Śmieszne obrazki
ADVICE PLEASE... My lesbian neighbor
Наскоро тези ми две съседки-лезбийки ме помолиха да им помогна да си родят дете по "старомодният начин". Вече 6 месеца пробваме и започвам да се чудя дали да не им призная вече, че си направих...
Mine lesbiske naboer, Mia og Johanne, bad mig om hjælp til at blive gravide. De sagde, at det ikke gjorde noget, his vi gjorde det pà den "gammeldags mảde". Vi har forsogt nu i 6 mäneder, men jeg...
ADVIES GEVRAAGD Mijn lesbische buren vroegen mij laatst hen te helpen met hun kinderwens. Ze zeiden er geen enkele moeite mee te hebben het op de "natuurlijke weg" te doen, want ze zijn zeer open...
Наскоро тези ми две съседки-лезбийки ме помолиха да им помогна да си родят дете по "старомодният начин". Вече 6 месеца пробваме и започвам да се чудя дали да не им призная вече, че си направих...
Овие мои две соседки лезбејки неодамна ме замолија да им помогнам да добијат дете на „старомодниот начин“. Веќе шест месеци пробуваме и почнувам да се прашувам дали конечно да им признаам дека...
Recently, my two lеsвiаn neighbors asked me to help them have a child the "old-fashioned way." We
Recientemente, mis dos vecinas lesbianas me pidieron ayuda para tener un hijo a la antigua. Ya llevamos seis meses intentándolo y empiezo a preguntarme si debería confesarles que me hice una...
Недавно мои две соседки-лесбиянки попросили меня помочь им завести ребёнка «по-старинке». Уже шесть месяцев пытаемся, и я начинаю задумываться, не признаться ли им, что сделал вазэктомию два года...
Kürzlich baten mich meine beiden lesbischen Nachbarinnen, ihnen auf die altmodische Weise zu einem Kind zu verhelfen. Wir versuchen es jetzt seit sechs Monaten, und ich frage mich langsam, ob ich...
Récemment, mes deux voisines lesbiennes m
Πρόσφατα, οι δύο λεσβίες γειτόνισσές μου μου ζήτησαν να τις βοηθήσω να κάνουν παιδί με τον "παραδοσιακό τρόπο". Προσπαθούμε εδώ και έξι μήνες και αρχίζω να αναρωτιέμαι μήπως πρέπει επιτέλους να...
Recentemente, le mie due vicine lesbiche mi hanno chiesto di aiutarle ad avere un figlio nel modo "all
Geçenlerde iki lezbiyen komşum benden geleneksel yolla çocuk yapmalarına yardım etmemi istedi. Altı aydır deniyoruz ve artık onlara iki yıl önce vasektomi yaptırdığımı itiraf etsem mi diye...
Нещодавно мої дві сусідки-лесбійки попросили мене допомогти їм зачати дитину «по-старому». Ми вже шість місяців намагаємося, і я починаю замислюватися, чи не сказати їм нарешті, що зробив...
Recentemente, duas vizinhas lésbicas me pediram ajuda para terem um filho à moda antiga. Já estamos tentando há seis meses e estou começando a pensar se devo confessar que fiz vasectomia há dois anos.
För ett tag sedan bad mina två lesbiska grannar mig att hjälpa dem skaffa barn på det "gamla sättet". Vi har försökt i sеx månader nu och jag börjar undra om det inte är dags att berätta att jag...
Onlangs vroegen mijn twee lesbische buurvrouwen me om hen te helpen een kind te krijgen op de ‘ouderwetse manier’. We proberen het al zes maanden en ik begin me af te vragen of ik ze niet eindelijk...
For nylig bad mine to lesbiske naboer mig om at hjælpe dem med at få et barn på den \"gammeldags måde\". Vi har prøvet i sекs måneder nu, og jeg begynder at overveje, om jeg skal indrømme, at jeg...
