrează de acasă, cu 5 minute înainte să înceapă ședința online Lidé pracující z domova, 5 minut před začátkem online schůzky Žmonės, dirbantys iš namų, likus 5 minutėms iki internetinio susitikimo pradžios Cilvēki, kas strādā no mājām, 5 minūtes pirms sākas tiešsaistes sapulce Ljudi koji rade od kuće, 5 minuta prije nego što počne online sastanak
Вицеви за работа
Кога еден од колегите ќе постави бесмислено прашање и ќе ја продолжи средбата за уште 25 минути.
1 0
0
Когато някой от колегите ти зададе излишен въпрос и така удължи срещата с още 25 минути. When one of your colleagues asks a useless question and it extends the meeting by 25 minutes. Cuando uno de tus compañeros hace una pregunta inútil y la reunión se alarga 25 minutos más. Когда кто-то из коллег задаёт бессмысленный вопрос, и совещание затягивается ещё на 25 минут. Wenn einer deiner Kollegen eine sinnlose Frage stellt und das Meeting sich um 25 Minuten verlängert. Quand l’un de tes collègues pose une question inutile et que ça prolonge la réunion de 25 minutes. Όταν ένας από τους συναδέλφους σου κάνει μια άχρηστη ερώτηση και η συνάντηση παρατείνεται για 25 λεπτά. Quando uno dei tuoi colleghi fa una domanda inutile e la riunione si prolunga di 25 minuti. Bir iş arkadaşın gereksiz bir soru sorduğunda ve toplantı 25 dakika uzadığında. Коли один із колег ставить безглузде запитання, і зустріч затягується ще на 25 хвилин. Quando um dos teus colegas faz uma pergunta inútil e a reunião se prolonga por mais 25 minutos. Kiedy jeden z twoich kolegów zadaje bezsensowne pytanie i spotkanie się przedłuża o 25 minut. När en av dina kollegor ställer en onödig fråga och mötet förlängs med 25 minuter. Wanneer een van je collega’s een nutteloze vraag stelt en de vergadering met 25 minuten verlengt. Når en af dine kollegaer stiller et unødvendigt spørgsmål, og mødet bliver 25 minutter længere. Når en av kollegene dine stiller et unødvendig spørsmål, og møtet varer 25 minutter lenger. Kun yksi työkavereistasi esittää turhan kysymyksen ja kokous pitenee 25 minuutilla. Amikor az egyik kollégád fölösleges kérdést tesz fel, és a megbeszélés elhúzódik még 25 perccel. Când unul dintre colegii tăi pune o întrebare inutilă și ședința se prelungește cu încă 25 de minute. Když jeden z tvých kolegů položí zbytečnou otázku a schůzka se protáhne o dalších 25 minut. Kai vienas iš tavo kolegų užduoda nereikalingą klausimą ir susirinkimas prasitęsia dar 25 minutėmis. Kad viens no kolēģiem uzdod lieku jautājumu un sapulce ieilgst vēl par 25 minūtēm. Kad jedan od tvojih kolega postavi bespotrebno pitanje i sastanak se produži za još 25 minuta.
