Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Poze Haioase
  • top bancuri amuzante
  • cele mai noi bancuri
  • bancuri cu animale
  • bancuri cu bețivi
  • Bancuri cu blonde
  • bancuri cu Bulă
  • bancuri cu doctori
  • Bancuri politice românești
  • Glume cu polițiști
  • Bancuri cu scoțieni
  • Bancuri scurte și haioase
  • Bancuri Seci
  • Bancuri scârboase
  • Bancuri cu bărbați
  • Bancuri cu bărbați și femei
  • Bancuri cu Chuck Norris
  • Bancuri Diverse
  • Bancuri cu evrei
  • Glume despre familie
  • Bancuri cu femei
  • Glume gay
  • Bancuri cu preoți
  • Bancuri religioase
  • Glume despre școală
  • Bancuri cu Sir și John
  • Umor negru
  • Bancuri scârboase
  • Glume despre avocați
  • Glume despre muncă
  • Glume despre Sport
  • Glume despre soacră
  • Glume despre fotbal
  • Glume pentru copii
Вицове за Религия Religion jokes Himmel-und-Hölle-Witze Chistes de religión Анекдоты про Религию Blagues sur la religion Barzellette su Preti, Frati, Monaci e Suore Θρησκευτικά ανέκδοτα Верски вицеви Dini Fıkralar Анекдоти про релігію Piadas de Religião Dowcipy religijne Religiösa skämt Religie moppen Vittigheder om Religion Religiøse vitser Uskontovitsit Vallásos viccek Bancuri religioase Vtipy o náboženství Religiniai anekdotai Reliģiskie joki Religijski vicevi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Bancuri religioase

Bancuri religioase

Cele mai populare bancuri din această categorie
Когато шефът не гледа... Кога шефот не гледа... When the boss isn't looking... Cuando el jefe no mira... Когда начальник не смотрит... Wenn der Chef niсhт hinsieht... Quand le patron ne regarde pas... Όταν το αφεντικό δεν κοιτάζει... Quando il capo non guarda... Patron bakmadığında... Коли бос не дивиться... Quando o chefe não está a olhar... Kiedy szef nie patrzy... När chefen inte tittar... Als de baas niet kijkt... Når chefen ikke kigger... Når sjefen ikke ser... Kun pomo ei katso... Amikor a főnök nem figyel... Keď sa šéf nepozerá... Kai bosas nežiūri... Kad boss neskatās... Kad šef ne gleda...
Când șeful nu se uită...
1 0
0
Исус вижда пистолет за пирони за първи път Исус гледа пиштол за шајки за прв пат Jesus sees a nail gun for the first time Jesús ve una рisтоlа de clavos por primera vez Иисус впервые видит гвоздезабивной пистолет Jesus sieht zum ersten Mal eine Nagelpistole Jésus voit un pistolet à clous pour la première fois Ο Ιησούς βλέπει για πρώτη φορά ένα πιστόλι με καρφιά Gesù vede una рisтоlа sparachiodi per la prima volta İsa ilk kez bir çivi tabancası görüyor Ісус вперше бачить пістолет для цвяхів Jesus vê uma рisтоlа de pregos pela primeira vez Jezus po raz pierwszy widzi pistolet do gwoździ Jesus ser en spikpistol för första gången Jezus ziet voor het eerst een spijkerpistool Jesus ser en sømpistol for første gang Jesus ser en spikerpistol for første gang Jeesus näkee naulapyssyn ensimmäistä kertaa Jézus először lát szögbelövőt Ježíš poprvé vidí hřebíkovou pistoli Jėzus pirmą kartą pamato viniakalį Jēzus pirmo reizi redz naglu pistoli Isus prvi put vidi pištolj za čavle
Iisus vede pentru prima dată un pistol de cuie
1 0
0
Аз, напускайки първият си час по медитация и самоконтрол Јас, напуштајќи го првиот час по медитација и самоконтрола Me, leaving my first meditation and self-control class Yo, saliendo de mi primera clase de meditación y autocontrol Я, покидая свой первый урок медитации и самоконтроля Ich, wie ich meinen ersten Kurs in Meditation und Selbstbeherrschung verlasse Moi, en quittant mon premier cours de méditation et de maîtrise de soi Εγώ, φεύγοντας από το πρώτο μου μάθημα διαλογισμού και αυτοελέγχου Io, uscendo dalla mia prima lezione di meditazione e autocontrollo Ben, ilk meditasyon ve özdenetim dersimden çıkarken Я, залишаючи своє перше заняття з медитації та самоконтролю Eu, saindo da minha primeira aula de meditação e autocontrole Ja, wychodząc z mojej pierwszej lekcji medytacji i samokontroli Jag, när jag lämnar min första lektion i meditation och självkontroll Ik, terwijl ik mijn eerste les meditatie en zelfbeheersing verlaat Jeg, da jeg forlod min første lektion i meditation og selvkontrol Jeg, da jeg forlot min første meditasjons- og selvkontrollklasse Minä, lähdössä ensimmäiseltä meditaatio- ja itsehillintätunniltani Én, amikor kilépek az első meditációs és önuralmi órámról Já, když odcházím ze své první hodiny meditace a sebekontroly Aš, išeinantis iš savo pirmos meditacijos ir savikontrolės pamokos Es, izejot no savas pirmās meditācijas un paškontroles nodarbības Ja, napuštajući svoj prvi čas meditacije i samokontrole
