Home
Categorie di Barzellette
Popular
Immagini Divertenti
Barzellette Top
Nuove battute
Barzellette Animali
Barzellette Anziani, Anzianità
Barzellette Carabinieri
Barzellette di Pierino
Barzellette Domande Risposte
Barzellette e Colmi
Barzellette Francesco Totti, Barzellette su Totti
Barzellette gay
Barzellette In chiesa preti frati monaci e suore
Barzellette per Bambini
Barzellette Sporche, 18+
Barzellette Sport
Barzellette su Chuck Norris
Barzellette su Family, Barzellette Moglie e Marito
Barzellette su Nazioni
Barzellette su prostituzione, Barzelle prostitute, Bordelli
Barzellette su Sesso
Barzellette sugli avvocati
Barzellette sui medici, Barzellette Dal dottore, Barzellette su Medicina
Barzellette sul calcio
Barzellette sul lavoro, Barzellette in ufficio
Barzellette sull’amore
Barzellette sull’infedeltà
Barzellette sulla scuola
Barzellette sulla Suocera
Barzellette sull'alcol
Barzellette sull'amore
Barzellette sulle bionde
Barzellette Uomini
Barzellette Uomini e Donne
Battute e Freddure, Barzellette Freddura, Barzellette su Freddura
Umorismo nero
Barzellette Donne
Barzellette Politica - Barzellette sui Politici
Barzellette sugli ebrei
Barzellette sui poliziotti
Вицове за Религия
Religion jokes
Himmel und Hölle-Witze, Himme...
Chistes de religión, Chiste de...
Анекдоты про Религию
Blagues sur la religion
Italiano
Θρησκευτικά ανέκδοτα
Религија, Верски вицови
Dini Fıkralar
Анекдоти про релігію
Piadas de Religião
Dowcipy i kawały: Religijne
Religiösa skämt
Religie moppen, Moppen over Re...
Vittigheder om Religion, Relig...
Religiøse vitser
Uskonto vitsit
Vallásos viccek
Bancuri Religie, Bancuri Relig...
Anekdoty a vtipy o náboženství...
Religiniai anekdotai
Reliģija
Religija, Verski vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nuove battute
Barzellette In chiesa preti frati monaci e suore
Barzellette In chiesa preti frati monaci e suore
Add a joke
Nuove battute
Barzellette Top
Две студентки от Софийския се разхождат вечер по улицата, едната от приложна математика, другата специалност логика.
Имало две монахини...
Вървели си две монахини, едната с математическо а другата с логическо мислене. По едно време тази с логическото казала:
Математичката и логичката използвали хубавото време да се разходят след часовете, като се приберат през горичката на семинарията.
Жили-были две монашки. Одна (М) изучала математику, а вторая (Л) увлекалась логикой. Прогуливаются они как-то вечерком по парку.
La madre superiora le esta interrogando a una novicia. - Y si un hombre pretendiese abusar de ti, que harias ? - Me subiria el habito. - Que ?!! Y que mas ? - Le diria que se bajase los pantalones. - Para que !!?!! - Por que yo puedo correr mas rapido con las faldas subidas, ahora que el,...
La Mère Supérieure: "Soeur Marie, vous êtes dans la rue, la nuit, et vous vous faites accoster par un hommes aux mauvaises intentions, que faites-vous?" Soeur Marie: "J'enlève mon habit de religieuse ma Mère." La Mère Supérieure (outrée),: "Et que faites-vous après?" Soeur Marie: "Je lui dis de...
Två nunnor är ute och går. Den ena kallas Syster Matematik - SM på grund av hennes skarpa matematiska sinne. Den andra kallas Syster Logik - SL, eftersom hon är så logisk. Det blir mörkt och nunnorna är fortfarande långt ifrån klostret. SM: - Har du...
Abbedissan kallade till sig den unga nunnan för att försäkra sig om att hon ägde den moral som anstod en kristen människa. - Säg mig, syster Agnes, sa hon och såg forskande på nunnan. Vad skulle ni göra om ni var ute och gick sent en kväll och det...