Вицеви за работа
Јас, додека ме изнесуваат од работа откако ја пополнив анонимната анкета за вработени
1 0
0
Аз, докато ме извеждат от работа след като попълних анонимната служебна анкета Me being escorted out of work after completing the anonymous employee survey Yo siendo escoltado fuera del trabajo después de completar la encuesta anónima de empleados Меня выводят с работы после того, как я заполнил анонимный опрос сотрудников Wie ich aus dem Büro begleitet werde, nachdem ich die anonyme Mitarbeiterumfrage ausgefüllt habe Moi, escorté hors du travail après avoir rempli le sondage anonyme des employés Εμένα να με συνοδεύουν έξω από τη δουλειά αφού συμπλήρωσα την ανώνυμη έρευνα εργαζομένων Io mentre mi scortano fuori dal lavoro dopo aver completato il sondaggio anonimo dei dipendenti İsimsiz çalışan anketini doldurduktan sonra işten çıkarılırken ben Мене виводять із роботи після того, як я заповнив анонімне опитування працівників Eu sendo escoltado para fora do trabalho depois de preencher a pesquisa anônima dos funcionários Jak mnie wyprowadzają z pracy po wypełnieniu anonimowej ankiety pracowniczej Jag blir eskorterad ut från jobbet efter att ha fyllt i den anonyma medarbetarundersökningen Ik die uit het werk wordt begeleid nadat ik de anonieme werknemersenquête heb ingevuld Mig der bliver fulgt ud fra arbejdet efter at have udfyldt den anonyme medarbejderundersøgelse Meg som blir eskortert ut av jobben etter å ha fullført den anonyme medarbeiderundersøkelsen Minut saatetaan ulos työpaikalta sen jälkeen, kun täytin anonyymin henkilöstökyselyn Engem kikísérnek a munkahelyemről, miután kitöltöttem a névtelen dolgozói felmérést Eu fiind escortat afară de la muncă după ce am completat sondajul anonim al angajaților Já, jak mě vyvádějí z práce poté, co jsem vyplnil anonymní dotazník zaměstnanců Mano vedamas iš darbo po to, kai užpildžiau anoniminę darbuotojų apklausą Mani pavada ārā no darba pēc tam, kad aizpildīju anonīmo darbinieku aptauju Ja kad me izvode s posla nakon što sam ispunio anonimnu anketu za zaposlenike
Вицеви за работа
Ако понекогаш имаш лош ден на работа, помисли дека барем не си ти тој што треба да го турка големиот портокалов задник во Marine One
1 0
0
Ако понякога имаш лош ден на работа, помисли си, че поне не си ти този, който трябва да бута големия оранжев зaдниk в Marine One If you’re having a bad day at work sometimes, just think that at least you’re not the one who has to push the big orange аss into Marine One Si a veces tienes un mal día en el trabajo, piensa que al menos no eres tú quien tiene que empujar el gran trasero naranja dentro del Marine One Если у тебя иногда бывает плохой день на работе, подумай о том, что по крайней мере это не ты толкаешь огромную оранжевую задницу в Marine One Wenn du manchmal einen schlechten Tag bei der Arbeit hast, denk daran, dass du wenigstens niсhт derjenige bist, der den großen orangenen Hintern in die Marine One schieben muss Si parfois tu passes une mauvaise journée au travail, dis-toi qu’au moins ce n’est pas toi qui dois pousser le gros derrière orange dans Marine One Αν καμιά φορά έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, σκέψου ότι τουλάχιστον δεν είσαι εσύ που πρέπει να σπρώξεις τον μεγάλο πορτοκαλί κώλο στο Marine One Se ogni tanto hai una brutta giornata al lavoro, pensa che almeno non sei tu quello che deve spingere il grosso sedere arancione dentro il Marine One İş yerinde ara sıra kötü bir gün geçiriyorsan, en azından büyük turuncu kıçı Marine One’ın içine itmek zorunda olanın sen olmadığını düşün Якщо інколи в тебе поганий день на роботі, подумай, що принаймні це не ти маєш штовхати велику помаранчеву дупу в Marine One Se às vezes tens um dia mau no trabalho, pensa que pelo menos não és tu que tens de empurrar o grande traseiro laranja para dentro do Marine One Jeśli czasem masz zły dzień w pracy, pomyśl, że przynajmniej to nie ty