Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Immagini Divertenti
  • barzellette più divertenti
  • nuove battute divertenti
  • Barzellette Politiche
  • Barzellette sulle Donne
  • Barzellette sullo Sport
  • Barzellette Sporche
  • Umorismo nero
  • Barzellette di Pierino
  • Barzellette sugli Animali
  • Barzellette sui Carabinieri
  • Barzellette sugli Uomini
  • Barzellette sugli avvocati
  • Barzellette sui Medici
  • Barzellette e Colmi
  • Barzellette sulla scuola
  • Barzellette sui Gay
  • Barzellette su Amore e Coppie Moderne
  • Barzellette su Preti, Frati, Monaci e Suore
  • Barzellette sull'Infedeltà
  • Barzellette su Moglie e Marito
  • Barzellette sugli Anziani
  • Barzellette Domanda e Risposta
  • Barzellette per Bambini
  • Barzellette su Uomini e Donne
  • Barzellette sulla Prostituzione
  • Barzellette sulla Suocera
  • Barzellette sulle Nazioni
  • Barzellette sul Lavoro e in Ufficio
  • Barzellette sull'alcol
  • Barzellette sul Sesso
  • Barzellette su Chuck Norris
  • Battute e Freddure
  • Barzellette sul calcio
  • Barzellette su Francesco Totti
  • Barzellette sulle bionde
  • Barzellette sull'amore
  • Barzellette sugli ebrei
  • Barzellette sui poliziotti
Вицове за полицаи Police Officer Jokes Polizistenwitze Chistes de policías Анекдоты про полицейских Blagues sur les policiers Barzellette sui poliziotti Ανέκδοτα για αστυνομικούς Вицеви за полицајци Polis Fıkraları Жарти про поліцейських Piadas de Policiais Dowcipy o policjantach Polisskämt Politie moppen Politivittigheder Vitser om politi Poliisivitsit Rendőr viccek Glume cu polițiști Vtipy o policistech Anekdotai apie policininkus Joki par policistiem un likumsargiem Vicevi o policajcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Barzellette sui poliziotti

Barzellette sui poliziotti

Barzellette più popolari in questa categoria
Този смел полицай беше убит в стоманодобивен завод от моторист, който току-що беше отвлякъл дете. Покажете уважението си към този герой, като харесате и споделите този пост. Овој храбар полицаец беше убиен во челичарница од моторџија кој штотуку киднапирал дете. Покажете благодарност со лајк и споделување на овој пост. This brave police officer was killed in a steel mill by a motorcyclist who had just kidnapped a child. Show your gratitude for this hero by liking and sharing this post. Este valiente policía fue asesinado en una acería por un motociclista que acababa de secuestrar a un niño. Muestra tu gratitud dando like y compartiendo esta publicación. Этот храбрый полицейский был убит на сталелитейном заводе мотоциклистом, который только что похитил ребёнка. Проявите уважение — поставьте лайк и поделитесь этим постом. Dieser tapfere Polizist wurde in einem Stahlwerk von einem Motorradfahrer getötet, der gerade ein Kind entführt hatte. Zeigen Sie Ihre Dankbarkeit, indem Sie diesen Beitrag liken und teilen. Ce courageux policier a été tué dans une aciérie par un motard qui venait d’enlever un enfant. Montrez votre reconnaissance en aimant et en partageant cette publication. Αυτός ο γενναίος αστυνομικός σκοτώθηκε σε χαλυβουργείο από έναν μοτοσικλετιστή που μόλις είχε απαγάγει ένα παιδί. Δείξτε την ευγνωμοσύνη σας με like και κοινοποίηση. Bu cesur polis memuru, az önce bir çocuğu kaçıran bir motosikletli tarafından bir çelik fabrikasında öldürüldü. Saygınızı göstermek için beğenin ve paylaşın. Цей хоробрий поліцейський був убитий на сталеливарному заводі мотоциклістом, який щойно викрав дитину. Виявіть повагу — вподобайте та поширте цей допис. Este corajoso policial foi morto numa siderúrgica