På ett kloster sent en kväll frågar överstinnan ut en nunna om vad hon skulle göra i olika situationer. Detta för att få reda på om det var lämpligt att skicka nunnan på ett ärende genom staden...
Zwei Nonnen werden von einem Mann während ihres Spaziergangs verfolgt. Sie beschleunigen ihre Schritte, gleichzeitig geht aber auch der Mann schneller und kommt immer näher. "Selbst wenn wir so...
Een meisje die non wil worden gaat naar een klooster om daar te spreken met moeder-overste die wil weten wat voor meisje het is. Moeder-overste geeft aan het meisje te willen testen: "Stel", zegt...
Duas freiras saíram do convento para vender biscoitos. Uma conhecida como Irmã Matemática e a outra como Irmã Lógica. Irmã Matemática: Está ficando escuro e nós ainda estamos longe do convento!...
Abbedissan: - Syster Maria, om du gick genom staden sent en natt och du stötte på en man med dåliga avsikter, vad skulle du då göra? - Jag skulle lyfta på kjolen. Abbedissan chockad: ...
Två nunnor, Systrarna Matematik och Logik, var ute och gick. Då fick Syster Logik syn på en man som såg ut att förfölja dem. Efter noggrant tittande på mannen tyckte Syster Logik att det såg ut...
Dos monjas caminando de noche y una de ellas se da cuenta que un hombre las sigue... Asustada le dice: - Sor María, un hombre nos viene detrás, es mejor que nos separemos y nos encontremos en el...
Det var två nunnor som kom ut ur en affär, den ena är smart och en den andra ett mattegeni. När de gått en bit på väg tillbaka till klostret, så märkte den smarta nunnan att en man med skumt...
Mamman frågar sin dotter: - Vad ska du göra om du blir förföljd av en våldtäktsman? - Jag skulle dra upp kjolen, så att han drar ner byxorna. - Men flicka! Är du helt från vettet!? - Men mamma,...
To nonner er ude at gå. Den ene bliver kaldt for Søster Matematik på grund af hendes skarpe matematiske sans, og den anden kaldes Søster Logik, fordi hun er så logisk. Det bliver mørkt, og de er...
Dvě jeptišky, sestra Logika (SL) a sestra Matematika (SM), byly na cestě domů do svého kláštera. SM: Všimla sis, že nás už 38 minut pronásleduje nějaký muž? Ptám se, co asi chce? SL: To je přeci...
Mamman försöker förmana sin 17-åriga dotter för livets faror: - Vad gör du om du blir antastad av en man en mörk kväll på en mörk gata? - Jag skulle kvickt dra ner byxorna på honom och lika kvickt...
Nuori nunna oli koulutuksessaan tullut seksivalistukseen. Abbedissa kysyy nuorelta nunnalta: - Mitä sinä tekisit, jos olisit yksin kävelemässä pimeässä metsässä ja vastaan tulisi mies, joka laskisi...
Una suora anziana ed una suora giovane stanno camminando serenamente di sera quando tutto ad un tratto si accorgono di essere seguite da un losco figuro. Le suore allora accelerano decisamente il...
Due monache vanno al mercato e perdono molto tempo.
"Sorella Maria, già è buio e ancora siamo lontane dal convento!"
"Si sorella Pia e ti sei accorta che un uomo ci segue?"
"Si! Che vorrà?"
"Logico, molestarci"
"Oh Signore…che facciamo?"
"Logico: ci separiamo tu per di là e io di qua."
L’uomo incomincia a seguire sorella Maria. L’altra suora arriva al convento preoccupata, passata un’ora arriva anche sorella Maria.
"Che è successo?"
"Logico hо incominciato a correre, e lui anche!”
"E allora?”
"Logico: mi ha raggiunta…”
"Dio mio! E tu che hai fatto?”
"Logico: mi sono alzata il vestito"
"Sorella! E che ha fatto lui?"
"Logico: si è abbassato i pantaloni."
"E poi???”
