Glume despre muncă
Кога ќе излажеш во биографијата
When you lie on your resume but still get the job
Cuando mientes en tu currículum pero igual consigues el trabajo
Wenn du in deinem Lebenslauf lügst
Quand tu mens sur ton CV mais que tu décroches quand même le job
Όταν λες ψέματα στο βιογραφικό σου αλλά παίρνεις τη δουλειά
Quando menti nel tuo curriculum ma ottieni comunque il lavoro
Özgeçmişinde yalan söylüyorsun ama yine de işi alıyorsun
Коли брешеш у резюме
Quando mentes no currículo mas mesmo assim consegue o emprego
Kiedy kłamiesz w CV
Når du lyver i dit CV
Når du lyver i CV-en din
Kun valehtelet CV:ssäsi mutta saat silti työpaikan
Když lžeš v životopise
Kai meluoji savo CV
Kad melo savā CV
Kad slažeš u životopisu
Когато излъжеш за квалификацията си
Когда наврал в резюме
När man ljugit pa sitt CV men ända fär jobbet
Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt
Amikor hazudsz az önéletrajzodban
Ако духaш от време на време в чашата си с вино по време на онлайн срещите си
Ако дуваш од време на време во чашата со вино за време на онлајн состаноците
If you occasionally вlоw on your glass of wine during your online meetings
Si de vez en cuando soplas tu copa de vino durante tus reuniones en línea
Если время от времени подуешь на бокал с вином во время онлайн встреч
Wenn du ab und zu auf dein Glas Wein während deiner Online-Meetings pustest
Si tu souffles de temps en temps sur ton verre de vin pendant tes réunions en ligne
Αν φυσάς πότε πότε στο ποτήρι σου με κρασί κατά τη διάρκεια των online συναντήσεών σου
Se ogni tanto soffi nel bicchiere di vino durante le tue riunioni online
Online toplantılarında ara sıra şarap kadehine üflersen
Якщо час від часу дмухати у свій келих вина під час онлайн-зустрічей
Se de vez em quando soprares no teu copo de vinho durante as tuas reuniões online
Jeśli od czasu do czasu dmuchniesz w kieliszek wina podczas spotkań online
Om du då och då blåser på ditt vinglas under dina onlinemöten
Als je af en toe op je glas wijn blaast tijdens je online vergaderingen
Hvis du indimellem puster på dit vinglas under dine onlinemøder
Hvis du av og til blåser på vinglasset ditt under nettmøtene dine
Jos silloin tällöin puhallat viinilasiisi verkkokokousten aikana
Ha időnként belefújsz a borospoharadba az online meetingek alatt
Pokud občas foukneš do své sklenky vína během online schůzek
Jei kartais papūsi į savo vyno taurę per internetinius susitikimus
Ja ik pa laikam pūtīsi uz savu vīna glāzi tiešsaistes sapulču laikā
Ako s vremena na vrijeme puhneš u svoju čašu vina tijekom online sastanaka
Elektriker gesucht. Diesmal mit Berufserfahrung!
Elektriker sokes. Fortinnsvis en med erfaring denne gangen.
Villanyszerelo kerestetik Ezúttal gyakorlattal
Sähkömies tarvitaan. Kokemusta vaaditaan tällä kertaa.
Gezocht: Goeien elentrieker. Dêze kiejr iejne diej WEL ervoaring héé.
Търси се електротехник. Този път с опит!
Се бара електричар. Овој пат со искуство!
Electrician wanted. This time with experience!
Se busca electricista. ¡Esta vez соn experiencia!
Требуется электрик. На этот раз с опытом!
Elektriker gesucht. Diesmal mit Erfahrung!
Recherche électricien. Cette fois avec expérience !
Ζητείται ηλεκτρολόγος. Αυτή τη φορά με εμπειρία!
Cercasi elettricista. Questa volta соn esperienza!
Elektrikçi aranıyor. Bu sefer tecrübeli!
Потрібен електрик. Цього разу з досвідом!
