Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Sjove billeder
  • Mest populære vittigheder
  • Nyeste vittigheder
  • Alle børnene jokes
  • Århusianere vittigheder
  • Banke banke på jokes
  • Blondine jokes
  • Danske jokes
  • Dårlige jokes
  • Far jokes
  • Frække Jokes
  • Grove jokes
  • Kvindehørm vittigheder
  • Jokes om mænd
  • Jøde jokes
  • Perverse jokes
  • Sort humor
  • Chuck Norris-vittigheder
  • Børnevitser
  • Bøsse jokes og vittigheder
  • Julevitser
  • Mænd – Kvinder-vittigheder
  • Parforholds-vittigheder
  • Vittigheder om Religion
  • Sportsvittigheder
  • Lægevittigheder
  • Dyrevittigheder
  • Nationalitetsvittigheder
  • Politikvittigheder
  • Politivittigheder
  • Skolevittigheder
  • Vittigheder - Fodbold
  • Vittigheder - Kontorfolk
  • Advokatvittigheder
  • Svigermødre vittigheder
  • Ægteskab vittigheder
  • Sex jokes
  • Familievittigheder
  • Alkoholvittigheder
Вицове за полицаи Police Officer Jokes Polizistenwitze Chistes de policías Анекдоты про полицейских Blagues sur les policiers Barzellette sui poliziotti Ανέκδοτα για αστυνομικούς Вицеви за полицајци Polis Fıkraları Жарти про поліцейських Piadas de Policiais Dowcipy o policjantach Polisskämt Politie moppen Politivittigheder Vitser om politi Poliisivitsit Rendőr viccek Glume cu polițiști Vtipy o policistech Anekdotai apie policininkus Joki par policistiem un likumsargiem Vicevi o policajcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Politivittigheder

Politivittigheder

Mest populære vittigheder i denne kategori
Този смел полицай беше убит в стоманодобивен завод от моторист, който току-що беше отвлякъл дете. Покажете уважението си към този герой, като харесате и споделите този пост. Овој храбар полицаец беше убиен во челичарница од моторџија кој штотуку киднапирал дете. Покажете благодарност со лајк и споделување на овој пост. This brave police officer was killed in a steel mill by a motorcyclist who had just kidnapped a child. Show your gratitude for this hero by liking and sharing this post. Este valiente policía fue asesinado en una acería por un motociclista que acababa de secuestrar a un niño. Muestra tu gratitud dando like y compartiendo esta publicación. Этот храбрый полицейский был убит на сталелитейном заводе мотоциклистом, который только что похитил ребёнка. Проявите уважение — поставьте лайк и поделитесь этим постом. Dieser tapfere Polizist wurde in einem Stahlwerk von einem Motorradfahrer getötet, der gerade ein Kind entführt hatte. Zeigen Sie Ihre Dankbarkeit, indem Sie diesen Beitrag liken und teilen. Ce courageux policier a été tué dans une aciérie par un motard qui venait d’enlever un enfant. Montrez votre reconnaissance en aimant et en partageant cette publication. Αυτός ο γενναίος αστυνομικός σκοτώθηκε σε χαλυβουργείο από έναν μοτοσικλετιστή που μόλις είχε απαγάγει ένα παιδί. Δείξτε την ευγνωμοσύνη σας με like και κοινοποίηση. Questo coraggioso poliziotto è stato ucciso in un’acciaieria da un motociclista che aveva appena rapito un bambino. Mostra il tuo rispetto mettendo like e condividendo il post. Bu cesur polis memuru, az önce bir çocuğu kaçıran bir motosikletli tarafından bir çelik fabrikasında öldürüldü. Saygınızı göstermek için beğenin ve paylaşın. Цей хоробрий поліцейський був убитий на сталеливарному заводі мотоциклістом, який щойно викрав дитину. Виявіть повагу — вподобайте та поширте цей допис. Este corajoso policial foi morto numa siderúrgica por um motociclista que acabara de raptar uma criança. Mostre a