Eu, părăsind primul meu curs de meditație și autocontrol
1 0
0
Попът след като изслуша изповедта ми Свештеникот откако ја слушна мојата исповед The priest after hearing my confession El cura después de escuchar mi confesión Священник после того, как выслушал мою исповедь Der Priester, nachdem er meine Beichte gehört hat Le prêtre après avoir écouté ma confession Ο ιερέας αφού άκουσε την εξομολόγησή μου Il рrете dopo aver ascoltato la mia confessione Rahip günah çıkarışımı dinledikten sonra Священик після того, як почув мою сповідь O padre depois de ouvir a minha confissão Ksiądz po wysłuchaniu mojej spowiedzi Prästen efter att ha hört min bikt De priester nadat hij mijn biecht had gehoord Præsten efter at have hørt min skriftemål Presten etter å ha hørt min skriftemål Pappi sen jälkeen kun oli kuunnellut rippini A pap, miután meghallgatta a gyónásomat Kněz poté, co vyslechl mou zpověď Kunigas po to, kai išklausė mano išpažinties Priesteris pēc tam, kad noklausījās manu grēksūdzi Svećenik nakon što je čuo moju ispovijed
Preotul după ce mi-a ascultat spovedania
1 0
0
Най-скъпоплатените певци в Източна Европа Најскапо платените пејачи во Источна Европа Самые высокооплачиваемые певцы в Восточной Европе Найбільш високооплачувані співаки у Східній Європі Najlepiej opłacani piosenkarze we wschodniej Europie Kelet-Európa legjobban fizetett énekesei Nejlépe placení zpěváci ve východní Evropě Aukščiausiai apmokami dainininkai Rytų Europoje Vislabāk apmaksātie dziedātāji Austrumeiropā Najplaćeniji pjevači u Istočnoj Europi
Cei mai bine plătiți cântăreți din Europa de Est
1 0
0
Религията е като пениса. Religion is like a penis, it's fine to have one and be proud of it, but when you take it out and wave it in my face, that's when we have a problem. Скъпи мой, религията е като пeниc. Напълно нормално е човек да има такъв и дори да се гордее с него, но когато го извади и започне да ми го размахва пред лицето — тогава вече имаме проблем. Драги мој, религијата е како пeниc. Сосема е во ред човек да има таков и дури да се гордее со него, но кога ќе го извади и почне да ми го мавта пред лицето — тогаш имаме проблем. My dear, religion is like a реnis. It’s perfectly fine to have one and even be proud of it, but when you take it out and wave it in my face — then we have a problem. Cariño, la religión es como un pene. Está bien tener uno e incluso estar orgulloso de él, pero cuando lo sacas y lo agitas en mi cara — ahí tenemos un problema. Дорогой мой, религия — это как пeниc. Нормально, что у человека он есть и он может гордиться им, но когда его достают и начинают махать перед моим лицом — вот тогда начинается проблема. Mein Lieber, Religion ist wie ein Реnis. Es ist völlig in Ordnung, einen zu haben und stolz darauf zu sein, aber wenn man ihn herausholt und mir ins Gesicht schwenkt — dann haben wir ein Problem. Mon cher, la religion c’est comme une bite. C’est très bien d’en avoir une et d’en être fier, mais quand on la sort et qu’on me la secoue sous le nez — là, on a un problème. Αγαπημένε μου, η θρησκεία είναι σαν το πέος. Είναι απολύτως φυσιολογικό να έχει κάποιος και να είναι περήφανος γι’ αυτό, αλλά όταν το βγάζει και το κουνάει μπροστά στο πρόσωπό μου — τότε έχουμε... Caro mio, la religione è come un pene. Va benissimo averne uno ed esserne orgogliosi, ma quando lo tiri fuori e me lo sventoli in faccia — allora abbiamo un problema. Sevgilim, din реnis gibidir. Birine sahip olmak ve onunla gurur duymak gayet normaldir, ama onu çıkarıp yüzüme salladığında — işte o zaman sorun var. Любий мій, релігія — це як пеніс. Абсолютно нормально його мати