Procura-se eletricista. Desta vez com experiência!
Poszukiwany elektryk. Tym razem z doświadczeniem!
Elektriker sökes. Denna gång med erfarenhet!
Elektricien gezocht. Deze keer met ervaring!
Elektriker søges. Denne gang med erfaring!
Elektriker søkes. Denne gangen med erfaring!
Sähköasentajaa haetaan. Tällä kertaa kokemuksella!
Villanyszerelő kerestetik. Ezúttal tapasztalattal!
Hledá se elektrikář. Tentokrát s praxí!
Ieškomas elektrikas. Šį kartą su patirtimi!
Meklē elektriķi. Šoreiz ar pieredzi!
Traži se električar. Ovaj put s iskustvom!
Днес чистих прах у дома...
Денес чистев прашина дома...
Today I cleaned the dust at home...
Hoy me ha tocado limpiar el polvo
Сегодня я убирал дома пыль...
Heute habe ich zu Hause den Staub geputzt...
Aujourd'hui
Σήμερα ξεσκόνισα στο σπίτι...
Oggi hо spolverato a casa...
Bugün evde toz aldım...
Сьогодні я прибирав пил удома...
Hoje limpei o pó em casa...
Dzisiaj odkurzałem w domu...
Idag dammade jag hemma...
Vandaag heb ik thuis afgestoft...
I dag har jeg tørret støv af derhjemme...
I dag har jeg tørket støv hjemme...
Tänään pölytin kotona...
Ma itthon port töröltem...
Dnes jsem doma utíral prach...
Šiandien namuose valiau dulkes...
Šodien mājās slaucīju putekļus...
Danas sam doma brisao prašinu...
И пак е по-добре от работа
И пак е подобро од на работа
Still better than being at work
¡Aún mejor que estar en el trabajo!
И всё равно лучше
Immer noch besser als bei der Arbeit
Toujours mieux qu’au travail
Ακόμα καλύτερα από το να είσαι στη δουλειά
Sempre meglio che stare al lavoro
Yine de işte olmaktan daha iyi
І все одно краще
Ainda melhor do que estar no trabalho
Wciąż lepiej niż w pracy
Fortfarande bättre än att vara på jobbet
Nog steeds beter dan op het werk
Stadig bedre end at være på arbejde
Fortsatt bedre enn å være på jobb
Silti parempaa kuin olla töissä
Még mindig jobb
Pořád lepší než být v práci
Vis tiek geriau nei darbe
Joprojām labāk nekā būt darbā
I dalje bolje nego biti na poslu
Да работиш нощната смяна не е толкова зле
Да работиш во ноќна смена не е толку лошо
Working the night shift isn’t so bad once you get used to it – Thomas
Trabajar en el turno de noche no es tan malo una vez que te acostumbras – Tomás
Работать в ночную смену не так уж плохо
Nachtschicht ist gar niсhт so schlimm
Travailler de nuit
Η νυχτερινή βάρδια δεν είναι και τόσο άσχημη
Lavorare di notte non è poi così male
Gece vardiyasında çalışmak o kadar da kötü değil
Працювати в нічну зміну не так уже й погано
Trabalhar no turno da noite não é assim tão mau depois de te habituares – Tomás
Praca na nocnej zmianie nie jest taka zła
Nattpasset är inte så illa när man väl har vant sig – Tomas
De nachtdienst is niet zo slecht als je er eenmaal aan gewend веnт – Thomas
Nattevagten er ikke så slem
Nattvakta er ikke så ille når du først har vent deg til det – Thomas
Yövuoro ei ole niin paha
Az éjszakai műszak nem is olyan rossz
Noční směna není tak špatná
Naktinė pamaina nėra tokia bloga
Nakts maiņa nav nemaz tik slikta
Raditi noćnu smjenu nije tako loše kad se navikneš – Tomislav
Как ме гледа „следващият епизод“
Како ме гледа „следната епизода“
How 'Next Episode' looks at me
Cómo me mira el 'siguiente episodio'