musisz wpychać wielki pomarańczowy tyłek do Marine One Om du ibland har en dålig dag på jobbet, tänk på att det åtminstone inte är du som måste knuffa in den stora orangea rumpan i Marine One Als je af en toe een slechte dag op het werk hebt, bedenk dan dat jij tenminste niet degene веnт die die grote oranje kont in Marine One moet duwen Hvis du indimellem har en dårlig dag på arbejdet, så tænk på, at det i det mindste ikke er dig, der skal skubbe den store orange røv ind i Marine One Hvis du av og til har en dårlig dag på jobben, så tenk på at det i det minste ikke er du som må dytte den store oransje ræva inn i Marine One Jos sinulla on joskus huono päivä töissä, ajattele että ainakaan sinun ei tarvitse työntää sitä isoa oranssia takapuolta Marine Oneen Ha néha rossz napod van a munkahelyeden, gondolj arra, hogy legalább nem neked kell betolni a nagy narancssárga segget a Marine One-ba Dacă uneori ai o zi proastă la serviciu, gândește-te că măcar nu ești tu cel care trebuie să împingă fundul mare portocaliu în Marine One Když máš občas v práci špatný den, vzpomeň si, že alespoň nejsi ten, kdo musí tlačit ten velký oranžový zadek do Marine One Jei kartais darbe turi blogą dieną, pagalvok, kad веnт jau ne tau tenka stumti didelį oranžinį užpakalį į Marine One Ja tev reizēm darbā ir slikta diena, padomā, ka vismaz ne tev ir jāstumj tas lielais oranžais dibens iekšā Marine One Ako ponekad imaš loš dan na poslu, sjeti se da barem nisi ti taj koji mora gurati veliko narančasto dupe u Marine One
Вицеви за работа Вицеви за Доналд Трамп
Кога ќе ја затекнеш колешката како си договара вечера...
1 0
0
Когато завариш колежката да си урежда вечеря... When you catch your coworker arranging herself a dinner... Cuando pillas a tu compañera organizándose una cena... Когда застаёшь коллегу, как она себе устраивает ужин... Wenn du deine Kollegin dabei erwischst, wie sie sich ein Abendessen klarmacht... Quand tu surprends ta collègue en train de se trouver un dîner... Όταν πιάνεις τη συνάδελφο να κανονίζει δείπνο... Quando sorprendi la collega mentre si sistema una cena... İş arkadaşını kendine akşam yemeği ayarlarken yakaladığında... Коли застаєш колегу, як вона собі домовляється про вечерю... Quando apanhas a tua colega a arranjar um jantar... Kiedy przyłapujesz koleżankę, jak załatwia sobie kolację... När du kommer på din kollega med att fixa en middag åt sig... Als je je collega betrapt terwijl ze een etentje voor zichzelf regelt... Når du tager din kollega i at arrangere en middag til sig selv... Når du tar kollegaen din i å ordne seg en middag... Kun nappaat työkaverin järjestämässä itselleen illallista... Amikor rajtakapod a kolléganődet, hogy intéz magának egy vacsorát... Când îți prinzi colega сuм își aranjează o cină... Když přistihneš kolegyni, jak si domlouvá večeři... Kai pagauni kolegę, besiorganizuojančią sau vakarienę... Kad pieķer kolēģi, kura sev sarunā vakariņas... Kad zatekneš kolegicu kako si dogovara večeru...
Вицеви за работа Безобразни вицеви
Ајде да одиме во кујна да јадеме?
1 0
0
Да ходим в кухнята да хапнем? Shall we go to the kitchen and grab a bite? ¿Vamos a la cocina a picar algo? Пойдём на кухню перекусим? Gehen wir in die Küche und essen etwas? On va à la cuisine manger un morceau ? Πάμε στην κουζίνα να τσιμπήσουμε κάτι; Andiamo in cucina a mangiare qualcosa? Mutfağa gidip bir şeyler yiyelim mi? Ходімо на кухню перекусити? Vamos à cozinha comer alguma coisa? Chodźmy do kuchni coś przekąsić? Ska vi gå till köket och ta något att äta? Zullen we naar de keuken gaan om iets te eten? Skal vi gå ud i køkkenet og få noget at spise? Skal vi gå på kjøkkenet og ta oss noe å spise? Mennäänkö keittiöön syömään jotain? Menjünk a konyhába enni valamit? Hai să mergem la bucătărie să mâncăm ceva? Půjdeme do kuchyně něco sníst? Eime į virtuvę ką nors užkąsti? Ejam uz virtuvi kaut ko apēst? Hajdemo u kuhinju nešto pojesti?