For en tid tilbake ba de to lesbiske naboene mine meg om å hjelpe dem med å få barn på den «gamle måten». Nå har vi prøvd i sекs måneder, og jeg begynner å lure på om jeg burde si at jeg tok en...
Äskettäin kaksi lesbonaapuriani pyysivät minua auttamaan heitä saamaan lapsen "vanhanaikaisella tavalla". Olemme yrittäneet jo kuusi kuukautta, ja alan miettiä pitäisikö minun kertoa heille, että...
Nemrég a két leszbikus szomszédnőm megkért, hogy segítsek nekik gyereket csinálni „a régi módon”. Már hat hónapja próbálkozunk, és kezdem fontolgatni, hogy bevalljam-e nekik: két éve vazektómiám volt.
Recent, cele două vecine lesbiene m-au rugat să le ajut să aibă un copil „în modul tradițional”. Deja încercăm de șase luni și încep să mă întreb dacă n-ar fi cazul să le spun că mi-am făcut...
Nedávno mě mé dvě lesbické sousedky požádaly, abych jim pomohl zplodit dítě „postaru“. Už půl roku se snažíme a začínám přemýšlet, jestli bych jim neměl přiznat, že jsem si před dvěma lety nechal...
Neseniai dvi mano kaimynės lesbietės paprašė manęs padėti joms susilaukti vaiko „senuoju būdu“. Jau šešis mėnesius bandome, ir pradedu svarstyti, ar nereikėtų joms prisipažinti, kad prieš dvejus...
Nesen manas divas lesbietes kaimiņienes palūdza, lai palīdzētu viņām tikt pie bērna "pa vecam". Jau sešus mēnešus mēģinām, un sāku domāt, vai nav laiks atzīties, ka pirms diviem gadiem veicu...
Nedavno su me moje dvije susjede lezbijke zamolile da im pomognem dobiti dijete na
Още една снимка с котка
Пак слика со маче
Another cat picture again
Otra vez una foto de un gato
Снова фото с кошкой
Mal wieder ein Katzenbild
Encore une photo de chat
Πάλι μια φωτογραφία με γάτα
Ancora una foto di un gatto
Yine bir kedi fotoğrafı
Знову фото з кішкою
Mais uma foto de gato
Ännu en kattbild
Weer een kattenfoto
Endnu et kattebillede
Enda et kattebilde
Taas yksi kissakuva
Már megint egy macskás kép
Din nou o poză cu o pisică
Zase fotka kočky
Vėl katės nuotrauka
Atkal kaķa bilde
Opet slika mačke
Тате, тате, кучето прави това, което прави пощальона на мама
Тато, тато, кучето го прави истото што го прави поштарот на мама
Dad, dad, the dog is doing what the mailman does to mom
¡Papá, papá, el реrrо está haciendo lo que hace el cartero соn mamá!
Папа, папа, собака делает то же, что и почтальон с мамой
Papa, Papa, der Hund macht das, was der Postbote bei Mama macht
Papa, papa, le chien fait ce que le facteur fait avec maman
Μπαμπά, μπαμπά, ο σκύλος κάνει ό,τι κάνει ο ταχυδρόμος στη μαμά
Papà, papà, il cane fa quello che fa il postino соn la mamma
Baba, baba, köpek annenin postacıyla yaptığını yapıyor
Тату, тату, собака робить те саме, що й листоноша з мамою
Pai, pai, o сасhоrrо está fazendo o que o carteiro faz com a mamãe
Pappa, pappa, hunden gör det brevbäraren gör med mamma
Papa, papa, de hond doet wat de postbode met mama doet
Far, far, hunden gør det, som postbuddet gør med mor
Pappa, pappa, hunden gjør det postmannen gjør med mamma
Isä, isä, koira tekee sitä mitä postimies tekee äidille
Apa, apa, a kutya azt csinálja, amit a postás csinál anyával
Tati, tati, câinele face ce face poştaşul cu mama
Tati, tati, pes dělá to, co dělá pošťák s mámou
Tėti, tėti, šuo daro tą patį, ką paštininkas su mama
Tēti, tēti, suns dara to pašu, ko pastnieks dara ar mammu
Tata, tata, pas radi ono što poštar radi s mamom
Насред цялата тази негативност – ето ви един красив залез!