Как на меня смотрит «следующий эпизод» в 3 часа ночи
Wie mich „Nächste Folge“ ansieht
Comment 'l'épisode suivant' me regarde
Πώς με κοιτάζει το «επόμενο επεισόδιο»
Come mi guarda il 'prossimo episodio'
'Sonraki bölüm' bana nasıl bakıyor
Як на мене дивиться «наступна серія» о 3-й ночі
Como o 'próximo episódio' me olha
Jak patrzy na mnie „następny odcinek”
Hur 'nästa avsnitt' tittar på mig
Ное 'volgende aflevering' naar me kijkt
Hvordan 'næste afsnit' kigger på mig
Hvordan 'neste episode' ser på meg
Miten 'seuraava jakso' katsoo minua
Ahogy rám néz a 'következő rész'
Jak se na mě dívá 'další epizoda' ve 3 ráno
Kaip į mane žiūri „kita serija“ trečią nakties
Kā uz mani skatās 'nākamā sērija'
Kako me gleda 'sljedeća epizoda'
Авангарден модел
Авангарден модел
In light of the retirement age being extended again and again
Un modelo vanguardista
Авангардная модель
Angesichts der Tatsache
Un modèle avant-gardiste
Ένα πρωτοποριακό μοντέλο
Un modello d’avanguardia
Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model.
Авангардна модель
Um modelo vanguardista
Awangardowy model
Ett avantgardistiskt koncept
Een vooruitstrevend model
Et avantgardistisk møbel
Et avantgardistisk møbel
Avantgardistinen malli
Egy avantgárd modell
Avantgardní model
Avangardinis modelis
Avangarda modelis
Avangardni model
Чудя се защо не мога да си намеря работа?!
Се чуда зошто не можам да најдам работа?!
I wonder why I can’t find a job?!
Me pregunto por qué no puedo encontrar trabajo?!
Интересно
Ich frage mich
Je me demande pourquoi je ne trouve pas de travail ?!
Αναρωτιέμαι γιατί δεν μπορώ να βρω δουλειά?!
Mi chiedo perché non riesco a trovare lavoro?!
Neden iş bulamıyorum acaba?!
Цікаво
Pergunto-me por que não consigo arranjar trabalho?!
Zastanawiam się
Jag undrar varför jag inte kan hitta ett jobb?!
Ik vraag me af waarom ik geen baan kan vinden?!
Jeg undrer mig over
Jeg lurer på hvorfor jeg ikke finner jobb?!
Mietin
Csodálkozom
Přemýšlím
Įdomu
Brīnos
Pitam se zašto ne mogu naći posao?!
Един ден ще осъзнаеш
Еден ден ќе сфатиш дека иако даваш 120% на работа... секогаш има друг колега што си го пие кафето на мир – и добива иста плата како тебе.
One day you’ll realize that even if you give 120% at work... there’s always that other colleague sipping coffee calmly – and getting exactly the same pay as you.
Un día te darás cuenta de que aunque des el 120% en el trabajo... siempre hay otro compañero que toma su café tranquilo – y recibe exactamente el mismo sueldo que tú.
Однажды ты поймёшь
Eines Tages wirst du merken
Un jour tu réaliseras que même si tu donnes 120% au travail... il y aura toujours ce collègue qui boit son café tranquillement – et qui touche exactement le même salaire que toi.
Κάποια μέρα θα συνειδητοποιήσεις ότι ακόμα κι αν δίνεις το 120% στη δουλειά... πάντα υπάρχει ο άλλος συνάδελφος που πίνει ήρεμα τον καφέ του – και παίρνει ακριβώς τον ίδιο μισθό με εσένα.
Un giorno ti renderai conto che anche se dai il 120% al lavoro... c’è sempre quel collega che si beve tranquillo il caffè – e prende esattamente lo stesso stipendio che te.
Bir gün fark edeceksin ki işte %120 versen bile... hep sakin sakin kahvesini içen o meslektaş var – ve seninle aynı maaşı alıyor.