por um motociclista que acabara de raptar uma criança. Mostre a sua gratidão curtindo e partilhando esta publicação. Ten dzielny policjant został zabity w hucie przez motocyklistę, który właśnie porwał dziecko. Okaż wdzięczność, dając lajka i udostępniając ten post. Den här modiga polisen dödades på ett stålverk av en motorcyklist som just hade kidnappat ett barn. Visa din uppskattning genom att gilla och dela inlägget. Deze dappere agent werd gedood in een staalfabriek door een motorrijder die net een kind had ontvoerd. Toon je waardering door dit bericht te liken en te delen. Denne modige betjent blev dræbt på et stålværk af en motorcyklist, der netop havde kidnappet et barn. Vis din taknemmelighed ved at like og dele opslaget. Denne modige politimannen ble drept på et stålverk av en motorsyklist som nettopp hadde kidnappet et barn. Vis din takknemlighet ved å like og dele innlegget. Tämä rohkea poliisi tapettiin terästehtaalla moottoripyöräilijän toimesta, joka oli juuri kidnapannut lapsen. Osoita arvostuksesi tykkäämällä ja jakamalla tämä julkaisu. Ez a bátor rendőr egy acélgyárban vesztette életét egy motoros által, aki épp akkor rabolt el egy gyermeket. Mutasd ki tiszteletedet egy lájkkal és megosztással. Acest polițist curajos a fost ucis într-o oțelărie de un motociclist care tocmai răpise un copil. Arată-ți recunoștința printr-un like și o distribuire. Tento statečný policista byl zabit v ocelárně motorkářem, který právě unesl dítě. Vyjádřete vděk lajkem a sdílením tohoto příspěvku. Šis drąsus policininkas buvo nužudytas plieno gamykloje motociklininko, kuris ką tik pagrobė vaiką. Parodykite pagarbą paspausdami „patinka“ ir pasidalindami įrašu. Šis drosmīgais policists tika nogalināts tērauda rūpnīcā motociklista dēļ, kurš tikko bija nolaupījis bērnu. Parādiet cieņu, atzīmējot ar patīk un daloties ar ierakstu. Ovaj hrabri policajac ubijen je u čeličani od strane motociklista koji je upravo oteo dijete. Pokažite poštovanje lajkom i dijeljenjem ove objave.
Questo coraggioso poliziotto è stato ucciso in un’acciaieria da un motociclista che aveva appena rapito un bambino. Mostra il tuo rispetto mettendo like e condividendo il post.
2 1
0
Навсякъде се крият вече, за един фиш ще се удавят Секаде се кријат веќе, за една казна ќе се удават They hide everywhere now, they'd drown just to give a ticket Ya se esconden en todas partes, se ahogarían por poner una multa Они уже везде прячутся, утонут, лишь бы выписать штраф Sie verstecken sich jetzt überall, sie würden ertrinken, nur um ein Ticket zu geben Ils se cachent partout maintenant, ils se noieraient pour mettre une amende Κρύβονται παντού πλέον, θα πνίγονταν μόνο και μόνο για να δώσουν κλήση Artık her yerde saklanıyorlar, ceza kesmek için boğulurlar Тепер вони ховаються всюди, втопилися б, аби лише виписати штраф Agora escondem-se em todo o lado, afogar-se-iam só para passar uma multa Ukrywają się już wszędzie, utopiliby się, byle tylko dać mandat De gömmer sig överallt nu, de skulle drunkna bara för att ge en bot Ze verstoppen zich nu overal, ze zouden verdrinken om een boete te geven De gemmer sig overalt nu, de ville drukne bare for at give en bøde De gjemmer seg overalt nå, de ville drukne bare for å gi en bot Ne piiloutuvat nykyään kaikkialle, hukkuisivat vain antaakseen sakon Már mindenhol bujkálnak, még meg is fulladnának egy bírságért Se ascund deja peste tot, s-ar îneca doar ca să dea o amendă Schovávají se už všude, utopili by se jen kvůli jedné pokutě Dabar jie slepiasi visur, nuskęstų vien dėl baudos Tagad viņi slēpjas visur, noslīktu tikai lai uzliktu sodu Sad se svuda skrivaju, utopili bi se samo da napišu kaznu
