Гертруд не разбра правилно какво е „викингски круиз“ Гертруда не сфатила добро што значи „викиншко крстарење“ Gertrude misunderstood what a 'Viking Cruise' really meant Gertrude no entendió bien qué significaba realmente un 'crucero vikingo' Гертруда неправильно поняла, что на самом деле означает «викингский круиз» Gertrude hat falsch verstanden, was eine „Wikingerkreuzfahrt“ wirklich ist Gertrude a mal compris ce que voulait vraiment dire une «croisière viking» Η Γερτρούδη δεν κατάλαβε τι σήμαινε πραγματικά «κρουαζιέρα των Βίκινγκς» Gertrude, 'Viking Cruise' ifadesini yanlış anlamış Гертруда не зрозуміла, що насправді означає «вікінгський круїз» Gertrude não percebeu o que realmente significava um 'cruzeiro viking' Gertrude źle zrozumiała, co tak naprawdę znaczył 'rejs wikingów' Gertrude missförstod vad en 'Vikingakryssning' egentligen innebar Gertrude begreep verkeerd wat een 'Viking Cruise' eigenlijk betekende Gertrude misforstod, hvad en 'Vikingekrydstogt' egentlig betød Gertrude misforsto hva en 'vikingcruise' egentlig var Gertrude ymmärsi väärin, mitä 'viikinkiristeily' oikeasti tarkoitti Gertrude félreértette, mit is jelent valójában egy 'viking hajóút' Gertrude a înțeles greșit ce înseamnă cu adevărat o 'croazieră vikingă' Gertrude špatně pochopila, co ve skutečnosti znamená 'vikingská plavba' Gertrude neteisingai suprato, ką iš tikrųjų reiškia 'vikingų kruizas' Gertrude pārprata, ko patiesībā nozīmē 'vikingu kruīzs' Gertrude je pogrešno shvatila što zapravo znači 'vikinški krstarenje'