й навіть пишатися цим, але коли ти його дістаєш і починаєш розмахувати перед моїм обличчям — тоді вже маємо проблему. Meu querido, a religião é como um pênis. Não há problema em ter um e até em ter orgulho dele, mas quando o tiram e o abanam na minha cara — aí temos um problema. Mój drogi, religia jest jak реnis. W porządku jest go mieć i być z niego dumnym, ale kiedy ktoś go wyciąga i macha nim przed moją twarzą — wtedy mamy problem. Min kära, religion är som en реnis. Det är helt okej att ha en och vara stolt över den, men när man tar fram den och viftar framför mitt ansikte — då har vi ett problem. Mijn lief, religie is als een реnis. Het is prima om er een te hebben en er trots op te zijn, maar als je hem eruit haalt en voor mijn gezicht gaat zwaaien — dan hebben we een probleem. Min kære, religion er som en реnis. Det er helt fint at have en og være stolt af den, men når man tager den frem og vifter den foran mit ansigt — så har vi et problem. Kjære, religion er som en реnis. Det er helt greit å ha en og være stolt av den, men når du tar den frem og vifter den foran ansiktet mitt — da har vi et problem. Rakas, uskonto on kuin реnis. On täysin ok omistaa sellainen ja olla siitä ylpeä, mutta kun sen ottaa esiin ja heiluttaa kasvojeni edessä — silloin meillä on ongelma. Drágám, a vallás olyan, mint a pénisz. Teljesen rendben van, ha valakinek van, és büszke rá, de amikor előveszi és az arcom előtt lengeti — na, akkor van baj. Drahý můj, náboženství je jako реnis. Je úplně v pořádku hо mít a být na něj hrdý, ale když hо někdo vytáhne a začne s ním mávat před mým obličejem — pak máme problém. Mano brangusis, religija yra kaip реnis. Visiškai normalu jį turėti ir net didžiuotis juo, bet kai jį ištrauki ir pradedi mojuoti prieš mano veidą — tada turime problemą. Mīļais, reliģija ir kā реnis. Ir pilnīgi normāli tādu paturēt un pat lepoties ar to, bet kad to izvelk un sāk vicināt man gar seju — tad mums ir problēma. Dragi moj, religija je kao реnis. Sasvim je normalno imati ga i biti ponosan na njega, ali kad ga izvadiš i počneš mahati ispred mog lica — e onda imamo problem.
Dragul meu, religia e ca un penis. E perfect normal să ai unul și chiar să fii mândru de el, dar când îl scoți și îl fluturi în fața mea — atunci avem o problemă.
1 0
0
Ако тялото ти е Божий храм, коя си ти, че да не пускаш хора вътре?! Ако телото ти е Божји храм, која си ти, што не пушташ луѓе внатре?! If your body is God’s temple, who are you to not let people in?! Si tu cuerpo es un templo de Dios, ¿quién eres tú para no dejar entrar a la gente?! Если твоё тело — храм Божий, то кто ты такая, чтобы не пускать туда людей?! Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist, wer bist du, dass du keine Leute reinlässt?! Si ton corps est un temple de Dieu, qui es-tu pour ne pas y laisser entrer les gens?! Αν το σώμα σου είναι ναός του Θεού, ποια είσαι εσύ που δεν αφήνεις κανέναν να μπει μέσα?! Se il tuo corpo è un tempio di Dio, chi sei tu per non far entrare nessuno?! Eğer bedenin Tanrı'nın tapınağıysa, sen kimsin ki kimseyi içeri almıyorsun?! Якщо твоє тіло — храм Божий, то хто ти така, щоб не пускати туди людей?! Se o teu corpo é um templo de Deus, quem és tu para não deixar as pessoas entrarem?! Jeśli twoje ciało to świątynia Boga, to kim jesteś, żeby nie wpuszczać tam ludzi?! Om din kropp är Guds tempel, vem är du att inte släppa in folk?! Als jouw lichaam een tempel van God is, wie ben jij dan om mensen niet binnen te laten?! Hvis din krop er Guds tempel, hvem er du så til ikke at lukke folk ind?! Hvis kroppen din er Guds tempel, hvem er du til å ikke slippe folk inn?! Jos kehosi on Jumalan temppeli, niin kuka sinä olet ettet päästä ihmisiä sisään?! Ha a tested Isten temploma, ki vagy te, hogy ne engedj be embereket?! Pokud je tvoje tělo chrámem Božím, kdo jsi ty, abys tam nepustila lidi?! Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla, tai kas tu tokia, kad neįleidi žmonių?! Ja tavs ķermenis ir Dieva templis, kas tu esi, lai nelaistu tur cilvēkus?! Ako je tvoje tijelo Božji hram, tko si ti da ne puštaš ljude unutra?!
Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu, cine ești tu să nu lași oamenii să intre?!
1 0
0
Корабен дневник, ден 39: Печеният еднорог е вкусен. Бродски дневник, ден 39: Печениот еднорог е вкусен. Captain's Log Day 39: Roasted unicorn is delicious. Bitácora del capitán, día 39: El unicornio asado está delicioso. Капитанский журнал, день 39: Жареный единорог вкусный. Kapitänslogbuch Tag 39: Gebratener Einhorn ist köstlich. Journal du capitaine, jour 39 : La licorne rôtie est délicieuse. Ημερολόγιο καπετάνιου, ημέρα 39: Ο ψητός μονόκερος είναι νόστιμος. Registro del capitano, giorno 39: L'unicorno arrosto è delizioso. Kaptanın Günlüğü, Gün 39: Kızarmış tek boynuzlu at lezzetli. Журнал капітана, день 39: Смажений єдиноріг смачний. Diário do capitão, dia 39: O unicórnio assado é delicioso. Dziennik kapitana, dzień 39: Pieczony jednorożec jest pyszny. Kaptenens logg dag 39: Stekt enhörning är utsökt. Logboek van de kapitein, dag 39: Geroosterde eenhoorn is heerlijk. Kaptajnens logbog dag 39: Stegt enhjørning er lækker. Kapteinens logg dag 39: Stekt enhjørning er deilig. Kapteenin lokikirja, päivä 39: Paahdettu yksisarvinen on herkullista. A kapitány naplója 39. nap: A sült egyszarvú finom. Kapitánův deník, den 39: Pečený jednorožec je lahodný. Kapitono žurnalas, 39 diena: Keptas vienaragis yra skanus. Kapteiņa žurnāls, 39. diena: Cepts vienradzis ir garšīgs. Kapetanov dnevnik, dan 39: Pečeni jednorog je ukusan.
Jurnalul căpitanului, ziua 39: Unicorniul fript este delicios.
1 0
0
„Камбанен звън“ разцепи тишината „Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот The chimes of the bells shattered the peace Los tañidos de las campanas rompieron la paz Звон колоколов нарушил покой Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe Les sons des cloches ont troublé la paix Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete Çan sesleri huzuru böldü Дзвони дзвонів порушили спокій Os toques dos sinos perturbaram a paz Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój Klockklangerna störde friden Het geluid van de klokken verstoorde de rust Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden Lydene av klokkene forstyrret roen Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat Zvony narušily klid Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę Zvanu skaņas izjauca mieru Zvuci zvona narušili mir
Sunetele clopotelor au tulburat liniștea
1 0
0
21 трилиона непрочетени молитви. Маркирай като прочетени 21 трилион непрочитани молитви. Означи ги како прочитани 21 trillion unread prayers. Mark as read 21 billón de oraciones no leídas. Marcar como leídas 21 триллион непрочитанных молитв. Отметить как прочитанные 21 Billion ungelesene Gebete. Als gelesen markieren 21 billion de prières non lues. Marquer comme lues 21 τρισεκατομμύρια αδιάβαστες προσευχές. Σήμανση ως αναγνωσμένες 21 trilioni di preghiere non lette. Segna come lette 21 trilyon okunmamış dua. Okundu olarak işaretle 21 трильйон непрочитаних молитов. Позначити як прочитані 21 trilhão de orações não lidas. Marcar como lidas 21 bilion nieprzeczytanych modlitw. Oznacz jako przeczytane 21 biljon olästa böner. Markera som lästa 21 biljoen ongelezen gebeden. Markeer als gelezen 21 billion ulæste bønner. Markér som læst 21 billion uleste bønner. Merk som lest 21 biljoona lukematonta rukousta. Merkitse luetuiksi 21 billió olvasatlan ima. Megjelölés olvasottként 21 bilion nepřečtených modliteb. Označit jako přečtené 21 trilijonas neperskaitytų maldų. Pažymėti kaip perskaitytas 21 triljons nelasītu lūgšanu. Atzīmēt kā izlasītas 21 trilijun nepročitanih molitvi. Označi kao pročitane
21 trilioane de rugăciuni necitite. Marchează ca citite
1 0
0
"Când mergem la biserică, e mare păcat să uităm portofelul acasă!" Preafericitul Daniel
1 0
0
Eclipsa totala de soare. Se anunta ca va dura 26 secunde.