sua gratidão curtindo e partilhando esta publicação. Ten dzielny policjant został zabity w hucie przez motocyklistę, który właśnie porwał dziecko. Okaż wdzięczność, dając lajka i udostępniając ten post. Den här modiga polisen dödades på ett stålverk av en motorcyklist som just hade kidnappat ett barn. Visa din uppskattning genom att gilla och dela inlägget. Deze dappere agent werd gedood in een staalfabriek door een motorrijder die net een kind had ontvoerd. Toon je waardering door dit bericht te liken en te delen. Denne modige politimannen ble drept på et stålverk av en motorsyklist som nettopp hadde kidnappet et barn. Vis din takknemlighet ved å like og dele innlegget. Tämä rohkea poliisi tapettiin terästehtaalla moottoripyöräilijän toimesta, joka oli juuri kidnapannut lapsen. Osoita arvostuksesi tykkäämällä ja jakamalla tämä julkaisu. Ez a bátor rendőr egy acélgyárban vesztette életét egy motoros által, aki épp akkor rabolt el egy gyermeket. Mutasd ki tiszteletedet egy lájkkal és megosztással. Acest polițist curajos a fost ucis într-o oțelărie de un motociclist care tocmai răpise un copil. Arată-ți recunoștința printr-un like și o distribuire. Tento statečný policista byl zabit v ocelárně motorkářem, který právě unesl dítě. Vyjádřete vděk lajkem a sdílením tohoto příspěvku. Šis drąsus policininkas buvo nužudytas plieno gamykloje motociklininko, kuris ką tik pagrobė vaiką. Parodykite pagarbą paspausdami „patinka“ ir pasidalindami įrašu. Šis drosmīgais policists tika nogalināts tērauda rūpnīcā motociklista dēļ, kurš tikko bija nolaupījis bērnu. Parādiet cieņu, atzīmējot ar patīk un daloties ar ierakstu. Ovaj hrabri policajac ubijen je u čeličani od strane motociklista koji je upravo oteo dijete. Pokažite poštovanje lajkom i dijeljenjem ove objave.
Denne modige betjent blev dræbt på et stålværk af en motorcyklist, der netop havde kidnappet et barn. Vis din taknemmelighed ved at like og dele opslaget.
2 1
0
Навсякъде се крият вече, за един фиш ще се удавят Секаде се кријат веќе, за една казна ќе се удават They hide everywhere now, they'd drown just to give a ticket Ya se esconden en todas partes, se ahogarían por poner una multa Они уже везде прячутся, утонут, лишь бы выписать штраф Sie verstecken sich jetzt überall, sie würden ertrinken, nur um ein Ticket zu geben Ils se cachent partout maintenant, ils se noieraient pour mettre une amende Κρύβονται παντού πλέον, θα πνίγονταν μόνο και μόνο για να δώσουν κλήση Ormai si nascondono ovunque, annegherebbero pur di fare una multa Artık her yerde saklanıyorlar, ceza kesmek için boğulurlar Тепер вони ховаються всюди, втопилися б, аби лише виписати штраф Agora escondem-se em todo o lado, afogar-se-iam só para passar uma multa Ukrywają się już wszędzie, utopiliby się, byle tylko dać mandat De gömmer sig överallt nu, de skulle drunkna bara för att ge en bot Ze verstoppen zich nu overal, ze zouden verdrinken om een boete te geven De gjemmer seg overalt nå, de ville drukne bare for å gi en bot Ne piiloutuvat nykyään kaikkialle, hukkuisivat vain antaakseen sakon Már mindenhol bujkálnak, még meg is fulladnának egy bírságért Se ascund deja peste tot, s-ar îneca doar ca să dea o amendă Schovávají se už všude, utopili by se jen kvůli jedné pokutě Dabar jie slepiasi visur, nuskęstų vien dėl baudos Tagad viņi slēpjas visur, noslīktu tikai lai uzliktu sodu Sad se svuda skrivaju, utopili bi se samo da napišu kaznu
De gemmer sig overalt nu, de ville drukne bare for at give en bøde
1 0
0