Вицеви за работа Вицеви за мачки
Кога колегата ќе ти каже некоја трач: - Одбивно. А има ли уште?
1 0
0
Когато колегата ти казва някаква клюка: - Отвратително. А има ли още? Когда коллега рассказывает тебе сплетню: — Отвратительно. А есть ещё? Коли колега розповідає тобі плітку: — Огидно. А є ще? Kiedy kolega z pracy mówi ci jakąś plotkę: – Okropne. A jest jeszcze coś? Amikor a kollégád elmesél egy pletykát: – Undorító. És van még? Când colegul îți spune o bârfă: - Groaznic. Mai e ceva? Když ti kolega řekne nějakou drbnu: – Hrozné. A je toho víc? Kai kolega papasakoja kokią apkalbą: – Šlykštu. O dar yra? Kad kolēģis izstāsta kādu tenku: – Pretīgi. Un ir vēl? Kad ti kolega ispriča neki trač: - Odvratno. Ima li još?
Вицеви за животни Вицеви за работа
Како да се подготвиме за видео повик
1 0
0
Как да се подготвим за видео разговор How to prepare for a video call Cómo prepararse para una videollamada Как подготовиться к видеозвонку Wie man sich auf einen Videoanruf vorbereitet Comment se préparer à un appel vidéo Πώς να προετοιμαστούμε για βιντεοκλήση Come prepararsi a una videochiamata Görüntülü aramaya nasıl hazırlanılır Як підготуватися до відеодзвінка Como se preparar para uma videochamada Jak przygotować się do rozmowy wideo Hur man förbereder sig för ett videosamtal Ное je je voorbereidt op een videogesprek Sådan forbereder du dig til et videoopkald Slik forbereder du deg til en videosamtale Miten valmistautua videopuheluun Hogyan készülj fel egy videóhívásra Сuм să te pregătești pentru un apel video Jak se připravit na videohovor Kaip pasiruošti vaizdo skambučiui Kā sagatavoties videozvanam Kako se pripremiti za video poziv
Вицеви за работа Вицеви за мачки
Кога си на одмор и ти ѕвонат од работа.
1 0
0
Когато си в отпуск и ти звънят от работа. When you're on vacation and they call you from work. Cuando estás de vacaciones y te llaman del trabajo. Когда ты в отпуске и тебе звонят с работы. Wenn du im Urlaub bist und sie dich von der Arbeit aus anrufen. Quand tu es en vacances et qu’on t’appelle du travail. Όταν είσαι σε διακοπές και σε παίρνουν τηλέφωνο από τη δουλειά. Quando sei in ferie e ti telefonano dal lavoro. Tatildeyken seni işten aradıklarında. Коли ти у відпустці, а тобі телефонують з роботи. Quando estás de férias e te ligam do trabalho. Kiedy jesteś na urlopie i dzwonią do ciebie z pracy. När du har semester och de ringer dig från jobbet. Wanneer je op vakantie bent en ze je bellen van je werk. Når du har ferie, og de ringer til dig fra arbejdet. Når du har ferie og de ringer deg fra jobben. Kun olet lomalla ja sinulle soitetaan töistä. Amikor szabadságon vagy, és felhívnak a munkából. Când ești în concediu și te sună de la serviciu. Když jsi na dovolené a volají ti z práce. Kai esi atostogose ir tau skambina iš darbo. Kad esi atvaļinājumā un tev zvana no darba. Kad si na godišnjem i zovu te s posla.
Вицеви за работа
Кога си уморен, прилегни на дното од скалата. Ако те фатат, шефот ќе помисли дека си паднал.