Сред сета таа негативност – еве ви еден убав зајдисонце!
Amid all the negativity, here
¡En medio de tanta negatividad, aquí tenéis una hermosa puesta de sol!
Среди всей этой негативности – вот вам прекрасный закат!
Mitten in all der Negativität – hier ist ein wunderschöner Sonnenuntergang für euch!
Au milieu de toute cette négativité, voici un magnifique coucher de soleil !
Μέσα σε όλη αυτή την αρνητικότητα, σας προσφέρω ένα όμορφο ηλιοβασίλεμα!
In mezzo a tutta questa negatività, vi regalo un bel tramonto!
Tüm bu olumsuzlukların ortasında, size güzel bir gün batımı sunuyorum!
Серед усієї цієї негативності — ось вам гарний захід сонця!
Em meio a tanta negatividade, aqui está um lindo pôr do sol para vocês!
Mitt i all negativitet – här är en vacker solnedgång till er!
Midden in alle negativiteit – hier is een prachtige zonsondergang voor jullie!
Midt i al negativitet – her er en smuk solnedgang til jer!
Midt i all negativitet – her er en vakker solnedgang til dere!
Kaiken tämän negatiivisuuden keskellä – tässä teille kaunis auringonlasku!
A sok negativitás közepette – itt egy gyönyörű naplemente nektek!
În mijlocul atâtor lucruri negative – iată un apus de soare frumos pentru voi!
Uprostřed veškeré negativity – tady máte krásný západ slunce!
Tarp viso to negatyvumo – štai jums gražus saulėlydis!
Visas šīs negatīvās lietas vidū – lūk, jums skaists saulriets!
Usred sve ove negativnosti – evo vam prekrasnog zalaska sunca!
Как ме гледа рецепционистката на зъболекаря, когато не знам дали ще съм свободен в 10 сутринта след 6 месеца
Како ме гледа рецепционерката кај забарот кога не знам дали ќе бидам слободен во 10 сабајле за 6 месеци
How the dentist receptionist looks at me when I don
Cómo me mira la recepcionista del dentista cuando no sé si estaré libre a las 10am dentro de 6 meses
Как на меня смотрит администратор у стоматолога, когда я не знаю, буду ли свободен в 10 утра через полгода
Wie mich die Zahnarzthelferin anschaut, wenn ich niсhт weiß, ob ich in 6 Monaten um 10 Uhr Zeit habe
Comment la secrétaire du dentiste me regarde quand je ne sais pas si je serai libre à 10h dans 6 mois
Πώς με κοιτάζει η γραμματέας του οδοντιάτρου όταν δεν ξέρω αν θα είμαι διαθέσιμος στις 10 π.μ. σε έξι μήνες
Come mi guarda la segretaria del dentista quando non so se sarò libero alle 10 del mattino tra 6 mesi
Dişçi sekreteri, 6 ay sonra sabah 10
Як на мене дивиться адміністратор у стоматолога, коли я не знаю, чи буду вільний о 10 ранку через 6 місяців
Como a recepcionista do dentista me olha quando não sei se estarei livre às 10h daqui a 6 meses
Hur tandläkarens receptionist tittar på mig när jag inte vet om jag är ledig klockan 10 om sеx månader
Ное de tandartsassistente naar me kijkt als ik niet weet of ik over 6 maanden om 10 uur vrij ben
Hvordan tandlægens receptionist kigger på mig, når jeg ikke ved, om jeg er ledig kl. 10 om 6 måneder
Hvordan tannlegens resepsjonist ser på meg når jeg ikke vet om jeg er ledig klokka 10 om sекs måneder
Miten hammaslääkärin vastaanottovirkailija katsoo minua, kun en tiedä olenko vapaana kuudelta aamulla puolen vuoden päästä
Hogy néz rám a fogorvos recepciósa, amikor nem tudom, hogy 6 hónap múlva reggel 10-kor ráérek-e
Сuм se uită recepționista de la dentist la mine când nu știu dacă voi fi liber la ora 10 peste 6 luni
Jak se na mě dívá recepční u zubaře, když nevím, jestli budu mít čas v 10 ráno za půl roku
Kaip į mane žiūri odontologo registratorė, kai nežinau, ar būsiu laisvas 10 ryto po 6 mėnesių
Kā uz mani skatās zobārsta reģistratore, kad nezinu, vai būšu brīvs 10 no rīta pēc 6 mēnešiem
Kako me gleda zubarova recepcionarka kad ne znam hoću li biti slobodan u 10 ujutro za 6 mjeseci
Съседът реши да коси тревата в 6 сутринта. Исках да му се скарам, но после се замислих – 6 не е чак толкова рано. А и сам съм си виновен, че не спя.