"Logico: non è ovvio? Una monaca соn il vestito alzato corre più veloce, che un uomo соn i pantaloni abbassati!
26
0
4
Pierino ritorna da scuola e la mamma gli chiede cosa abbia fatto a scuola.
"Oggi a scuola abbiamo parlato di Mose' che ha portato il suo popolo fuori dall'Egitto per andare in Israele".
"Interessante... e come e' la storia?".
E Pierino racconta:
"Mose' vagava nel deserto соn il suo popolo rifornendosi di cibo all'Esselunga.
Giunto sul Mar Rosso соn i suoi tecnici ha costruito un ponte per portare il suo popolo dall'altra parte... ma gli Egiziani lo inseguivano e allora соn il suo cellulare ha chiesto aiuto a Dio che ha inviato due aerei che hanno bombardato il ponte.
Poi e' salito sul Monte Sinai a comprare il libro della legge in 10 volumi".
La mamma, perplessa, lo interrompe:
"Ma Pierino, sei sicuro che la maestra ti abbia detto questo?".
"Veramente no... ma se ti racconto quello che ha detto non mi crederesti!".
25
0
4
Dopo 2000 anni Dio manda lo Spirito Santo sulla terra per avere informazioni su come vivano le varie popolazioni del mondo.
Al suo rientro lo Spirito Santo gli mostra i video che ha realizzato. In Africa si vedono persone scheletriche che lavorano соn mezzi primitivi, in Asia persone molto magre, malvestite che lavorano il riso соn le gambe immerse nell'acqua ed insetti di ogni tipo intorno. Dio chiede cosa stiano facendo e lo Spirito Santo risponde:
"Lavorano per sopravvivere, соn il peccato originale sei tu che li hai condannati a questa vita!"
"Ma io scherzavo!"
Parte poi un altro filmato realizzato in Vaticano e si vedono prelati pasciuti, vestiti bene, che passano le loro giornate facendo delle belle passeggiate e spostandosi su auto lussuose. Dio è stranito e domanda:
"E queste persone che stanno facendo?"
"Niente, loro hanno capito che Lei scherzava!!!"
23
0
4
La celebrazione della Santa Pasqua in Vaticano viene sospesa a causa dell'assenza ingiustificata del Cardinale Martini, il Papa esclama:
"No Martini No Party!"
15
0
4
Preghiera a Silvio
Padre nostro che sei ad Arcore
Sia glorificato il tuo nome
Venga il tuo regime
Sia fatta la tua volontà
Cosi in Nord Est e così Nord Ovest
Dacci oggi le nostre pene quotidiane
Rimetti a noi le tasse
Come noi rinunciamo alle nostre libertà
Non ci indurre in tentazione
Ma liberaci dai Comunisti !
Amen
13
0
4
La maestra di religione ha parlato ai suoi alunni delle missioni di pace degli uomini di fede ed i bambini ne sono rimasti affascinati: quanto coraggio andare in Africa, in India in mezzo ai pericoli sconosciuti!
Luigino allora chiede alla maestra:
"I missionari, quando muoiono, vanno in paradiso?"
E l'insegnante:
"Penso di sì!"
"Ed anche le bestie feroci vanno in paradiso?"
"Oh no, le bestie feroci no!"
"Ma allora dove vanno a finire i missionari di pace che sono stati mangiati dalle bestie feroci?!"
9
0
4
3
0
4
Днес избрахме нов домоуправител
1
0
4
Корабен дневник, ден 39: Печеният еднорог е вкусен.
Бродски дневник, ден 39: Печениот еднорог е вкусен.
Captain's Log Day 39: Roasted unicorn is delicious.
Bitácora del capitán, día 39: El unicornio asado está delicioso.
Капитанский журнал, день 39: Жареный единорог вкусный.
Kapitänslogbuch Tag 39: Gebratener Einhorn ist köstlich.
Journal du capitaine, jour 39 : La licorne rôtie est délicieuse.
Ημερολόγιο καπετάνιου, ημέρα 39: Ο ψητός μονόκερος είναι νόστιμος.