Toti se pregatesc cu ochelari speciali, se instaleaza comod sau urmaresc la televizor in direct… ... Trec cele 26 de secunde, trec 30 apoi 40 de secunde, 1 minut.
Oamenii de stiinta incep sa se nelinisteasca. Trece 1 minut si jumatate, trec 2 minute. Toti oamenii incep sa se agite.
3 minute, 4 minute apoi 5 minute! Toata lumea tipa si se agita. Vine sfarsitul lumii!!!!
10 minute!
Isteria totala...
Oamenii bogati dau banii saracilor.
Fecioarele nu vor sa moara virgine.
Atacuri de panica!
Bisericile arhipline.
Frunti batatorite de pardoseala si pupat frenetic de icoane.
16 minute!!!!
Femeile tipa de disperare, copii scot urlete de groaza, batranii fac infarct.
Peste toata aceasta nebunie, incet, pe un nor mare, alb si stralucitor, apare calm Iisus.
- Zambiti, ati fost la camera ascunsa!
65 0
0
O fetiţă citea în Biblie, fascinată de toate acele imagini şi citate. Deodată, o frunză presată între pagini căzu.
Fetiţa, chicotind, o ia în mână şi spune:
− Uite, chiloţii Evei!
63 0
0
Sfantul Petru da anunt de licitatie pentru executarea unui gard imprejmuitor pentru Gradina Raiului.
Primul liciteaza un constructor african care solicita 5.000 Euro.
Justifica: 3.000 Euro materialele si 2.000 Euro manopera.
Al doilea liciteaza un constructor italian care solicita 8.000 Euro si justifica: 3.000 Euro materialele si 5.000 Euro manopera pentru ca el este un constructor foarte cunoscut.
Al treilea liciteaza un constructor roman care cere 25.000 Euro.
El justifica Sfantului Petru: 10.000 Euro pentru tine, 10.000 Euro pentru mine si 5.000 Euro pentru african sa faca lucrarea!
62 0
0
Dumnezeu vorbea cu Adam:
D:Adam ce-ati facut azi ?
A:Am mancat niste fructe.
D:Ati mancat si fructul interzis?
Aa.
D:Si ce-ati facut dup-aia?
A:Eu cu Eva am facut dragoste toata dupamiaza.
D:Si unde e ea acum ?
A:La rau, se spala.
D:O, nu... Acum toti pestii or sa miroasa asa !
61 0
0
Un popa ajunge in RAI, iar la poarta se intalneste cu Sf. Petru.
Sf. Petru: Сuм te cheama?
Popa: Sunt eu, preotul acela care a murit recent...
Preotul nostru ii spune numele, dar Sf. Petru se scuza ca nu-l gaseste pe lista:
- Fiule,imi pare rau dar nu еsтi pe lista.
- Сuм? Eu care am propovaduit, am raspandit credinta...
- Daca nu еsтi, nu еsтi!
- Vreau sa vorbesc cu Dumnezeu!
Se deschid portile Raiului si Dumnezeu apare.
Popa:
- Doamne aici se face o mare nedreptate! Сuм se face ca nu рот intra in Rai?
Dumnezeu:
- Stai sa ma uit si eu pe lista mea ... da! Nu еsтi pe lista!
Popa: Сuм? Eu care...
Dumnezeu:
- Fiule, zambeste! Еsтi la camera ascunsa!
61 0
0
La judecta de apoi stau la rand trei tipi...