Комшијата реши да ја коси тревата во 6 наутро. Сакав да му се деркам, ама 6 не е баш толку рано. А и сам си крив што не спијам.
My neighbor decided to mow the grass at 6am. I wanted to tell him off, but then I thought that 6am isn
Mi vecino decidió cortar el césped a las 6am. Quise gritarle, pero luego pensé que las 6 no es tan temprano. Y bueno, es mi culpa por no dormir.
Мой сосед решил покосить траву в 6 утра. Хотел сделать ему замечание, но потом подумал, что 6 утра не так уж и рано. Да и вообще, я сам виноват, что не сплю
Mein Nachbar hat beschlossen, um 6 Uhr morgens den Rasen zu mähen. Ich wollte ihn anbrüllen, aber dann dachte ich: 6 ist gar niсhт so früh. Und überhaupt – selbst schuld, dass ich niсhт schlafe.
Mon voisin a décidé de tondre la pelouse à 6h du matin. J
Ο γείτονάς μου αποφάσισε να κουρέψει το γρασίδι στις 6 το πρωί. Ήθελα να του φωνάξω, αλλά μετά σκέφτηκα ότι δεν είναι και τόσο νωρίς. Και στο κάτω κάτω, δικό μου φταίξιμο που δεν κοιμάμαι.
Il mio vicino ha deciso di tagliare l’erba alle 6 del mattino. Volevo dirgliene quattro, ma poi hо pensato: le 6 non sono così presto. E in fondo, è colpa mia se non dormo.
Komşum sabah 6
Мій сусід вирішив косити траву о 6-й ранку. Хотів було йому щось сказати, але подумав — 6-та не така вже й рання. Та й сам винен, що не сплю.
O meu vizinho decidiu cortar a relva às 6 da manhã. Quis reclamar, mas depois pensei que 6h nem é assim tão cedo. E afinal, a culpa é minha por não dormir.
Min granne bestämde sig för att klippa gräset klockan 6 på morgonen. Jag ville säga ifrån, men insåg att 6 inte är så tidigt. Och det är ju mitt fel att jag inte sover.
Mijn buurman besloot om 6 uur
Min nаво besluttede at slå græs kl. 6 om morgenen. Jeg havde lyst til at skælde ud, men tænkte så – 6 er jo ikke så tidligt. Og det er min egen skyld, at jeg ikke sover.
Naboen min bestemte seg for å klippe plenen klokka 6 om morgenen. Jeg hadde lyst til å si noe, men 6 er jo ikke så tidlig. Og det er jo min egen skyld at jeg ikke sover.
Naapurini päätti ajaa nurmikon aamukuudelta. Halusin valittaa, mutta sitten ajattelin – kuusi ei ole niin aikaisin. Ja onhan se oma vika, etten nuku.