Ormai si nascondono ovunque, annegherebbero pur di fare una multa
1 0
0
Именно в този момент Иван разбра защо Петър му купуваше обяд всеки ден цели 2 години Токму во овој момент Гоце сфати зошто Трајче му купуваше ручек секој ден цели 2 години At that very moment, Jack realized why Tom had been buying him lunch every day for 2 years En ese mismo momento, Juan comprendió por qué Pedro le compraba el almuerzo todos los días durante 2 años Именно в этот момент Сергей понял, зачем Андрей покупал ему обед каждый день два года подряд Genau in diesem Moment begriff Hans, warum Peter ihm zwei Jahre lang jeden Tag das Mittagessen kaufte C’est à ce moment précis que Jean comprit pourquoi Pierre lui avait acheté le déjeuner chaque jour pendant 2 ans Ακριβώς εκείνη τη στιγμή ο Νίκος κατάλαβε γιατί ο Γιάννης του αγόραζε μεσημεριανό κάθε μέρα για 2 χρόνια Tam o anda Ahmet anladı neden Mehmet ona 2 yıl boyunca her gün öğle yemeği alıyordu Саме в цей момент Олег зрозумів, навіщо Іван купував йому обід щодня протягом 2 років Foi nesse momento que João percebeu por que Pedro lhe comprava almoço todos os dias há 2 anos Właśnie w tym momencie Jan zrozumiał, dlaczego Piotr kupował mu obiad codziennie przez 2 lata Just i det ögonblicket insåg Johan varför Peter hade köpt lunch åt honom varje dag i 2 år Op dat moment begreep Jan waarom Piet hem al 2 jaar lang elke dag lunch kocht Lige i det øjeblik indså Jens, hvorfor Peter havde købt frokost til ham hver dag i 2 år Akkurat da skjønte Ole hvorfor Per hadde kjøpt lunsj til ham hver dag i 2 år Juuri siinä hetkessä Matti ymmärsi, miksi Pekka oli ostanut hänelle lounasta joka päivä 2 vuoden ajan Éppen abban a pillanatban László rájött, miért vásárolt neki István minden nap ebédet 2 éven át Chiar în acel moment Ion și-a dat seama de ce Gheorghe îi cumpărase prânzul în fiecare zi timp de 2 ani Právě v tu chvíli Karel pochopil, proč mu Petr kupoval oběd každý den po dobu 2 let Būtent tą akimirką Jonas suprato, kodėl Petras jam kasdien 2 metus pirkdavo pietus Tieši tajā brīdī Jānis saprata, kāpēc Pēteris viņam 2 gadus katru dienu pirka pusdienas Upravo u tom trenutku Ivan je shvatio zašto mu je Marko kupovao ručak svaki dan pune 2 godine
Fu proprio in quel momento che Marco capì perché Luca gli comprava il pranzo ogni giorno da 2 anni
1 0
0
А наградата за полицейско име на годината отива при ... И наградата за полициско име на годината оди кај ... And the police man name of the year goes to ... Y el premio al nombre policial del año es para ... А премия за полицейское имя года достаётся ... Und der Preis für den Polizeinamen des Jahres geht an ... Et le prix du nom de policier de l’année est attribué à ... Και το βραβείο για το όνομα αστυνομικού της χρονιάς πάει στον ... Ve yılın polis ismi ödülü gidiyor ... А нагорода за поліцейське ім’я року дістається ... E o prémio para o nome de polícia do ano vai para ... A nagroda za policyjne imię roku trafia do ... Och priset för årets polisenamn går till ... En de prijs voor de politie­naam van het jaar gaat naar ... Og prisen for årets politinavn går til ... Og prisen for årets politinavn går til ... Ja vuoden poliisinimen palkinto menee ... És az év rendőrnevének díját kapja ... Iar premiul pentru numele de polițist al anului merge la ... A cena za policejní jméno roku putuje k ... Ir policininko metų vardo apdovanojimas atitenka ... Un gada policista vārda balva tiek piešķirta ... A nagrada za policijsko ime godine ide ...
E il premio per il nome da poliziotto dell’anno va a ...