Именно в този момент Иван разбра защо Петър му купуваше обяд всеки ден цели 2 години Токму во овој момент Гоце сфати зошто Трајче му купуваше ручек секој ден цели 2 години At that very moment, Jack realized why Tom had been buying him lunch every day for 2 years En ese mismo momento, Juan comprendió por qué Pedro le compraba el almuerzo todos los días durante 2 años Именно в этот момент Сергей понял, зачем Андрей покупал ему обед каждый день два года подряд Genau in diesem Moment begriff Hans, warum Peter ihm zwei Jahre lang jeden Tag das Mittagessen kaufte C’est à ce moment précis que Jean comprit pourquoi Pierre lui avait acheté le déjeuner chaque jour pendant 2 ans Ακριβώς εκείνη τη στιγμή ο Νίκος κατάλαβε γιατί ο Γιάννης του αγόραζε μεσημεριανό κάθε μέρα για 2 χρόνια Fu proprio in quel momento che Marco capì perché Luca gli comprava il pranzo ogni giorno da 2 anni Tam o anda Ahmet anladı neden Mehmet ona 2 yıl boyunca her gün öğle yemeği alıyordu Саме в цей момент Олег зрозумів, навіщо Іван купував йому обід щодня протягом 2 років Foi nesse momento que João percebeu por que Pedro lhe comprava almoço todos os dias há 2 anos Właśnie w tym momencie Jan zrozumiał, dlaczego Piotr kupował mu obiad codziennie przez 2 lata Just i det ögonblicket insåg Johan varför Peter hade köpt lunch åt honom varje dag i 2 år Op dat moment begreep Jan waarom Piet hem al 2 jaar lang elke dag lunch kocht Akkurat da skjønte Ole hvorfor Per hadde kjøpt lunsj til ham hver dag i 2 år Juuri siinä hetkessä Matti ymmärsi, miksi Pekka oli ostanut hänelle lounasta joka päivä 2 vuoden ajan Éppen abban a pillanatban László rájött, miért vásárolt neki István minden nap ebédet 2 éven át Chiar în acel moment Ion și-a dat seama de ce Gheorghe îi cumpărase prânzul în fiecare zi timp de 2 ani Právě v tu chvíli Karel pochopil, proč mu Petr kupoval oběd každý den po dobu 2 let Būtent tą akimirką Jonas suprato, kodėl Petras jam kasdien 2 metus pirkdavo pietus Tieši tajā brīdī Jānis saprata, kāpēc Pēteris viņam 2 gadus katru dienu pirka pusdienas Upravo u tom trenutku Ivan je shvatio zašto mu je Marko kupovao ručak svaki dan pune 2 godine
Lige i det øjeblik indså Jens, hvorfor Peter havde købt frokost til ham hver dag i 2 år
1 0
0
Politiet vil have mig til samtale!
Jeg kan slet ikke huske at jeg har søgt et job, hos dem
1 0
0
А наградата за полицейско име на годината отива при ... И наградата за полициско име на годината оди кај ... And the police man name of the year goes to ... Y el premio al nombre policial del año es para ... А премия за полицейское имя года достаётся ... Und der Preis für den Polizeinamen des Jahres geht an ... Et le prix du nom de policier de l’année est attribué à ... Και το βραβείο για το όνομα αστυνομικού της χρονιάς πάει στον ... E il premio per il nome da poliziotto dell’anno va a ... Ve yılın polis ismi ödülü gidiyor ... А нагорода за поліцейське ім’я року дістається ... E o prémio para o nome de polícia do ano vai para ... A nagroda za policyjne imię roku trafia do ... Och priset för årets polisenamn går till ... En de prijs voor de politie­naam van het jaar gaat naar ... Og prisen for årets politinavn går til ... Ja vuoden poliisinimen palkinto menee ... És az év rendőrnevének díját kapja ... Iar premiul pentru numele de polițist al anului merge la ... A cena za policejní jméno roku putuje k ... Ir policininko metų vardo apdovanojimas atitenka ... Un gada policista vārda balva tiek piešķirta ... A nagrada za policijsko ime godine ide ...
Og prisen for årets politinavn går til ...