Одного дня ти зрозумієш
Um dia vais perceber que mesmo que dês 120% no trabalho... há sempre aquele colega que bebe o café descansado – e recebe exatamente o mesmo ordenado que tu.
Pewnego dnia zdasz sobie sprawę
En dag kommer du inse att även om du ger 120% på jobbet... finns det alltid den där kollegan som lugnt dricker sitt kaffe – och får exakt samma lön som du.
Op een dag zul je beseffen dat ook al geef je 120% op het werk... er altijd die collega is die rustig zijn koffie drinkt – en precies hetzelfde loon krijgt als jij.
En dag vil du indse
En dag vil du innse at selv om du gir 120% på jobben... er det alltid den kollegaen som rolig drikker kaffen sin – og får nøyaktig samme lønn som deg.
Eräänä päivänä huomaat
Egy nap rájössz
Jednoho dne si uvědomíš
Vieną dieną suprasi
Kādudien sapratīsi
Jednog dana shvatit ćeš da čak i ako daješ 120% na poslu... uvijek postoji onaj kolega koji mirno pije kavu – i dobiva točno istu plaću kao ti.
„Вземи количка“ казваха те. „Ще е по-лесно“ казваха те.
„Земи количка“ велеа тие. „Ќе биде полесно“ велеа тие.
“Take a wheelbarrow
«Coge una carretilla»
«Возьми тачку»
„Nimm die Schubkarre“
«Prends une brouette»
«Πάρε καρότσι»
«Prendi una carriola»
“El arabası al” dediler. “Daha kolay olacak” dediler.
«Візьми тачку»
“Pega um carrinho de mão”
„Weź taczkę”
”Ta en skottkärra”
„Neem een kruiwagen
„Tag en trillebør
«Ta en trillebår»
”Ota kottikärryt”
„Fogj egy talicskát” – mondták. „Könnyebb lesz” – mondták.
„Vezmi kolečko
„Pasiimk karutį“
„Paņem ķerru
„Uzmi tačke“
Защо те уволниха?
Зошто те отпуштија?
Why did they fire you?
¿Por qué te despidieron?
Почему тебя уволили?
Warum haben sie dich gefeuert?
Pourquoi t'ont-ils viré ?
Γιατί σε απέλυσαν;
Perché ti hanno licenziato?
Neden seni kovdular?
Чому тебе звільнили?
Por que te despediram?
Dlaczego cię zwolnili?
Varför fiск du sparken?
Waarom hebben ze je ontslagen?
Hvorfor fyrede de dig?
Hvorfor fikk du sparken?
Miksi sinut erotettiin?
Miért rúgták ki?
Prečo ťa vyhodili?
Kodėl tave atleido?
Kāpēc tevi atlaida?
Zašto su te otpustili?
Когато вече съм си тръгнал от работа
Кога веќе си заминав од работа
When I’ve already left work and my boss is calling me...
Cuando ya salí del trabajo y el jefe me sigue marcando...
Когда я уже ушёл с работы
Wenn ich schon Feierabend habe und mein Chef mich trotzdem anruft...
Quand j’ai déjà quitté le travail et que mon patron continue à m’appeler...
Όταν έχω ήδη φύγει από τη δουλειά και το αφεντικό μου συνεχίζει να με καλεί...
Quando sono già uscito dal lavoro e il capo continua a chiamarmi...
İşten çoktan çıktım ama patron hâlâ arıyor...
Коли я вже пішов з роботи
Quando já saí do trabalho e o chefe continua a ligar-me...
Kiedy już wyszedłem z pracy
När jag redan gått hem från jobbet och chefen fortfarande ringer...
Wanneer ik al van mijn werk ben vertrokken en mijn baas blijft bellen...
Når jeg allerede er taget hjem fra arbejde
Når jeg allerede har dratt fra jobb
Kun olen jo lähtenyt töistä ja pomo silti soittaa...