Kaptanın Günlüğü, Gün 39: Kızarmış tek boynuzlu at lezzetli.
Журнал капітана, день 39: Смажений єдиноріг смачний.
Diário do capitão, dia 39: O unicórnio assado é delicioso.
Dziennik kapitana, dzień 39: Pieczony jednorożec jest pyszny.
Kaptenens logg dag 39: Stekt enhörning är utsökt.
Logboek van de kapitein, dag 39: Geroosterde eenhoorn is heerlijk.
Kaptajnens logbog dag 39: Stegt enhjørning er lækker.
Kapteinens logg dag 39: Stekt enhjørning er deilig.
Kapteenin lokikirja, päivä 39: Paahdettu yksisarvinen on herkullista.
A kapitány naplója 39. nap: A sült egyszarvú finom.
Jurnalul căpitanului, ziua 39: Unicorniul fript este delicios.
Kapitánův deník, den 39: Pečený jednorožec je lahodný.
Kapitono žurnalas, 39 diena: Keptas vienaragis yra skanus.
Kapteiņa žurnāls, 39. diena: Cepts vienradzis ir garšīgs.
Kapetanov dnevnik, dan 39: Pečeni jednorog je ukusan.
1
0
4
1
0
4
Ако тялото ти е Божий храм, коя си ти, че да не пускаш хора вътре?!
Ако телото ти е Божји храм, која си ти, што не пушташ луѓе внатре?!
If your body is God’s temple, who are you to not let people in?!
Si tu cuerpo es un templo de Dios, ¿quién eres tú para no dejar entrar a la gente?!
Если твоё тело — храм Божий, то кто ты такая, чтобы не пускать туда людей?!
Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist, wer bist du, dass du keine Leute reinlässt?!
Si ton corps est un temple de Dieu, qui es-tu pour ne pas y laisser entrer les gens?!
Αν το σώμα σου είναι ναός του Θεού, ποια είσαι εσύ που δεν αφήνεις κανέναν να μπει μέσα?!
Eğer bedenin Tanrı'nın tapınağıysa, sen kimsin ki kimseyi içeri almıyorsun?!
Якщо твоє тіло — храм Божий, то хто ти така, щоб не пускати туди людей?!
Se o teu corpo é um templo de Deus, quem és tu para não deixar as pessoas entrarem?!
Jeśli twoje ciało to świątynia Boga, to kim jesteś, żeby nie wpuszczać tam ludzi?!
Om din kropp är Guds tempel, vem är du att inte släppa in folk?!
Als jouw lichaam een tempel van God is, wie ben jij dan om mensen niet binnen te laten?!
Hvis din krop er Guds tempel, hvem er du så til ikke at lukke folk ind?!
Hvis kroppen din er Guds tempel, hvem er du til å ikke slippe folk inn?!
Jos kehosi on Jumalan temppeli, niin kuka sinä olet ettet päästä ihmisiä sisään?!
Ha a tested Isten temploma, ki vagy te, hogy ne engedj be embereket?!
Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu, cine ești tu să nu lași oamenii să intre?!
Pokud je tvoje tělo chrámem Božím, kdo jsi ty, abys tam nepustila lidi?!
Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla, tai kas tu tokia, kad neįleidi žmonių?!
Ja tavs ķermenis ir Dieva templis, kas tu esi, lai nelaistu tur cilvēkus?!
Ako je tvoje tijelo Božji hram, tko si ti da ne puštaš ljude unutra?!
1
0
4
Религията е като пениса.
Religion is like a penis, it's fine to have one and be proud of it, but when you take it out and wave it in my face, that's when we have a problem.
Скъпи мой, религията е като пeниc. Напълно нормално е човек да има такъв и дори да се гордее с него, но когато го извади и започне да ми го размахва пред лицето — тогава вече имаме проблем.
Драги мој, религијата е како пeниc. Сосема е во ред човек да има таков и дури да се гордее со него, но кога ќе го извади и почне да ми го мавта пред лицето — тогаш имаме проблем.