1 0
0
Както казвах, господин полицай, Галя твърди, че ме е спасила от улицата, но истината е, че ме е отвлече. Како што кажував, господине полицаец, Весна тврди дека ме спасила од улица, но вистината е дека ме киднапирала. As I was saying, officer, Karen claims she rescued me from the streets, but truth is, she straight-up kidnapped me. Como le estaba diciendo, señor policía, Paqui dice que me rescató de las calles, pero la verdad es que me secuestró. Как я и говорил, господин полицейский, Света утверждает, что спасла меня с улицы, но на самом деле она меня похитила. Wie ich schon sagte, Herr Polizist, Birgit behauptet, sie hätte mich von der Straße gerettet, aber in Wirklichkeit hat sie mich entführt. Comme je le disais, monsieur l’agent, Brigitte prétend m’avoir sauvé de la rue, mais en réalité elle m’a enlevé. Όπως έλεγα, κύριε αστυνόμε, Ελένη ισχυρίζεται ότι με έσωσε από τον δρόμο, αλλά στην πραγματικότητα με απήγαγε. Come dicevo, signor agente, Patrizia sostiene di avermi salvato dalla strada, ma la verità è che mi ha rapito. Dediğim gibi memur bey, Fatma beni sokaktan kurtardığını iddia ediyor, ama gerçek şu ki beni kaçırdı. Як я казав, пане поліцейський, Оксана стверджує, що врятувала мене з вулиці, але правда в тому, що вона мене викрала. Como eu estava dizendo, senhor policial, Dona Clotilde diz que me resgatou das ruas, mas a verdade é que me sequestrou. Jak już mówiłem, panie policjancie, Grażyna twierdzi, że uratowała mnie z ulicy, ale prawda jest taka, że mnie porwała. Som jag sa, herr polis, Britt-Marie påstår att hon räddade mig från gatan, men sanningen är att hon kidnappade mig. Zoals ik al zei, meneer agent, Truus beweert dat ze me van de straat heeft gered, maar de waarheid is dat ze me ontvoerd heeft. Som jeg sa, herr politibetjent, Ingrid hevder at hun reddet meg fra gaten, men sannheten er at hun kidnappet meg. Kuten sanoin, herra poliisi, Laura väittää pelastaneensa minut kadulta, mutta totuus on, että hän sieppasi minut. Ahogy mondtam, rendőr úr, Erzsi azt állítja, hogy megmentett az utcáról, de az igazság az, hogy elrabolt. Сuм spuneam, domnule polițist, Maria susține că m-a salvat de pe stradă, dar adevărul este că m-a răpit. Jak jsem říkal, pane policisto, Jana tvrdí, že mě zachránila z ulice, ale pravda je, že mě unesla. Kaip sakiau, pone policininke, Rūta teigia, kad mane išgelbėjo iš gatvės, bet tiesa ta, kad ji mane pagrobė. Kā jau teicu, policijas kungs, Līga apgalvo, ka mani izglābusi no ielas, bet patiesība ir tāda, ka viņa mani nolaupīja. Kao što rekoh, gospodine policajče, Marija tvrdi da me spasila s ulice, ali istina je da me otela.
Som jeg sagde, hr. betjent, Helle hævder, at hun reddede mig fra gaden, men sandheden er, at hun kidnappede mig.