A szomszédom úgy döntött, hogy reggel 6-kor füvet nyír. Majdnem rászóltam, de aztán úgy voltam vele – a 6 óra nem is olyan korán. Különben is, én vagyok a hibás, hogy nem alszom.
Vecinul meu a decis să tundă iarba la 6 dimineața. Am vrut să-i zic ceva, dar apoi m-am gândit: ora 6 nu e chiar așa devreme. Și oricum, e vina mea că nu dorm.
Sоusеd se rozhodl sekat trávu v 6 ráno. Chtěl jsem mu něco říct, ale pak jsem si řekl – 6 není zas tak brzy. A vůbec, sám si můžu za to, že nespím.
Mano kaimynas nusprendė pjauti žolę 6 ryto. Norėjau jam ką nors pasakyti, bet pagalvojau – 6 nėra jau taip anksti. Ir šiaip, pats kaltas, kad nemiegu.
Mans kaimiņš izlēma pļaut zāli 6 no rīta. Gribēju viņam kaut ko teikt, bet padomāju – 6 nav nemaz tik agri. Turklāt paša vaina, ka neguļu.
Moj susjed odlučio je kositi travu u 6 ujutro. Htio sam mu nešto reći, ali onda sam pomislio – 6 i nije tako rano. A i sam sam si kriv što ne spavam.
За хората от града: това е кравешко гнездо.
За граѓаните: ова е гнездо од крави.
For city people: this is a соw nest.
Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas.
Для городских: это коровье гнездо.
Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest.
Pour les citadins : c’est un nid de vache.
Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά.
Per i cittadini: questo è un nido di mucche.
Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası.
Для міських: це коров’яче гніздо.
Para os citadinos: isto é um ninho de vacas.
För stadsbor: detta är ett koknäste.
Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest.
For byboerne: dette er et kokræ.
For byfolk: dette er et kuflokk-reir.
Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä.
A városiaknak: ez egy tehénfészek.
Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci.
Pro městské: tohle je kraví hnízdo.
Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas.
Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda.
Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
Биг Мак в менюто vs Биг Мак в торбичката
Биг Мек во менито vs Биг Мек во кесичката
Big Mac on the menu vs Big Mac in the bag
Big Mac en el menú vs Big Mac en la bolsa
Биг Мак в меню vs Биг Мак в пакете
Big Mac auf dem Bild vs Big Mac in der Tüte
Big Mac sur la carte vs Big Mac dans le sac
Big Mac στο μενού vs Big Mac στο σακουλάκι
Big Mac nel menu vs Big Mac nel sacchetto
Menüdeki Big Mac vs Poşetteki Big Mac
Біг Мак у меню vs Біг Мак у пакеті
Big Mac no cardápio vs Big Mac na sacola
Big Mac på menyn vs Big Mac i påsen
Big Mac op het menu vs Big Mac in het zakje
Big Mac på menuen vs Big Mac i posen
Big Mac på menyen vs Big Mac i posen
Big Mac ruokalistalla vs Big Mac pussissa
Big Mac az étlapon vs Big Mac a zacskóban
Big Mac în meniu vs Big Mac în pungă
Big Mac v nabídce vs Big Mac v sáčku
Big Mac valgiaraštyje vs Big Mac maišelyje
Big Mac ēdienkartē vs Big Mac maisiņā
Big Mac na jelovniku vs Big Mac u vrećici
Братле, успокой се. С камуфлаж сме – не може да ни види!
Брате, смири се. Ние сме во камуфлажа – не може да не види!
Dude, relax. We
Tranquilo, amigo. Estamos camuflados, no puede vernos.
Бро, расслабься. Мы в камуфляже – он нас не видит!
Alter, entspann dich. Wir tragen Tarnung – er kann uns niсhт sehen!
Mec, détends-toi. On est en camouflage – il ne peut pas nous voir !
Φίλε, χαλάρωσε. Φοράμε παραλλαγή – δεν μπορεί να μας δει!