Sf. Petru intreaba pe primul:
- Spune-mi cu ce ai pacatuit in viata ... Ai furat? ai inselat?
- Pai ... De furat ... Am furat asa putin ... Ca tot omu ... Cat de inselat nevasta ... Mai prin tinerete de cateva ori.
Se gandeste Sf. Petru ... Si zice:
- Bine, hai treci in RAI.
Ajunge al doilea... Aceleasi intrebari... La care asta raspunde:
- De furat ... Am furat ca sa aibe si copii mei dupa ce mor ... De inselat nevasta am inselat-o ... Dar eu tot pentru familie am tras.
Se gandeste din nou Sf. Petru si zice:
- Bine, bine, ai cam multe pacate, dar hai treci in RAI Ajunge al 3-lea... care nu isi face nici o grija:
- Sfinte, sa stii ca eu nu am furat niciodata, nici nu mi-am inselat sotia, am fost corect si cinstit toata viata!
Se gandeste ce se gandeste Sf. Petru si zice:
- Tu... Treci in IAD!
- Poftim?! Pai pe cei din fata mea i-ati trimis in RAI si au si pacate!
- Nu mai discutam! Treci in IAD! ... Aici iertam pacatele nu prostia!
61 0
0
S-a dus popa la spovedanie. Mai pacatos fiind, asa de felul sau, a primit canon sa faca o fapta buna. Mergand el spre casa, a vazut masina rabinului, care era vecin cu el, plina de noroi. "Am sa-i spal masina", s-a gandit popa. Si i-a spalat-o.
A doua zi, cand sa plece in oras, il vede pe vecinul sau, rabinul, sub masina popii taind cu un fierastrau teava de esapament a masinii.
- Pai ce faci, vecine? Eu iti spal masina si tu mi-o distrugi pe a mea?
- Pai ce, a raspuns rabinul, daca tu mi-ai botezat-o, eu sa nu ti-o tai imprejur?
66 0
0
În timpul slujbei, vine un frate în fugă şi anunţă în gura mare:
- Am două veşti, una bună şi alta proastă: azi am vorbit cu Dumnezeu la telefon. Deci Dumnezeu există! Aia proastă... a sunat de la Mecca.
53 0
0
Making a Confession En berusad man kommer in i en katolsk kyrka. Han går in i biktstolen och sätter sig utan att säga nåt. För att få mannen att tala hostar prästen. När detta inte lyckas knackar han i väggen några gånger. Mannen tar då till orda: - Det hjälper inte... Un homme ivre chancelait en bas de la rue principale de la ville. De façon inimaginable, il arriva à monter les escaliers d'une cathédrale et rentra dans le lieu ou il sortit quelques flatulences.... Hasse hade varit ut och firat med sina kompisar, med en rejäl barrunda på stan. Hasse var rejält på lyran och begav sig hemåt, men av någon anledning vinglar han in i kyrkan. Han går in och sätter... Ein Betrunkener betritt den Beichtstuhl. Als der Pfarrer den Vorhang beiseite schiebt und durch das Gitter schaut, sagt der Betrunkene: "Brauchst' gar nicht zu fragen, hier ist auch kein... Kommt ein Bayer besoffen in die Kirche eines besonders konservativen Priesters. Ganz im Suff prostet der Bayer den Apostelstatuen zu: „Na Jungs, auch für’n Wein hier“? Erbost wer diesen heiligen... A drunk staggers into a Catholic Church, enters a confessional booth, sits down, but says nothing. The Priest coughs a few times to get his attention, but the drunk continues to sit there. Finally,... A drunk staggered down the main street of the town. Somehow he managed to make it up the stairs to a cathedral and into the entrance, where he crashed from pew to pew, finally making his way to a... Un tizio piuttosto alticcio entra in una chiesa e si fionda dentro un confessionale e non proferisce parola. Il prete tossicchia per attirare la sua attenzione ma lui continua a rimanere in... Eνας μεθυσμένος μπαίνει σε μία καθολική εκκλησία. Προχωρώντας στο διάδρομο τελικά μπαίνει στο εξομολογητήριο. Ο ιερέας της εκκλησίας βλέπει όλο το σκηνικό και θέλοντας να βοηθήσει τον μεθυσμένο,... Jos, die een beetje teveel gedronken heeft, waggelt een kerk binnen. Hij gaat in het hokje van de biechtstoel zitten, ... en zegt niets. De verbijsterde priester hoest om zijn aandacht te trekken.... En half dronken man komt toegestroomd in de kerk en gaat in een biechtkamer. Enkele minuten later