1 0
0
Изглежда, че Пингвинът е избягал от Готъм Сити все пак Изгледа дека Пингвинoт сепак избегал од Готам Сити Looks like the Реnguin has escaped from Gotham City after all Parece que el Pingüino ha escapado de Gotham City después de todo Похоже, Пингвин всё-таки сбежал из Готэм-сити Sieht so aus, als wäre der Pinguin doch aus Gotham City entkommen On dirait que le Pingouin s'est finalement échappé de Gotham City Φαίνεται πως ο Πιγκουίνος ξέφυγε τελικά από την Gotham City Sembra che il Pinguino sia scappato da Gotham City dopotutto Görünüşe göre Penguen sonunda Gotham City'den kaçmış Схоже, що Пінгвін таки втік з Готем Сіті Parece que o Pinguim escapou de Gotham City afinal Wygląda na to, że Pingwin jednak uciekł z Gotham City Ser ut som att Pingvinen trots allt har rymt från Gotham City Het lijkt erop dat de Реnguin toch uit Gotham City is ontsnapt Ser ut som Pingvinen likevel har rømt fra Gotham City Näyttää siltä, että Pingviini on lopulta paennut Gotham Citystä Úgy tűnik, a Pingvin mégis megszökött Gotham Cityből Se pare că Pinguinul a scăpat din Gotham City până la urmă Vypadá to, že Tučňák nakonec utekl z Gotham City Panašu, kad Pingvinas vis dėlto pabėgo iš Gotamo miesto Izskatās, ka Pingvīns tomēr ir aizbēdzis no Gotham City Izgleda da je Pingvin ipak pobjegao iz Gotham Cityja
Det ligner, at Pingvinen alligevel er sluppet ud af Gotham City
1 0
0
Чудя се, за какво ли я глобват?! Се прашувам, за што ли ја казнуваат?! I wonder what she’s getting fined for?! Me pregunto por qué la estarán multando. Интересно, за что же ей выписывают штраф?! Ich frage mich, wofür sie wohl bestraft wird?! Je me demande pourquoi elle se fait verbaliser. Αναρωτιέμαι, για ποιο πράγμα της κόβουν πρόστιμο; Mi chiedo per cosa la stiano multando?! Acaba merak ediyorum, neden ceza yazıyorlar ona?! Цікаво, за що ж їй виписують штраф?! Fico imaginando pelo que ela está sendo multada?! Zastanawiam się, za co ją karają mandatem?! Jag undrar vad hon får böter för?! Ik vraag me af waarvoor ze een boete krijgt?! Jeg lurer på hva hun får bot for?! Mietin, mistäköhän hänelle sakko annetaan?! Kíváncsi vagyok, miért bírságolják meg?! Mă întreb pentru ce o amendează?! Zajímalo by mě, za co jí dávají pokutu?! Įdomu, už ką ją bauduoja?! Interesē, par ko viņai uzliek sodu?! Pitam se, za što je kažnjavaju?!
Jeg spekulerer på, hvad hun får en bøde for?!
1 0
0
Ходих да купя хляб. Но след като я видях, реших да го открадна Отидов да купам леб. Ама кога ја видов, решив да го украдам I went to buy bread. But after I saw her, I decided to steal it Fui a comprar pan. Pero después de verla, decidí robarlo Я пошёл купить хлеб. Но увидев её, решил украсть его Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah, beschloss ich, es zu stehlen Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue, j’ai décidé de le voler Πήγα να αγοράσω ψωμί. Αλλά όταν την είδα, αποφάσισα να το κλέψω Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista, hо deciso di rubarlo Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim Я пішов купити хліб. Але побачивши її, вирішив вкрасти його Fui comprar pão. Mas depois de a ver, decidi roubá-lo Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem, postanowiłem go ukraść Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag, besloot ik het te stelen Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne, bestemte jeg meg for å stjele det Menin ostamaan leipää. Mutta kun näin hänet, päätin varastaa sen Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt, úgy döntöttem, ellopom M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o, am decis să o fur Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl, rozhodl jsem se hо ukrást Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją, nusprendžiau ją pavogti Gāju pirkt maizi. Bet, ieraugot viņu, nolēmu to nozagt Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio, odlučio sam ga ukrasti
Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende, besluttede jeg at stjæle det
1 0
0
Desværre politi, fotovogn… nu vil jeg holde mit lovpligtige hvil her… må ik køre videre. e
6 0
0
Jeg blev stoppet af politiet og sagde til min hund "Bare lad som ingenting"
1 0
0
"Jeg kan ikke finde min far!!" "Vi skal nok fiñde ham, hvad kan han bedst lide?" "øl og store patter"
1 0
0
Blev standset af politiet idag.
Betjenten: Ved du hvorfor jeg stopper dig, Hr. ?
Mig: ... Du vil se hvor hoj jeg er!!