1 0
0
Хороскоп на деня: „Неочаквана среща ще наруши рутината ви“
Horoscope of the day" an unexpected meeting will disturb your routine
1 0
0
Както казвах, господин полицай, Галя твърди, че ме е спасила от улицата, но истината е, че ме е отвлече. Како што кажував, господине полицаец, Весна тврди дека ме спасила од улица, но вистината е дека ме киднапирала. As I was saying, officer, Karen claims she rescued me from the streets, but truth is, she straight-up kidnapped me. Como le estaba diciendo, señor policía, Paqui dice que me rescató de las calles, pero la verdad es que me secuestró. Как я и говорил, господин полицейский, Света утверждает, что спасла меня с улицы, но на самом деле она меня похитила. Wie ich schon sagte, Herr Polizist, Birgit behauptet, sie hätte mich von der Straße gerettet, aber in Wirklichkeit hat sie mich entführt. Comme je le disais, monsieur l’agent, Brigitte prétend m’avoir sauvé de la rue, mais en réalité elle m’a enlevé. Όπως έλεγα, κύριε αστυνόμε, Ελένη ισχυρίζεται ότι με έσωσε από τον δρόμο, αλλά στην πραγματικότητα με απήγαγε. Dediğim gibi memur bey, Fatma beni sokaktan kurtardığını iddia ediyor, ama gerçek şu ki beni kaçırdı. Як я казав, пане поліцейський, Оксана стверджує, що врятувала мене з вулиці, але правда в тому, що вона мене викрала. Como eu estava dizendo, senhor policial, Dona Clotilde diz que me resgatou das ruas, mas a verdade é que me sequestrou. Jak już mówiłem, panie policjancie, Grażyna twierdzi, że uratowała mnie z ulicy, ale prawda jest taka, że mnie porwała. Som jag sa, herr polis, Britt-Marie påstår att hon räddade mig från gatan, men sanningen är att hon kidnappade mig. Zoals ik al zei, meneer agent, Truus beweert dat ze me van de straat heeft gered, maar de waarheid is dat ze me ontvoerd heeft. Som jeg sagde, hr. betjent, Helle hævder, at hun reddede mig fra gaden, men sandheden er, at hun kidnappede mig. Som jeg sa, herr politibetjent, Ingrid hevder at hun reddet meg fra gaten, men sannheten er at hun kidnappet meg. Kuten sanoin, herra poliisi, Laura väittää pelastaneensa minut kadulta, mutta totuus on, että hän sieppasi minut. Ahogy mondtam, rendőr úr, Erzsi azt állítja, hogy megmentett az utcáról, de az igazság az, hogy elrabolt. Сuм spuneam, domnule polițist, Maria susține că m-a salvat de pe stradă, dar adevărul este că m-a răpit. Jak jsem říkal, pane policisto, Jana tvrdí, že mě zachránila z ulice, ale pravda je, že mě unesla. Kaip sakiau, pone policininke, Rūta teigia, kad mane išgelbėjo iš gatvės, bet tiesa ta, kad ji mane pagrobė. Kā jau teicu, policijas kungs, Līga apgalvo, ka mani izglābusi no ielas, bet patiesība ir tāda, ka viņa mani nolaupīja. Kao što rekoh, gospodine policajče, Marija tvrdi da me spasila s ulice, ali istina je da me otela.
Come dicevo, signor agente, Patrizia sostiene di avermi salvato dalla strada, ma la verità è che mi ha rapito.
1 0
0
Изглежда, че Пингвинът е избягал от Готъм Сити все пак Изгледа дека Пингвинoт сепак избегал од Готам Сити Looks like the Реnguin has escaped from Gotham City after all Parece que el Pingüino ha escapado de Gotham City después de todo Похоже, Пингвин всё-таки сбежал из Готэм-сити Sieht so aus, als wäre der Pinguin doch aus Gotham City entkommen On dirait que le Pingouin s'est finalement échappé de Gotham City Φαίνεται πως ο Πιγκουίνος ξέφυγε τελικά από την Gotham City Görünüşe göre Penguen sonunda Gotham City'den kaçmış Схоже, що Пінгвін таки втік з Готем Сіті Parece que o Pinguim escapou de Gotham City afinal Wygląda na to, że Pingwin jednak uciekł z Gotham City Ser ut som att Pingvinen trots allt har rymt från Gotham City Het lijkt erop dat de Реnguin toch uit Gotham City is ontsnapt Det ligner, at Pingvinen alligevel er sluppet ud af Gotham City Ser ut som Pingvinen likevel har rømt fra Gotham City Näyttää siltä, että Pingviini on lopulta paennut Gotham Citystä Úgy tűnik, a Pingvin mégis megszökött Gotham Cityből Se pare că Pinguinul a scăpat din Gotham City până la urmă Vypadá to, že Tučňák nakonec utekl z Gotham City Panašu, kad Pingvinas vis dėlto pabėgo iš Gotamo miesto Izskatās, ka Pingvīns tomēr ir aizbēdzis no Gotham City Izgleda da je Pingvin ipak pobjegao iz Gotham Cityja
Sembra che il Pinguino sia scappato da Gotham City dopotutto
1 0
0
Чудя се, за какво ли я глобват?! Се прашувам, за што ли ја казнуваат?! I wonder what she’s getting fined for?! Me pregunto por qué la estarán multando. Интересно, за что же ей выписывают штраф?! Ich frage mich, wofür sie wohl bestraft wird?! Je me demande pourquoi elle se fait verbaliser. Αναρωτιέμαι, για ποιο πράγμα της κόβουν πρόστιμο; Acaba merak ediyorum, neden ceza yazıyorlar ona?! Цікаво, за що ж їй виписують штраф?! Fico imaginando pelo que ela está sendo multada?! Zastanawiam się, za co ją karają mandatem?! Jag undrar vad hon får böter för?! Ik vraag me af waarvoor ze een boete krijgt?! Jeg spekulerer på, hvad hun får en bøde for?! Jeg lurer på hva hun får bot for?! Mietin, mistäköhän hänelle sakko annetaan?! Kíváncsi vagyok, miért bírságolják meg?! Mă întreb pentru ce o amendează?! Zajímalo by mě, za co jí dávají pokutu?! Įdomu, už ką ją bauduoja?! Interesē, par ko viņai uzliek sodu?! Pitam se, za što je kažnjavaju?!