1 0
0
Когато си уморен, подремни в основата на стълбата. Ако те хванат, шефът ще си помисли, че си паднал. When you're tired, nap at the bottom of your ladder. If you get caught, the boss will think you fell. Cuando estés cansado, échate una siesta al pie de la escalera. Si te pillan, el jefe pensará que te caíste. Когда устанешь, вздремни у основания лестницы. Если тебя поймают, начальник подумает, что ты упал. Wenn du müde bist, mach unten an deiner Leiter ein Nickerchen. Wenn du erwischt wirst, denkt der Chef, du bist heruntergefallen. Quand tu es fatigué, fais une sieste au pied de ton échelle. Si on te surprend, le patron pensera que tu es tombé. Όταν είσαι κουρασμένος, πάρε έναν υπνάκο στη βάση της σκάλας σου. Αν σε πιάσουν, το αφεντικό θα νομίζει ότι έπεσες. Quando sei stanco, schiaccia un pisolino ai piedi della scala. Se ti beccano, il capo penserà che sei caduto. Yorgunsan, merdivenin dibinde biraz uyu. Yakalanırsan patron düştüğünü sanır. Коли втомився, подрімай біля основи драбини. Якщо тебе спіймають, начальник подумає, що ти впав. Quando estiver cansado, tire uma soneca ao pé da escada. Se te apanharem, o chefe vai pensar que caíste. Kiedy jesteś zmęczony, zdrzemnij się u podstawy drabiny. Jeśli cię przyłapią, szef pomyśli, że spadłeś. När du är trött, ta en tupplur längst ner vid stegen. Om du blir påkommen kommer chefen att tro att du föll. Als je moe bent, doe dan een dutje onderaan je ladder. Als je betrapt wordt, zal de baas denken dat je gevallen bent. Når du er træt, så tag en lur nederst ved stigen. Hvis du bliver taget, vil chefen tro, at du er faldet. Når du er trøtt, ta deg en lur nederst ved stigen. Hvis du blir tatt, vil sjefen tro at du falt. Kun olet väsynyt, ota nokoset tikkaiden juurella. Jos jäät kiinni, pomo luulee, että putosit. Ha fáradt vagy, szundíts egyet a létra aljánál. Ha rajtakapnak, a főnök azt fogja hinni, hogy leestél. Când ești obosit, trage un pui de somn la baza scării. Dacă te prind, șeful va crede că ai căzut. Když jsi unavený, zdřímni si dole u žebříku. Když tě chytí, šéf si bude myslet, že jsi spadl. Kai pavargsti, nusnausk prie kopėčių apačios. Jei tave pagaus, viršininkas pamanys, kad nukritai. Kad esi noguris, nosnaudies pie kāpņu apakšas. Ja tevi pieķers, priekšnieks domās, ka nokriti. Kad si umoran, odspavaj malo pri dnu ljestava. Ako te uhvate, šef će pomisliti da si pao.
Вицеви за работа Вицеви за Шефови
Како гледам некој со 3 пати поголема плата како не може да зачува еден PDF.