Betjenten: Ud af bilen!
Mig: jeg vidste det!!
1 0
0
Præsten til fangen:
"Det er aldrig for sent at forbedre sig, min søn."
"Nej, det ved jeg godt. Derfor har jeg også tænkt mig at vente lidt endnu!"
0 0
0
"Min bror har været hos politiet i 5 år nu."
"Nå min blev først taget i sidste uge!"
0 0
0
Domarn tittar strängt på den anklagade och säger: - Ni är åtalad för att ha sålt piller som garanterar evigt liv. Har ni blivit straffad tidigare? - Ja, herr domare, 4 gånger! 1792, 1821, 1896 och 1952! Domaren: - Du åtalas alltså för bedrägeri. Du har sålt ett medel som du påstår ger evigt liv. Har du åtalats för det tidigare? - Jaa... 1599, 1708, 1853, 1911 och så nu... A rendőrök lekapcsolnak egy kuruzslót, aki az örök élet tablettáit árulja. Bíróságra kerül az ügy, a bíró kérdezi: - Vádlott, volt már büntetve ezelőtt? - Igen bíró úr, először 1514-ben. Дело срещу измамник, който продава хапчетата на вечния живот. - Подсъдими, бил ли сте наказан преди?" - Да, съдия, първият път през 1514 г. Teisėjas kaltinamajam: - Jūs teisiamas už tai, kad kažkokį skystį pardavinėjat kaip gyvybės eliksyrą. Ar anksčiau už tai buvote baustas? - Taip, 1745 ir 1899 metais.
Dommeren så på den anklagede og sagde:
"De er sigtet for at have solgt piller, der garanterer køberen evigt liv. Er De tidligere straffet?"
"Ja, høje dommer. I 1821, 1896, 1952....."
0 1
0
En vagabond kommer ind på politistationen i en lille by for at melde, at alle hans ting er blevet stjålet:
"Der var 53 ting.", forklarede han politibetjenten.
"Hvordan kan De sige det så nøjagtigt?", spurgte betjenten.
"Jo, for der var et spil kort og en øloplukker."
0 0
0
Han ringede til politiet og sagde:
"Jeg vil gerne anmelde, at min bil er blevet stjålet."
"Ja, og hvad er navnet?"
"Opel Ascona...."
0 0
0
Hørt i retten:
"Dræbte de offeret?"
"Nej."
"De ved godt, hvad straffen er for falsk forklaring?"
"Ja, den er mindre end for drab"
0 0
0
”Hvad er det jeg hører? Har Jens siddet inde i 2 måneder? Til mig sagde han, at han skulle besøge sin far.”
”Det er også rigtigt. Hans far sidder også inde…”
0 0
0
"Hvordan kunne du dog finde på at opgive falsk navn og adresse til politiet?", spurgte dommeren.
"For at sige det rent ud, hr. dommer, så var jeg slет ikke mig selv den dag!"
0 0
0
"Er pengene nu gravet ned et sikkert sted?", spurgte den indsatte sin kærreste.
"Ja, mon ikke! Der er lige blevet bygget et 20-etages højhus ovenpå."
0 0
0
En mand, hans kone og hans bedstefar kom kørende ud af motorvejen, da en motorcykelbetjent stopper dem.
Manden spøger, hvad der er galt.
Betjenten svarer, at han er nummer 1 million, som kører på motorvejen, og at han derfor har vundet 10.000 kr.
Betjenten spørger hvad han ville bruge alle disse penge til?
Manden svarer, at han vil have sig et kørekort, hvorefter konen siger, at han altid lyver når han er fuld ,hvortil bedstefaren udbryder, jeg vidste at vi ikke kom langt i en stjålen bil!
0 0
0
Hørt i retten:
"Har De været straffet før?"
"Ja, mon ikke. Sidste sommer boede min svigermor hos os i to måneder."
0 0
0
Manden til den gamle dame – “har du set en betjent i nærheden?”
Damen – “næ”
Manden – Så hit med pengene!
17 0
0
"Jeg er uskyldig, hr. dommer! På æresord!"