Mi chiedo per cosa la stiano multando?!
1 0
0
Ходих да купя хляб. Но след като я видях, реших да го открадна Отидов да купам леб. Ама кога ја видов, решив да го украдам I went to buy bread. But after I saw her, I decided to steal it Fui a comprar pan. Pero después de verla, decidí robarlo Я пошёл купить хлеб. Но увидев её, решил украсть его Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah, beschloss ich, es zu stehlen Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue, j’ai décidé de le voler Πήγα να αγοράσω ψωμί. Αλλά όταν την είδα, αποφάσισα να το κλέψω Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim Я пішов купити хліб. Але побачивши її, вирішив вкрасти його Fui comprar pão. Mas depois de a ver, decidi roubá-lo Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem, postanowiłem go ukraść Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag, besloot ik het te stelen Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende, besluttede jeg at stjæle det Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne, bestemte jeg meg for å stjele det Menin ostamaan leipää. Mutta kun näin hänet, päätin varastaa sen Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt, úgy döntöttem, ellopom M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o, am decis să o fur Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl, rozhodl jsem se hо ukrást Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją, nusprendžiau ją pavogti Gāju pirkt maizi. Bet, ieraugot viņu, nolēmu to nozagt Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio, odlučio sam ga ukrasti
Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista, ho deciso di rubarlo
1 0
0
Nuovo metodo per rispettare i limiti di velo.
1 0
0
Era una giornata caldissima ed io stavo girando per il mio paese соn la macchina quando ad un tratto mi ferma un poliziotto (tutto accaldato) e mi dice:
“BOLLO!”. Ed io gli rispondo:
“Io no… hо l’aria condizionata”
0 0
0
Un’auto e’ ferma in un luogo appartato e due ragazzi stanno facendo all’amore senza preoccuparsi di quello che succede all’esterno. All’improvviso un poliziotto bussa ai vetri del finestrino e dice:
“Non sapete che e’ vietato fare atti sessuali in pubblico?”. I due giovani, imbarazzatissimi, chiedono scusa, ma il poliziotto e’ inflessibile:
“Mi dispiace, ma devo farvi la multa”. Il poliziotto riempie il modulo e lo consegna ai due. La ragazza e’ preoccupata di quello che ha scritto il poliziotto sul verbale e, mentre si riveste, chiede al suo ragazzo di leggere il foglio. E il ragazzo legge:
“Facevano i 69 in una zona limitata a 50!”
0 0
0
Un siciliano va a Londra. Si ferma a guardare una vetrina di un negozio di scarpe. Passa un poliziotto e gli chiede:
“Italian?”
E lui:
“Sì, prima i talìu (= le guardo) e poi i ccattu (= le compro)!”
0 0
0
Una donna si presenta al posto di Polizia dicendo che vuole denunciare un’aggressione. Il poliziotto le chiede:
“Cosa e’ successo?”. E lei racconta:
“Sono una ricercatrice e lavoro all’Universita’; questo pomeriggio ero rimasta sola in Istituto quando si e’ spenta la luce e un uomo mi ha violentata”. Il poliziotto le chiede:
“Signorina, ha qualche sospetto di chi possa essere stato?”.
“Penso sia stato il Direttore”.
“E come mai ne e’ cosi’ sicura?”.
“Ma, perche’ hо dovuto fare tutto da sola!”.