1 0
0
Как гледам някой с 3 пъти по-висока заплата как не може да запази един PDF. Me watching someone with a salary 3 times higher not being able to save a PDF. Yo viendo a alguien con un sueldo 3 veces más alto que no sabe guardar un PDF. Как я смотрю на человека с зарплатой в 3 раза выше, который не может сохранить PDF. Wie ich jemanden mit einem dreimal so hohen Gehalt dabei beobachte, wie er es nicht schafft, ein PDF zu speichern. Moi en train de regarder quelqu’un avec un salaire 3 fois plus élevé qui n’arrive pas à enregistrer un PDF. Εγώ να βλέπω κάποιον με 3 φορές μεγαλύτερο μισθό να μην μπορεί να αποθηκεύσει ένα PDF. Io che guardo qualcuno con uno stipendio 3 volte più alto che non riesce a salvare un PDF. Maaşı 3 kat daha yüksek olan birinin bir PDF kaydedemediğini izleyişim. Як я дивлюся на людину із зарплатою у 3 рази вищою, яка не може зберегти PDF. Eu vendo alguém com um salário 3 vezes maior não conseguir guardar um PDF. Jak patrzę na kogoś z pensją 3 razy wyższą, kto nie potrafi zapisać pliku PDF. Jag när jag ser någon med 3 gånger högre lön som inte kan spara en PDF. Ik terwijl ik kijk naar iemand met een 3 keer hoger salaris die geen pdf kan opslaan. Mig når jeg ser en med 3 gange højere løn, som ikke kan gemme en PDF. Meg når jeg ser noen med 3 ganger høyere lønn som ikke klarer å lagre en PDF. Minä katsomassa, kun joku 3 kertaa suurempaa palkkaa saava ei osaa tallentaa PDF:ää. Ahogy nézem, hogy valaki háromszor akkora fizetéssel sem tud elmenteni egy PDF-et. Cum mă uit la cineva cu un salariu de 3 ori mai mare care nu e în stare să salveze un PDF. Jak koukám na někoho s 3krát vyšším platem, který neumí uložit PDF. Kaip žiūriu į žmogų, kurio alga 3 kartus didesnė, bet jis nesugeba išsaugoti PDF failo. Kā es skatos uz kādu, kuram alga ir 3 reizes lielāka, bet viņš nespēj saglabāt PDF failu. Kako gledam nekoga s 3 puta većom plaćom kako ne može spremiti jedan PDF.
Вицеви за работа
Уред за телепортација?!
1 0
0
Устройство за телепортация?! A teleportation device?! ¿Un dispositivo de teletransportación?! Устройство для телепортации?! Ein Teleportationsgerät?! Un appareil de téléportation ?! Συσκευή τηλεμεταφοράς;! Un dispositivo per il teletrasporto?! Işınlanma cihazı?! Пристрій для телепортації?! Um dispositivo de teletransporte?! Urządzenie do teleportacji?! En teleporteringsapparat?! Een teleportatieapparaat?! En teleportationsenhed?! En teleportasjonsenhet?! Teleportaatiolaite?! Teleportáló készülék?! Un dispozitiv de teleportare?! Zařízení pro teleportaci?! Teleportacijos įrenginys?! Teleportācijas ierīce?! Uređaj za teleportaciju?!
Вицеви за работа
Вработен на месецот
1 0
0
Служител на месеца Employee of the month Empleado del mes Сотрудник месяца Mitarbeiter des Monats Employé du mois Υπάλληλος του μήνα Dipendente del mese Ayın çalışanı Працівник місяця Funcionário do mês Pracownik miesiąca Månadens anställd Werknemer van de maand Månedens medarbejder Månedens ansatt Kuukauden työntekijä A hónap dolgozója Mėnesio darbuotojas Mēneša darbinieks Zaposlenik mjeseca Angajatul lunii Zaměstnanec měsíce
Вицеви за работа
Кога ќе се вратиш на бирото откако си побарал покачување од шефот
1 0
0