"Ja, ja, det siger de alle sammen."
"Jamen , så må der jo også være noget om det..."
0 0
0
I retsalen:
"De idømmes hermed til 1 års fængsel for indbrud."
"Jamen, hr. dommer. Jeg gjorde jo ingenting!"
"Nej, men De blev anholdt med værktøjet til at begå indbrud i et villakvarter."
"Så kan De lige så godt også straffe mig for voldtægt!"
"Har De da voldtaget nogen?"
"Nej, men jeg færdes omkring kvinder hver dag, og jeg har altid værktøjet på mig!"
0 0
0
"Har du hørt, at der har været indbrud på museet, og at en masse kostbare genstande er væk?"
"Nej dog. Hvad med nattevagten?"
"Nej, ham tog de dog ikke."
0 0
0
Ti ting man ikke skal sige, når man bliver standset af politiet:
10: Jeg kan altså ikke få fат i mit kørekort, medmindre du lige holder min øl.
9: Hey, er det en 9mm? Det er altså ingenting i forhold til den her .44 Magnum!
8: Du må da have kørt mere end 200 for at fange mig - godt gået!
7: Undskyld hr. politimand, min radar var vist ikke tændt.
6: Jeg ville have været politibetjent, men jeg besluttede mig for at få min 9. klasses eksamen først.
5: Hold da op, du ligner han der fyren på en prik, som jeg så på det billede, som min kæreste har stående på natbordet!
4: Jamen jeg troede at politifolk skulle være i god form?
3: Jamen altså, jeg rakte ned for at samle min pose med kokain op, og så faldt min pistol ned og kom i klemme mellem bremsen og speederen, og det var det, der tvang bilen op i hastighed.
2: Er det virkelig sandt at folk bliver politimænd, fordi de er for duмме til at blive ansat hos McDonalds?
1: Jeg prøvede bare at følge med trafikken!
0 0
0
I fængslet spørger fangen vagten:
"Hvorfor har i tremmer for vinduerne?"
"Det er af sikkerhedsmæssige grunde."
"Hvad? Er der virkelig nogen, der er så duмме at bryde ind her?"
0 0
0
En mor forsøgte at køre sin bil ud fra en parkeringsbås.
Først bumpede hun ind i bilen bagved, så skrammede kun bilen foran, og da hun endelig kom ud bumpede hun lige ind i en varevogn. En betjent kom hen og forlangte at se hendes kørekort.
"Hold nu op med det pjat, hr. betjent,", sagde hun, "hvem skulle dog have givet mig et kørekort?"
0 0
0
Jensen havde med bil påkørt en fodgænger, og hans forsvarer sagde:
"Jeg beder retten frikende Jensen. Han har kørt bil i 30 år og har end ikke fået en fartbøde. Fodgængeren må have begået en fejl."
Fodgængerens forsvarer svarer:
"Hr. dommer, Jensen bør dømmes for påkørslen. Min klient er aldrig før blevet ramt af en bil, og han har været fodgænger i over 60 år."
0 0
0
Der var engang en dame, der var ude at køre i bil.
Lige pludselig så hun noget i grøften, der lignede en mikrobølgeovn.
Hun bakkede tilbage og skyndte sig at putte det ind i bilen.
5 minutter senere blev hun standset af politiet.
"Kørte jeg for stærkt?", spurgte hun.
"Det ved vi ikke, De har lige taget vores fartmåler!"
0 0
0
Århusianeren lægger sig ned og puster: I det samme kommer to politibetjente forbi.
- “Hvad foregår der her?”
- “Jo, vi er kørt ind i hinanden, og der er kommet en lille bule, men vi er selv ved at rette den ud”.
De to politibetjente niккеr og går videre. Da de er kommet lidt væk, siger den ene:
- “De er da тоssеr. Det virker da ikke”!
- “Nå, hvorfor ikke?”
- “De havde jo glemt at lukke vinduet”!