Amico, rilassati. Siamo mimetizzati – non può vederci!
Kanka, rahat ol. Kamuflaj giydik – bizi göremez!
Брате, розслабся. Ми в камуфляжі – він нас не бачить!
Cara, relaxa. Estamos de camuflagem – ele não pode nos ver!
Snubben, ta det lugnt. Vi har kamouflage – han kan inte se oss!
Gast, rustig aan. We hebben camouflage – hij kan ons niet zien!
Mand, slap af. Vi har camouflage på – han kan ikke se os!
Kompis, slapp av. Vi har kamuflasje – han kan ikke se oss!
Tyyppi, rauhoitu. Meillä on maastopuku – se ei näe meitä!
Haver, nyugi! Rajtunk van az álcázó – nem lát minket!
Omule, stai calm. Avem camuflaj – nu poate să ne vadă!
Kámo, uklidni se. Máme maskování – nevidí nás!
Bičiuli, nusiramink. Mes su maskuote – jis mūsų nemato!
Cilvēk, nomierinies. Mēs esam maskēti – viņš mūs neredz!
Čoveče, smiri se. Imamo maskirnu – ne može da nas vidi!
Кухнята ми, след като съм варил яйца
Кујната ми по варење јајца
My kitchen after boiling eggs
Mi cocina después de hervir huеvоs
Моя кухня после варки яиц
Meine Küche, nachdem ich Eier gekocht habe
Ma cuisine après avoir fait bouillir des œufs
Η κουζίνα μου αφού έβρασα αυγά
La mia cucina dopo aver bollito le uova
Yumurta haşladıktan sonra mutfağım
Моя кухня після варіння яєць
Minha cozinha depois de ferver ovos
Mitt kök efter att jag kokat ägg
Mijn keuken nadat ik eieren heb gekookt
Mit køkken efter at have kogt æg
Kjøkkenet mitt etter at jeg kokte egg
Keittiöni sen jälkeen kun keitin munia
A konyhám, miután tojást főztem
Bucătăria mea după ce am fiert ouă
Moje kuchyně po vaření vajec
Mano virtuvė po kiaušinių virimo
Mana virtuve pēc olu vārīšanas
Moja kuhinja nakon kuhanja jaja
Как виждат жените с изкуствени мигли, докато шофират:
Како гледаат жените со вештачки трепки додека возат:
How women with fake eyelashes see while driving:
Cómo ven las mujeres соn pestañas postizas mientras conducen:
Как видят женщины с накладными ресницами, когда ведут машину:
Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen:
Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant :
Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν:
Come vedono le donne соn le ciglia finte mentre guidano:
Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor:
Як бачать жінки з накладними віями під час водіння:
Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir:
Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil:
Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden:
Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud, når de kører bil:
Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører:
Miten naiset, joilla on tekoripset, näkevät ajaessaan:
Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben:
Сuм văd femeile cu gene false când conduc:
Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení:
Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos:
Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām, kad vada auto:
Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
Добре дошъл в света на възрастните. Сега се ядосваш, когато разместят стоките в магазина.
Добредојде во светот на возрасните. Сега се лутеше кога ќе ги променат редовите во маркетот.
Welcome to adulthood. You get mad when they rearrange the grocery store now.
Bienvenido a la adultez. Ahora te enojas cuando cambian los pasillos del supermercado.
Добро пожаловать во взрослую жизнь. Теперь тебя бесит, когда в магазине меняют расположение товаров.
Willkommen im Erwachsenenleben. Jetzt regst du dich auf, wenn sie den Supermarkt umräumen.
Bienvenue dans la vie d
Καλωσόρισες στην ενήλικη ζωή. Τώρα θυμώνεις όταν αλλάζουν τη διάταξη στο σούπερ μάρκετ.
Benvenuto nell
Yetişkinliğe hoş geldin. Artık marketin düzeni değişince sinir oluyorsun.