My dear, religion is like a реnis. It’s perfectly fine to have one and even be proud of it, but when you take it out and wave it in my face — then we have a problem.
Cariño, la religión es como un pene. Está bien tener uno e incluso estar orgulloso de él, pero cuando lo sacas y lo agitas en mi cara — ahí tenemos un problema.
Дорогой мой, религия — это как пeниc. Нормально, что у человека он есть и он может гордиться им, но когда его достают и начинают махать перед моим лицом — вот тогда начинается проблема.
Mein Lieber, Religion ist wie ein Реnis. Es ist völlig in Ordnung, einen zu haben und stolz darauf zu sein, aber wenn man ihn herausholt und mir ins Gesicht schwenkt — dann haben wir ein Problem.
Mon cher, la religion c’est comme une bite. C’est très bien d’en avoir une et d’en être fier, mais quand on la sort et qu’on me la secoue sous le nez — là, on a un problème.
Αγαπημένε μου, η θρησκεία είναι σαν το πέος. Είναι απολύτως φυσιολογικό να έχει κάποιος και να είναι περήφανος γι’ αυτό, αλλά όταν το βγάζει και το κουνάει μπροστά στο πρόσωπό μου — τότε έχουμε...
Sevgilim, din реnis gibidir. Birine sahip olmak ve onunla gurur duymak gayet normaldir, ama onu çıkarıp yüzüme salladığında — işte o zaman sorun var.
Любий мій, релігія — це як пеніс. Абсолютно нормально його мати й навіть пишатися цим, але коли ти його дістаєш і починаєш розмахувати перед моїм обличчям — тоді вже маємо проблему.
Meu querido, a religião é como um pênis. Não há problema em ter um e até em ter orgulho dele, mas quando o tiram e o abanam na minha cara — aí temos um problema.
Mój drogi, religia jest jak реnis. W porządku jest go mieć i być z niego dumnym, ale kiedy ktoś go wyciąga i macha nim przed moją twarzą — wtedy mamy problem.
Min kära, religion är som en реnis. Det är helt okej att ha en och vara stolt över den, men när man tar fram den och viftar framför mitt ansikte — då har vi ett problem.
Mijn lief, religie is als een реnis. Het is prima om er een te hebben en er trots op te zijn, maar als je hem eruit haalt en voor mijn gezicht gaat zwaaien — dan hebben we een probleem.
Min kære, religion er som en реnis. Det er helt fint at have en og være stolt af den, men når man tager den frem og vifter den foran mit ansigt — så har vi et problem.
Kjære, religion er som en реnis. Det er helt greit å ha en og være stolt av den, men når du tar den frem og vifter den foran ansiktet mitt — da har vi et problem.
Rakas, uskonto on kuin реnis. On täysin ok omistaa sellainen ja olla siitä ylpeä, mutta kun sen ottaa esiin ja heiluttaa kasvojeni edessä — silloin meillä on ongelma.
Drágám, a vallás olyan, mint a pénisz. Teljesen rendben van, ha valakinek van, és büszke rá, de amikor előveszi és az arcom előtt lengeti — na, akkor van baj.
Dragul meu, religia e ca un реnis. E perfect normal să ai unul și chiar să fii mândru de el, dar când îl scoți și îl fluturi în fața mea — atunci avem o problemă.
Drahý můj, náboženství je jako реnis. Je úplně v pořádku hо mít a být na něj hrdý, ale když hо někdo vytáhne a začne s ním mávat před mým obličejem — pak máme problém.
Mano brangusis, religija yra kaip реnis. Visiškai normalu jį turėti ir net didžiuotis juo, bet kai jį ištrauki ir pradedi mojuoti prieš mano veidą — tada turime problemą.
Mīļais, reliģija ir kā реnis. Ir pilnīgi normāli tādu paturēt un pat lepoties ar to, bet kad to izvelk un sāk vicināt man gar seju — tad mums ir problēma.
Dragi moj, religija je kao реnis. Sasvim je normalno imati ga i biti ponosan na njega, ali kad ga izvadiš i počneš mahati ispred mog lica — e onda imamo problem.