0 0
0
Обвиняеми, защо откраднахте колата? Vor Gericht wegen Autodiebstahl Judge: “Why did you steal the car?” “Warum haben Sie denn das Auto gestohlen?” “Ich musste dringend zur Arbeit, Herr Richter.” “Ja, und warum haben Sie nicht einfach den Bus genommen?” “Weil mein Führerschein für Busse nicht gilt!” Teisėjas kaltinamajam: - Kodėl vogėte automobilį? - Labai skubėjau į darbą. - Bet galėjote sėsti į autobusą. - Aš jo nesu bandęs vairuoti.
Betjenten til biltyven:
"Hvorfor stjal De bilen?"
"Jeg har ikke selv en bil."
"Men hvorfor tog de ikke bussen?"
"Fordi mit kørekort kun gælder til personbil."
0 0
0
Det var to århusianske politibetjente, der var på besøg i England.
De går i længere tid og diskuterer hvad tegnet GB på bilerne betyder.
Efter længere tids diskussion udbryder den ene, at det selvfølgelig betyder Griminal Bolitiet.
0 0
0
To århusianere kører sammen. Forfærdede stiger de ud af deres biler, og konstaterer, at der er kommet en bule i siden på den ene bil.
- Bare rolig, siger århusianeren med den bulede bil.
- Du kan bare lægge dig ned og puste ind i udstødningsrøret, så retter bulen sig nok ud.
Århusianeren lægger sig ned og puster: I det samme kommer to politibetjente forbi.
- Hvad foregår der her?"
- Jo, vi er kørt ind i hinanden, og der er kommet en lille bule, men vi er selv ved at rette den ud.
De to politibetjente niккеr og går videre. Da de er kommet lidt væk, siger den ene:
- De er da тоssеr. Det virker da ikke!
- Nå, hvorfor ikke?
- De havde jo glemt at lukke vinduet!
31 0
0
Пиян мъж отива в РПУ-то: В съдебната зала тече дело срещу крадец. Жертвата задава въпрос: A man went to the Police Station wishing to speak with the burglar who had broken into his house the night before. Un uomo vittima di una rapina in casa viene contattato dal commissario che gli racconta anche della cattura del ladro. L'uomo chiede quindi al commissario di poter parlare con il ladro. Il commissario tutto preoccupato gli chiede: "Ma cosa diavolo gli vuole chiedere?" "Commissario quell'uomo è... De inbreker die gisteren heeft ingebroken bij mij, kan ik deze spreken? Ik wil heel graag weten hoe het hem gelukt is om binnen te komen, zonder mijn vrouw wakker te maken!
På politistationen.
- Jeg vil gerne tale med den indbrudstyv, De arresterede i går i mit hus.
- Det kan ikke lade sig gøre. De må vente, til hans sag kommer for retten.
- Jamen, jeg vil bare vide, hvordan han kom ind i huset uden at vække min kone. Det har jeg selv forsøgt uden held i årevis.
0 0
0
En fyr kommer ud af en bar. Han kan næppe stå på benene, og det ligner
En katastrofe.
Han bruger småt fem minutter bare til at genkende sin bil, fem
Minutter mere for at finde nøglerne frem (ud over at falde et par
Gange).
For enden af parkeringspladsen kigger to politibetjente stift på ham.
Han ender med at falde over førersædet i bilen og det lykkes ham at
Lukke døren.
Hans venner kommer ud af baren og banker på hans rude og ønsker ham
Grinende en god nat.
Han åbner vinduet og synger lidt med på “sejler op ad åååååen”.
Efter et lille kvarters tid lykkes det ham at starte bilen.
Det er så tidspunktet, hvor betjentene stopper ham og forhindrer ham i
At køre. De arresterer ham og får ham til at puste i ballonen.
Og der, viser den nul, intet, ikke noget, njet, nichts, nada, rien …
De prøver med en anden ballon med samme resultat.
Og manden virker ikke spor fuld længere.
Betjentene spørger ham, om han følte sig syg, eller hvad var årsagen
Til, at han var i den tilstand tidligere.
- Nårh! Det? svarer manden, det var fordi i aften var det min tur at
Simulere så vennerne kunne gå fra baren i fred.
0 1
0
Privacy and Policy Contact Us