Лицето, което правя, когато дюнерджията забрави да ми каже ‘шефе’
Лицето што го правам кога дюнерџијата заборави да ми каже ‘шефе’
The face I make when the kebab guy forgets to call me ‘boss’
La cara que pongo cuando el del kebab se olvida de llamarme ‘jefe’
Лицо, которое я делаю, когда шаурмист забывает назвать меня «шеф»
Das Gesicht, das ich mache, wenn der Dönermann vergisst, mich ‘Chef’ zu nennen
La tête que je fais quand le vendeur de kebab oublie de m’appeler ‘chef’
Η φάτσα που κάνω όταν ο τύπος στο κεμπάπ ξεχνάει να με πει ‘αφεντικό’
La faccia che faccio quando il tipo del kebab si dimentica di chiamarmi ‘boss’
Kebapçı bana ‘usta’ demeyi unuttuğunda yaptığım yüz ifadesi
Обличчя, яке я роблю, коли кебабник забуває назвати мене ‘шефе’
A cara que faço quando o homem do kebab esquece de me chamar de ‘chefe’
Mina, którą robię, gdy kebabiarz zapomina nazwać mnie ‘szefem’
Minen jag gör när kebabkillen glömmer att kalla mig ‘chefen’
Het gezicht dat ik trek wanneer de kebabman vergeet me ‘baas’ te noemen
Ansigtet jeg laver, når kebabmanden glemmer at kalde mig ‘chef’
Fjeset jeg lager når kebabfyren glemmer å kalle meg ‘sjef’
Ilmeeni, kun kebab-myyjä unohtaa kutsua minua ‘pomo’
Az az arc, amit vágok, amikor a kebabos elfelejti ‘főnöknek’ szólítani
Výraz, který udělám, když kebabář zapomene říct mi ‘šéfe’
Veidas, kurį padarau, kai kebabo pardavėjas pamiršta pavadinti mane ‘šefe’
Seja, ko taisu, kad kebabčiks aizmirst mani nosaukt par ‘šef’
Facu koje napravim kad kebabdžija zaboravi da me nazove ‘šefe’
1
0
4
Лицето, което правя, когато дюнерджията забрави да ми каже ‘шефе’
Лицето што го правам кога дюнерџијата заборави да ми каже ‘шефе’
The face I make when the kebab guy forgets to call me ‘boss’
La cara que pongo cuando el del kebab se olvida de llamarme ‘jefe’
Лицо, которое я делаю, когда шаурмист забывает назвать меня «шеф»
Das Gesicht, das ich mache, wenn der Dönermann vergisst, mich ‘Chef’ zu nennen
La tête que je fais quand le vendeur de kebab oublie de m’appeler ‘chef’
Η φάτσα που κάνω όταν ο τύπος στο κεμπάπ ξεχνάει να με πει ‘αφεντικό’
La faccia che faccio quando il tipo del kebab si dimentica di chiamarmi ‘boss’
Kebapçı bana ‘usta’ demeyi unuttuğunda yaptığım yüz ifadesi
Обличчя, яке я роблю, коли кебабник забуває назвати мене ‘шефе’
A cara que faço quando o homem do kebab esquece de me chamar de ‘chefe’
Mina, którą robię, gdy kebabiarz zapomina nazwać mnie ‘szefem’
Minen jag gör när kebabkillen glömmer att kalla mig ‘chefen’
Het gezicht dat ik trek wanneer de kebabman vergeet me ‘baas’ te noemen
Ansigtet jeg laver, når kebabmanden glemmer at kalde mig ‘chef’
Fjeset jeg lager når kebabfyren glemmer å kalle meg ‘sjef’
Ilmeeni, kun kebab-myyjä unohtaa kutsua minua ‘pomo’
Az az arc, amit vágok, amikor a kebabos elfelejti ‘főnöknek’ szólítani
Výraz, který udělám, když kebabář zapomene říct mi ‘šéfe’
Veidas, kurį padarau, kai kebabo pardavėjas pamiršta pavadinti mane ‘šefe’
Seja, ko taisu, kad kebabčiks aizmirst mani nosaukt par ‘šef’
Facu koje napravim kad kebabdžija zaboravi da me nazove ‘šefe’