Когато се върнеш на бюрото си, след като си поискал увеличение на заплатата от шефа си When you go back to your desk after asking your boss for a raise Cuando vuelves a tu escritorio después de pedirle un aumento a tu jefe Когда возвращаешься за свой стол после того, как попросил у начальника прибавку Wenn du an deinen Schreibtisch zurückkehrst, nachdem du deinen Chef um eine Gehaltserhöhung gebeten hast Quand tu retournes à ton bureau après avoir demandé une augmentation à ton patron Όταν επιστρέφεις στο γραφείο σου αφού ζήτησες αύξηση από το αφεντικό σου Quando torni alla tua scrivania dopo aver chiesto un aumento al tuo capo Patronundan zam istedikten sonra masana geri döndüğünde Коли повертаєшся за свій стіл після того, як попросив у начальника підвищення зарплати Quando você volta para a sua mesa depois de pedir um aumento ao seu chefe Kiedy wracasz do swojego biurka po poproszeniu szefa o podwyżkę När du går tillbaka till ditt skrivbord efter att ha bett chefen om löneförhöjning Wanneer je teruggaat naar je bureau nadat je je baas om opslag hebt gevraagd Når du går tilbage til dit skrivebord, efter at du har bedt din chef om lønforhøjelse Når du går tilbake til pulten din etter å ha bedt sjefen om lønnsøkning Kun palaat työpöytäsi ääreen pyydettyäsi pomoltasi palkankorotusta Amikor visszamész az asztalodhoz, miután fizetésemelést kértél a főnöködtől Când te întorci la birou după ce i-ai cerut șefului o mărire de salariu Když se vrátíš ke svému stolu poté, co jsi šel za šéfem požádat o přidání Kai grįžti prie savo stalo po to, kai paprašei viršininko pakelti atlyginimą Kad tu atgriezies pie sava galda pēc tam, kad palūdzi priekšniekam algas pielikumu Kad se vratiš za svoj stol nakon što si tražio povišicu od šefa
Вицеви за работа Вицеви за Шефови
Влегува шефот во работилница и го прашува вработениот.
– Колку столови направи денес?
– Два.
– Само два!? Јас до сега ќе направев десет.
– Па нормално шефе, вие сте столар, а јас дипломиран економист.
0 0
0
Политички вицеви Вицеви за животот Вицеви за работа Вицеви за Шефови
Добра секретарка вели: Добро утро директоре!
Одлична секретарка вели: Утро е директоре!
0 0
0
Добрата секретарка казва "Добро утро шефе", отличната "Утро е вече шефе" Was ist der Unterschied zwischen einer guten und einer sehr guten Sekretärin? Eine gute Sekretärin sagt: Guten Morgen, Chef. Eine sehr gute Sekretärin sagt: Es ist Morgen, Chef... A Diferença entre a Secretária Comum e a Secretária Executiva é que: A Secretária Comum diz para o chefe: - "Bom Dia Chefinho!" A Secretária Executiva diz para o chefe: - "Chefinho, ESTÁ... Wat is het verschil tussen een gewone secretaresse en een goede secretaresse? Een gewone secretaresse zegt: "Goeiemorgen baas" Een goede secretaresse zegt: "Het is morgen, baas!" Czym się różni dobra sekretarka, od super sekretarki: - Dobra sekretarka mówi: - Dzień dobry dyrektorze! - Super: - Już rano, dyrektorze!
Вицеви за Он и Она Вицеви за работа
Си бил малиот Трпе и наставничката го прашува пред целиот клас:
– Трпе, што работи твојот татко?
– Мојот татко работи во стриптиз клуб за чичковци, па понекогаш е и приморен да се проституира со истите, но сепак… тоа е тоа и мора да заработи некој денар…
Шокирана од оваа вест, наставничката му вели да остане после часот да поразговараат.
– Трпе, навистина ли татко ти го работи ова? – Зачудено прашува наставничката.
На тоа Трпе одговара:
– Не наставничке, само срам ми беше пред цел клас да кажам дека игра фудбал за репрезентација.
0 0
0
Вицеви за образованието Вицеви прашање-одговор Вицеви за Трпе и Трпана Вицеви за работа
Се случува несреќа на брод, единствени преживеани се Јапонец и Црногорец. Седат двајцата во чамец за спасување и Јапонецот прашува:
– Што ќе правиме сега?
А црногорецот одговара:
– Аман бре, вие Јапонците само нешто да правите!
0 0
0
Си биле... вицеви Вицеви прашање-одговор Вицеви за животот Вицеви за работа Вицеви за народи
  • Предходна
  • Следна
Privacy and Policy Contact Us