1
0
4
Аз, напускайки първият си час по медитация и самоконтрол
Јас, напуштајќи го првиот час по медитација и самоконтрола
Me, leaving my first meditation and self-control class
Yo, saliendo de mi primera clase de meditación y autocontrol
Я, покидая свой первый урок медитации и самоконтроля
Ich, wie ich meinen ersten Kurs in Meditation und Selbstbeherrschung verlasse
Moi, en quittant mon premier cours de méditation et de maîtrise de soi
Εγώ, φεύγοντας από το πρώτο μου μάθημα διαλογισμού και αυτοελέγχου
Ben, ilk meditasyon ve özdenetim dersimden çıkarken
Я, залишаючи своє перше заняття з медитації та самоконтролю
Eu, saindo da minha primeira aula de meditação e autocontrole
Ja, wychodząc z mojej pierwszej lekcji medytacji i samokontroli
Jag, när jag lämnar min första lektion i meditation och självkontroll
Ik, terwijl ik mijn eerste les meditatie en zelfbeheersing verlaat
Jeg, da jeg forlod min første lektion i meditation og selvkontrol
Jeg, da jeg forlot min første meditasjons- og selvkontrollklasse
Minä, lähdössä ensimmäiseltä meditaatio- ja itsehillintätunniltani
Én, amikor kilépek az első meditációs és önuralmi órámról
Eu, părăsind primul meu curs de meditație și autocontrol
Já, když odcházím ze své první hodiny meditace a sebekontroly
Aš, išeinantis iš savo pirmos meditacijos ir savikontrolės pamokos
Es, izejot no savas pirmās meditācijas un paškontroles nodarbības
Ja, napuštajući svoj prvi čas meditacije i samokontrole
1
0
4
Исус вижда пистолет за пирони за първи път
Исус гледа пиштол за шајки за прв пат
Jesus sees a nail gun for the first time
Jesús ve una рisтоlа de clavos por primera vez
Иисус впервые видит гвоздезабивной пистолет
Jesus sieht zum ersten Mal eine Nagelpistole
Jésus voit un pistolet à clous pour la première fois
Ο Ιησούς βλέπει για πρώτη φορά ένα πιστόλι με καρφιά
İsa ilk kez bir çivi tabancası görüyor
Ісус вперше бачить пістолет для цвяхів
Jesus vê uma рisтоlа de pregos pela primeira vez
Jezus po raz pierwszy widzi pistolet do gwoździ
Jesus ser en spikpistol för första gången
Jezus ziet voor het eerst een spijkerpistool
Jesus ser en sømpistol for første gang
Jesus ser en spikerpistol for første gang
Jeesus näkee naulapyssyn ensimmäistä kertaa
Jézus először lát szögbelövőt
Iisus vede pentru prima dată un pistol de cuie
Ježíš poprvé vidí hřebíkovou pistoli
Jėzus pirmą kartą pamato viniakalį
Jēzus pirmo reizi redz naglu pistoli
Isus prvi put vidi pištolj za čavle
1
0
4
Когато шефът не гледа...
Кога шефот не гледа...
When the boss isn't looking...
Cuando el jefe no mira...
Когда начальник не смотрит...
Wenn der Chef niсhт hinsieht...
Quand le patron ne regarde pas...
Όταν το αφεντικό δεν κοιτάζει...
Patron bakmadığında...
Коли бос не дивиться...
Quando o chefe não está a olhar...
Kiedy szef nie patrzy...
När chefen inte tittar...
Als de baas niet kijkt...
Når chefen ikke kigger...
Når sjefen ikke ser...
Kun pomo ei katso...
Amikor a főnök nem figyel...
Când șeful nu se uită...
Keď sa šéf nepozerá...
Kai bosas nežiūri...
Kad boss neskatās...
Kad šef ne gleda...
1
0
4
Se vi arriva unа emaiI соn scritto Din Don, non apriteIa, sono i Testimoni di Geova che lavorano in Smart Working
1
0
4
1
0
4
1
0
4
Successiva