Amikor már eljöttem a munkából
Když už jsem odešel z práce a šéf mi pořád volá...
Kai jau išėjau iš darbo
Kad jau esmu aizgājis no darba
Kad sam već otišao s posla
На онлайн интервю за работа
На онлајн интервју за работа
At an online job interview
En una entrevista de trabajo en línea
На онлайн собеседовании
Beim Online-Bewerbungsgespräch
En entretien d'embauche en ligne
Σε διαδικτυακή συνέντευξη για δουλειά
A un colloquio di lavoro online
Çevrim içi iş görüşmesinde
На онлайн-співбесіді
Numa entrevista de emprego online
Podczas rozmowy kwalifikacyjnej online
På en anställningsintervju online
Tijdens een online sollicitatiegesprek
Til en online jobsamtale
På et jobbintervju på nett
Verkkotyöhaastattelussa
Egy online állásinterjún
Na online pracovním pohovoru
Per internetinį darbo pokalbį
Tiešsaistes darba intervijā
Na online razgovoru za posao
Хората
Луѓето што работат од дома
People who work from home
Gente que trabaja desde casa
Люди
Leute
Les gens qui travaillent à domicile
Άνθρωποι που δουλεύουν από το σπίτι
Persone che lavorano da casa
Evden çalışanlar
Люди
Pessoas que trabalham de casa
Ludzie pracujący z domu
Folk som jobbar hemifrån
Mensen die thuiswerken
Folk der arbejder hjemmefra
Folk som jobber hjemmefra
Kotona työskentelevät
Az otthonról dolgozók
Lidé pracující z domova
Žmonės
Cilvēki
Ljudi koji rade od kuće
Когато някой от колегите ти зададе излишен въпрос и така удължи срещата с още 25 минути.
Кога еден од колегите ќе постави бесмислено прашање и ќе ја продолжи средбата за уште 25 минути.
When one of your colleagues asks a useless question and it extends the meeting by 25 minutes.
Cuando uno de tus compañeros hace una pregunta inútil y la reunión se alarga 25 minutos más.
Когда кто-то из коллег задаёт бессмысленный вопрос
Wenn einer deiner Kollegen eine sinnlose Frage stellt und das Meeting sich um 25 Minuten verlängert.
Quand l’un de tes collègues pose une question inutile et que ça prolonge la réunion de 25 minutes.
Όταν ένας από τους συναδέλφους σου κάνει μια άχρηστη ερώτηση και η συνάντηση παρατείνεται για 25 λεπτά.
Quando uno dei tuoi colleghi fa una domanda inutile e la riunione si prolunga di 25 minuti.
Bir iş arkadaşın gereksiz bir soru sorduğunda ve toplantı 25 dakika uzadığında.
Коли один із колег ставить безглузде запитання
Quando um dos teus colegas faz uma pergunta inútil e a reunião se prolonga por mais 25 minutos.
Kiedy jeden z twoich kolegów zadaje bezsensowne pytanie i spotkanie się przedłuża o 25 minut.
När en av dina kollegor ställer en onödig fråga och mötet förlängs med 25 minuter.
Wanneer een van je collega’s een nutteloze vraag stelt en de vergadering met 25 minuten verlengt.
Når en af dine kollegaer stiller et unødvendigt spørgsmål
Når en av kollegene dine stiller et unødvendig spørsmål
Kun yksi työkavereistasi esittää turhan kysymyksen ja kokous pitenee 25 minuutilla.
Amikor az egyik kollégád fölösleges kérdést tesz fel
Když jeden z tvých kolegů položí zbytečnou otázku a schůzka se protáhne o dalších 25 minut.
Kai vienas iš tavo kolegų užduoda nereikalingą klausimą ir susirinkimas prasitęsia dar 25 minutėmis.
Kad viens no kolēģiem uzdod lieku jautājumu un sapulce ieilgst vēl par 25 minūtēm.
Kad jedan od tvojih kolega postavi bespotrebno pitanje i sastanak se produži za još 25 minuta.