komt de pastoor bij hem zitten en wacht... maar hij krijgt geen antwoord. De pastoor klopt even... Un ivrogne entre dans une église et se précipite dans le confessionnal. Voyant la scène et concluant avec légitimité que le visiteur a du commettre un gros péché, le prêtre de service rejoint à... Een dronken man loopt de kerk in, neemt plaats in de biechtstoel en zegt verder niets. De pastoor kucht eens om de aandacht van de man te trekken, maar het blijft verder stil. In een laatste poging... Пиян влиза в църква и се втурва в изповедалнята. Виждайки сцената падрето решава, че посетителят трябва да е извършил голям грях, и на свой ред влиза в изповедалнята. Изчаква търпеливо няколко... Ένας μπεκρής μπαίνει στο εξομολογητήριο, σε μια καθολική εκκλησία, (ξέρετε απ αυτά τα κουβούκλια, όπου ο εξομολογητής δε βλέπει. - Υποτίθεται- τον εξομολογούμενο), κάθεται και δε λέει τίποτα. Ο... Beül a gyóntatófülkébe egy részeg pasi. Miután már hosszabb ideje nem szól semmit, a pap köhint egyet... Semmi... Megint köhint egyet... Semmi... A pap lassan elveszíti a türelmét és elkezd kopogni... Neki pijanac jedva dotetura do crkve. I... Uđe u ispovijedaonicu. Nakon nekoliko trenutaka svećenik se zakašlje da mu skrene pozornost. Pijanac ne reagira... Svećenik, sada već malo i nervozan zbog... A drunk staggers in a Catholic church late one night and collapses in the confessional. Next morning he’s awoken by the sound of the priest entering the cubicle next to him. The priest addresses...
Vine unu' mort de beat, intră într-o biserică catolică, discută puţin cu statuile, după care intră în confesional şi se aşează pe scaun... Stă preotul ce stă, tuşeşte puţin... Ăsta nimic... Mai stă o vreme, după care bate în perete, doar-doar i-o atrage atenţia, da' ăsta:
- Nu mai bate, băi fraiere, că nici aici nu e hîrtie igienică!
66 0
0
Умряли в един ден един поп и един шофьор, качили се заедно при Свети Петър, за да влезнат в рая... Поп и шофер Το αποτέλεσμα Умерли в один день водитель автобуса и священник. Пред св. Петър се изправят двама души - шофьор и свещеник. Перед вратами рая стоят водитель автобуса и священник. К ним выходит Святой Петр: A cab driver reaches the pearly gates. St. Peter looks him up in his Big Book and tells him to pick up a gold staff and a silk robe and proceed into Heaven. A minister dies and is waiting in line at the Pearly Gates. Поп и шофьор умрели и се явили пред Свети Петър. Още щом видял шофьора, пазителят на Опаловите порти се зарадвал: - Охо! Откога те чакаме! Бързо влизай в Рая -- пазим ти място! Попът тръгнал да се промъква след шофьора, но светията го сграбчил за яката. - Ти пък къде? - Ами този тъп шофьор... Il y avait dans un village deux hommes qui s'appelaient Jules. L'un était prêtre et l'autre chauffeur de taxi. Le destin voulut que tous deux meurent le même jour. Ils arrivent au ciel et se présentent devant le Seigneur. Jules, le chauffeur de taxi, passe en premier. Dieu consulte ses registres... Piloten hade inga problem med att komma in i himmelriket. Prästen blev däremot otroligt förvånad och förtretad då han stoppades vid pärleporten. - Men vad nu då? Vad menas med detta, frågade han Sankte Pär. Varför kommer inte jag som är präst in i himlen,när piloten gjorde det? - Jo,... En busschaufför och en präst stod utanför himlens port. Sankte Per kollade i sin dator om båda borde bli insläppta. Till slut fick chauffören komma in. – Men utropade prästen – vet du inte hur han svär och lever om när han kör buss? – Jodå, svarade Sankte Per, men när du predikar i din kyrka så... En präst och en taxi förare dog och de båda kom upp till himlen samtidigt. Sankte Per stod vid pärleporten och väntade på dem. - Följ med mig! Sa sankte Per till taxi föraren. Taxi föraren gjorde som han blev tillsagd och följde med sankte Per till en stor herrgård. Herrgården hade all lyx som... Un cura y un