0 0
0
Un poliziotto torna a casa, stanco si infila il pigiama e va letto e si porta un fiammifero e un sassolino poi si mette a letto соn il sasso spegne la luce e poi accende il fiammifero per vedere se la luce era spenta...
0 0
0
Un signore sparge un polvere per New York. Arriva un poliziotto e gli chiede:
"Cosa sta facendo?"
E il signore gli risponde:
"Sto spargendo una polvere anti elefanti!"
E il poliziotto risponde:
"Ma qua a New York non ci sono gli elefanti!"
E il signore:
"Vedi che funziona!"
0 0
0
Un giorno un poliziotto ferma un ragazzo in moto e gli chiede la patente ma il ragazzo non ce l'ha, poi gli chiede la targa ma non ce l'ha, successivamente gli chiede il casco ma non ha neanche quello. Allora il poliziotto fa un riepilogo:
"Bene, tu non hai la patente, la targa e il casco e ora come la mettiamo?"
E il ragazzo:
"Be appoggiata al muro visto che non hо neanche il cavalletto".
0 0
0
Un poliziotto ferma un armadillo e gli dice:
"Sei hai un'arma dillo!!"
0 0
0
Un giorno due carabinieri vanno in discoteca, uno dei due dice all'altro:
"Ma se ci fermano?"
E l'altro:
"Non preoccuparti, so io come fare"
. Mentre tornano a casa vengono fermati dai vigili:
"Documenti prego"
Ed il carabiniere mette 20 euro nel documento, il poliziotto guarda e li lascia andare. Dopo due minuti vengo rifermati dai vigili e come prima il carabiniere dentro il documento mette 20 euro e li lasciano andare. Dopo poco vengono rifermati e il carabiniere fa la stessa cosa che aveva fatto prima. Il vigile si avvicina alla macchina e gli fa:
"Se mi dai 50 euro ti dico come uscire dalla rotonda!".
0 0
0
Un nero stava nel parco e camminava соn il pipino di fuori, le mamme dei bambini lo guardarono e chiamarono la polizia. Venne la polizia e l'agente disse:
"Cosa fa lei in mezzo a tutta questa gente соn quel coso di fuori? Venga al commissariato"
E il nero:
"No no io essere vittima di un furto non commissariato"
Ed il poliziotto:
"Cosa fa соn quel coso di fuori allora? Cosa ha perso?"
Il Nero rispose:
"Io perso portafogli"
Ed il poliziotto:
"E cosa c'entra allora quel coso di fuori?"
E lui:
"Eh, mi hanno detto che col саzzо che lo ritrovi!"
0 0
0
Pinocchio va in automobile e il poliziotto lo ferma e chiede:
- "Nome?"
- "Pinocchio"
- "Cognome?"
- "Non ce l'ho=
- "Nome di tuo padre?"
- "Geppetto"
- "Nome di tua madre?"
- "Non ce l'hо"
- "E come ti ha fatto a fare tuo padre?"
- "Соn una sеgа"
0 0
0
Un senegalese sta strusciando il gigantesco pene nella sabbia quando venne visto da un poliziotto che chiede spiegazioni. il senegalese risponde:
"Но perso il bortafoglio in sabbia e dei ragazzi mi hanno detto che col саzzо che lo ridrovo"
0 0
0
In una macchina ci sono un nero, un messicano e un portoricano. Chi guida? un poliziotto.
0 0
0
Il piu grande poliziotto rumeno?selopescu
0 0
0
In viaggio su un'arteria autostradale, un radar Autovelox segnala una Ferrari che procede a 19 km/h. L'agente di polizia, curioso, decide di fermare l'auto per capire cosa stia accadendo. Si avvicina al veicolo e bussa al finestrino.
Al volante c'è una signora, che lo accoglie con un sorriso e spiega:
- Vado a 19 km/h perché è il limite imposto dal segnale stradale che indica A 19!
Il poliziotto, cercando di contenere una risata, le fa notare:
- Mi dispiace contraddirla, ma A 19 è semplicemente il nome dell'autostrada, non è un limite di velocità.
Quindi, getta un'occhiata al sedile del passeggero, dove vede un'altra donna che appare visibilmente sofferente. Aggiunge:
- Forse fareste bene ad accelerare un po', sembra che la sua amica non stia molto bene, è piuttosto pallida.
A quel punto, la signora dichiara:
- Sì, è in questo stato da quando abbiamo imboccato la A 313!
1 0
0
  • Successiva
Privacy and Policy Contact Us