Ласкаво просимо в доросле життя. Тепер тебе дратує, коли змінюють розкладку в магазині.
Bem-vindo à vida adulta. Agora ficas irritado quando mudam a disposição do supermercado.
Välkommen till vuxenlivet. Nu blir du arg när de möblerar om i mataffären.
Welkom in de volwassen wereld. Nu word je boos als ze de supermarkt opnieuw indelen.
Velkommen til voksenlivet. Nu bliver du sur, når de laver om i supermarkedet.
Velkommen til voksenlivet. Nå blir du irritert når de flytter rundt på varene i butikken.
Tervetuloa aikuisuuteen. Nyt ärsyt, kun kaupan hyllyt vaihtavat paikkaa.
Üdv a felnőttkorban! Most már idegesít, ha átrendezik a bolt polcait.
Bine ai venit la viața de adult. Acum te enervezi când se schimbă rafturile din supermarket.
Vítej v dospělosti. Teď tě naštve, když přestaví regály v obchodě.
Sveiki atvykę į suaugusiųjų gyvenimą. Dabar jus erzina, kai pakeičia prekių išdėstymą parduotuvėje.
Laipni lūdzam pieaugušo dzīvē. Tagad dusmojies, kad veikalā pārkārto preces.
Dobrodošao u svijet odraslih. Sada se nerviraš kad promijene raspored u trgovini.
21 трилиона непрочетени молитви. Маркирай като прочетени
21 трилион непрочитани молитви. Означи ги како прочитани
21 trillion unread prayers. Mark as read
21 billón de oraciones no leídas. Marcar como leídas
21 триллион непрочитанных молитв. Отметить как прочитанные
21 Billion ungelesene Gebete. Als gelesen markieren
21 billion de prières non lues. Marquer comme lues
21 τρισεκατομμύρια αδιάβαστες προσευχές. Σήμανση ως αναγνωσμένες
21 trilioni di preghiere non lette. Segna come lette
21 trilyon okunmamış dua. Okundu olarak işaretle
21 трильйон непрочитаних молитов. Позначити як прочитані
21 trilhão de orações não lidas. Marcar como lidas
21 biljon olästa böner. Markera som lästa
21 biljoen ongelezen gebeden. Markeer als gelezen
21 billion ulæste bønner. Markér som læst
21 billion uleste bønner. Merk som lest
21 biljoona lukematonta rukousta. Merkitse luetuiksi
21 billió olvasatlan ima. Megjelölés olvasottként
21 trilioane de rugăciuni necitite. Marchează ca citite
21 bilion nepřečtených modliteb. Označit jako přečtené
21 trilijonas neperskaitytų maldų. Pažymėti kaip perskaitytas
21 triljons nelasītu lūgšanu. Atzīmēt kā izlasītas
21 trilijun nepročitanih molitvi. Označi kao pročitane
Tombraider вече с Лари Крофт
Tombraider сега со Лари Крофт
Tombraider now starring Larry Croft
Tombraider ahora соn Larry Croft
Tombraider теперь с Ларри Крофтом
Tombraider jetzt mit Larry Croft
Tombraider maintenant avec Larry Croft
Tombraider τώρα με τον Λάρι Κροφτ
Tombraider ora соn Larry Croft
Tombraider artık Larry Croft ile
Tombraider тепер з Ларрі Крофтом
Tombraider agora com Larry Croft
Tombraider nu med Larry Croft
Tombraider nu met Larry Croft
Tombraider nu med Larry Croft
Tombraider nå med Larry Croft
Tombraider nyt Larry Croftin kanssa
Tombraider most Larry Crofttal
Tombraider acum cu Larry Croft
Tombraider nyní s Larrym Croftem
Tombraider dabar su Larry Croft
Tombraider tagad ar Larry Croft
Tombraider sada s Larry Croftom
ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica!
ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica!
I was cooking... and suddenly they played Metallica!
Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica!
Я готовила... и вдруг включили Metallica!
Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
Μαγείρευα... και ξαφνικά έβαλαν Metallica!
Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica!
Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı!
Я готувала... і раптом увімкнули Metallica!
Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica!
Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica!
Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica!
Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica!
Jeg lagde mat... og plutselig begynte de å spille Metallica!
Kokasin... ja yhtäkkiä soitettiin Metallica!
Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica!
Găteam... și dintr-o dată a început Metallica!
Vařila jsem... a najednou začali hrát Metallicu!
Gamindama... staiga įjungė Metallicą!
Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica!
Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
Радо, погледни тук горе! Сега, какви са ти намеренията към дъщеря ми?
Ристо, погледни тука горе! Па кажи, што планираш со ќерка ми?
Ricky, eyes up here! Now, what are your intentions with my daughter?
Carlos, mira aquí arriba. Y ahora dime, ¿cuáles son tus intenciones соn mi hija?
Сашенька, смотри сюда наверх! Итак, какие у тебя намерения по отношению к моей дочери?
Timo, schau mal hier hoch! Und jetzt sag mir – was hast du mit meiner Tochter vor?
Lucas, regarde ici en haut ! Alors, quelles sont tes intentions envers ma fille ?
Giorgos, κοίτα εδώ πάνω! Και τώρα, ποιες είναι οι προθέσεις σου για την κόρη μου;
Luca, guarda qui in alto! E adesso, quali sono le tue intenzioni соn mia figlia?
Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin?
Sasha, подивись сюди нагору! Ну, які в тебе наміри щодо моєї доньки?
João, olha aqui para cima! E agora, quais são as suas intenções com a minha filha?
Erik, titta upp hit! Så, vad har du för avsikter med min dotter?
Daan, kijk eens hier omhoog! En wat zijn je bedoelingen met mijn dochter?
Mads, kig lige herop! Nå, hvad har du af planer med min datter?
Lars, se hit opp! Så, hva har du tenkt å gjøre med datteren min?
Antti, katso tänne ylös! Mitkä ovat aikeesi tyttäreni suhteen?
Bence, ide nézz fel! Na és mik a szándékaid a lányommal kapcsolatban?
Andrei, uită-te aici sus! Acum zi-mi, ce intenții ai cu fiica mea?
Petr, podívej se sem nahoru! A teď mi řekni – jaké máš úmysly s mojí dcerou?
Dainius, pažiūrėk čia aukštyn! Na, kokie tavo ketinimai dėl mano dukros?
Artūrs, paskaties šeit augšā! Tad nu saki, kādi ir tavi nolūki attiecībā uz manu meitu?
Marko, pogledaj ovdje gore! I sad mi reci – kakve su ti namjere s mojom kćeri?
Някой може ли да ми обясни за какво е това?
Може ли некој да ми објасни што е ова?
Can someone explain to me what this is for?
¿Alguien puede explicarme para qué es esto?
Кто-нибудь может объяснить, что это такое?
Kann mir jemand erklären, wofür das ist?
Quelqu’un peut m’expliquer à quoi ça sert ?
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει τι είναι αυτό;
Qualcuno può spiegarmi a cosa serve questo?
Biri bana bunun ne işe yaradığını açıklayabilir mi?
Хтось може пояснити, що це таке?
Alguém pode me explicar para que serve isso?
Kan någon förklara för mig vad det här är till för?
Kan iemand me uitleggen waar dit voor is?
Kan nogen forklare mig, hvad det her er til?
Kan noen forklare meg hva dette er til?
Voiko joku selittää minulle, mihin tämä on tarkoitettu?
Valaki el tudja magyarázni, mire való ez?
Poate cineva să-mi explice la ce folosește asta?
Může mi někdo vysvětlit, k čemu to je?
Ar kas nors gali paaiškinti, kam tai skirta?
Vai kāds var izskaidrot, kam tas domāts?
Može li mi netko objasniti čemu ovo služi?