taxista se mueren y van al cielo. San Pedro los recibe y le dice al cura: - Bueno cura, usted vivirá en esa casita chica y fea. - Bueno San Pedro así será. Después va el taxista y San... C'est l'histoire d'un curé et d'un chauffeur de bus qui se retrouvent devant St. Pierre. Le curé est irréprochable alors que le chauffeur roulait si mal qu'il a causé un nombre incalculable... Een priester sterft en wanneer hij bij de hemelpoort komt, ziet hij een taxichauffeur uit New York die een prominentere plek heeft dan hij. Dus zegt hij tegen de engel: "Dit snap ik niet. Ik heb... A priest and a taxi driver both died and went to heaven. St. Peter was at the Pearly gates waiting for them. 'Come with me', said St. Peter to the taxi driver. The taxi driver did as he was told... En prest stod ved himmelporten og klagde til St.Peter: Presten: – Hvorfor kan jeg ikke komme inn? Det kom jo nettopp en full buss kjørende inn, den slapp inn uten problemer? St.Peter: – Fordi når... İki adam ölür ve cennetin kapısına gelirler. Cennetin kapısında Aziz Peter beklemektedir. Aziz Peter ilk adama sorar: - Hayattayken ne iş yapardın? - Ben rahiptim, ömrümü Tanrı'ya verdim,... Op een dag was er een buschauffeur en een pastoor gestorven. Ze gingen allebij naar petrus om te kijken waar ze heen moesten; de hemel of de hel. De pastoor kwam als laatste aan en zei tegen... A pap és a buszsofőr egyszerre kopogtatnak a mennyország kapuján. Kijön Szent Péter, röviden elbeszélget velük, majd beengedi a buszsofőrt. A pap fölháborodva kérdezi: - És én? Engem, aki egész... Komen een slechte priester en een slechte buschauffeur bij de hemelpoort en samen worden ze naar hun verblijf gebracht. Eerst wordt de chauffeur meegenomen naar zijn kamer. Over de top luxe:... After a preacher died and went to heaven, he noticed that a New York cab driver had been awarded a higher place than he. “I don't understand,” he inquired to Saint Peter. “I devoted my entire life... Egy taxisofőr és egy pap egyszerre halnak meg, és felkerülnek a mennyországba. A kapuban Szent Péter fogadja őket. A taxisofőrt karon fogja és egy csodálatos palotához vezeti, amit gyönyörű kert... En taxisjåfør kom til Perleporten. St. Peter fant navnet hans i boken sin og ba ham ta med seg en gullstokk og en silkekappe på vei inn i himmelen. Den neste i køen var en prest. St. Peter så... This Priest dies and goes to Heaven… When he gets there, he finds he’s being judged at the same time as a taxi driver. Saint Peter declares that the priest is going to hell and the taxi driver is... Um famoso e respeitado padre paulista morre e chega ao céu. Na recepção, um anjo lhe pede para aguardar, o que o prelado acha estranho, pois esperava ser recebido com muitas honrarias. Enquanto... Un prete ed un tassista romano muoiono quasi contemporaneamente e si presentano quindi insieme ai cancelli del Paradiso. San Pietro chiede al primo, il tassista: “Chi sei?”. Il tassista si presenta... Mirė tuo pačiu metu taksistas ir kunigas. Prieina prie dangaus vartų, šv. Petras klausia taksisto: - Kuo dirbi? - Taksistu. - Gerai eik. Prieina kunigas. Jam Petras sako: - O tu į pragarą. - Bet...
Un taximetrist moare si ajunge la usa raiului. Sfantul Petru ii da un toiag de aur acestuia si il invita in Rai... Imediat dupa taximetrist ajunge si un preot la usa raiului, iar Sfantul Petru ii da acestuia un toiag din lemn pur. Preotul se supara si ii spune:
- Sfinte Petre, dar eu am fost preot, cel dinaintea mea a fost un simplu taximetrist si lui i-ai dat mai pretios...
- Da, fiule, dar tu cand ziceai predica in Biserica credinciosii dormeau, pe cand taximetristul cand conducea сuм conducea, clientii lui se rugau... Asa ca darul e pe masura...
59 0
0
Meditatia intăreste... spiritul
1 0
0
Patriarhul Daniel are o mare teamă:	 - Dacă, totusi, Dumnezeu există?...
1 0
0
  • Prev
Privacy and Policy Contact Us