Home
Kategorie żartów
Popular
Śmieszne obrazki
Najlepsze dowcipy
Najnowsze kawały
Dowcipy i kawały: Alkohol
Dowcipy i kawały: Baca
Dowcipy i kawały: Chuck Norris
Dowcipy i kawały: Czarny humor
Dowcipy i kawały: Dzieci
Dowcipy i kawały: Erotyczne
Dowcipy i kawały: Jasiu
Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
Dowcipy i kawały: Kobiety
Dowcipy i kawały: Lekarze
Dowcipy i kawały: Małżeństwo
Dowcipy i kawały: Mężczyźni
Dowcipy i kawały: Piłkarze
Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
Dowcipy i kawały: Polityczne
Dowcipy i kawały: Praca
Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
Dowcipy i kawały: Religijne
Dowcipy i kawały: Rodzinie
Dowcipy i kawały: Sekretarki
Dowcipy i kawały: Seks 18+
Dowcipy i kawały: Sport
Dowcipy i kawały: Szkoci
Dowcipy i kawały: Teściowa
Dowcipy i kawały: Unia Europejska
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Dowcipy i kawały: Zwierzęta
Dowcipy o blondynkach
Dowcipy o prawnikach
Żarty o policjantach
Żarty o szkole
Żarty o Żydach
Вицове за Религия
Religion jokes
Himmel und Hölle-Witze, Himme...
Chistes de religión, Chiste de...
Анекдоты про Религию
Blagues sur la religion
Barzellette In chiesa preti fr...
Θρησκευτικά ανέκδοτα
Религија, Верски вицови
Dini Fıkralar
Анекдоти про релігію
Piadas de Religião
Polski
Religiösa skämt
Religie moppen, Moppen over Re...
Vittigheder om Religion, Relig...
Religiøse vitser
Uskonto vitsit
Vallásos viccek
Bancuri Religie, Bancuri Relig...
Anekdoty a vtipy o náboženství...
Religiniai anekdotai
Reliģija
Religija, Verski vicevi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Najnowsze kawały
Dowcipy i kawały: Religijne
Dowcipy i kawały: Religijne
Add Joke
Najnowsze kawały
Najlepsze dowcipy
Przychodzi internauta do spowiedzi i mówi:
- Proszę księdza, oglądałem bardzo nieprzyzwoite strony WWW.
- Dokładniej, mój synu. Podaj adresy.
72
0
4
Ironia - obrońcy życia poczętego, rzucający jajkami w klinikę aborcyjną.
29
0
4
Przedstawiciel piekła proponuje niebu rozegranie meczu piłkarskiego.
- Głupi pomysł - odpowiada zdziwiony archanioł Gabriel - przecież dobrze wiesz, że wszyscy najlepsi piłkarze są w niebie...
- A gdzie są wszyscy sędziowie? - odpowiada chytrze Lucyfer.
28
0
4
Посьветвайте ме, като християнин, какво трябва да направя в тази ситуация?!
1
0
4
1
0
4
1
0
4
Когато ти писне да доставяш на онова неделно училище, което никога не оставя бакшиш.
When you
Cuando estás harto de entregar a esa escuela dominical que nunca deja propina.
Когда тебе надоело доставлять пиццу в ту воскресную школу, где никогда не дают чаевых.
Wenn du es satt hast, an diese Sonntagsschule zu liefern, die nie Trinkgeld gibt.
Quand tu en as marre de livrer à cette école du dimanche qui ne laisse jamais de pourboire.
Όταν έχεις βαρεθεί να παραδίδεις σε εκείνο το κατηχητικό που δεν αφήνει ποτέ φιλοδώρημα.
Quando sei stufo di consegnare a quella scuola domenicale che non lascia mai la mancia.
Hiç bahşiş vermeyen o pazar okuluna pizza götürmekten bıktığında.
Коли тобі набридло доставляти піцу в ту недільну школу, яка ніколи не залишає чайових.
Quando estás farto de entregar naquela escola dominical que nunca dá gorjeta.
När du är trött på att leverera till den där söndagsskolan som aldrig ger dricks.
Wanneer je het zat веnт om te bezorgen bij die zondagsschool die nooit fooi geeft.
Når du er træt af at levere til den søndagsskole, der aldrig giver drikkepenge.
Når du er lei av å levere til den søndagsskolen som aldri gir tips.
1
0
4
21 трилиона непрочетени молитви. Маркирай като прочетени
21 трилион непрочитани молитви. Означи ги како прочитани
21 trillion unread prayers. Mark as read
21 billón de oraciones no leídas. Marcar como leídas
21 триллион непрочитанных молитв. Отметить как прочитанные
21 Billion ungelesene Gebete. Als gelesen markieren
21 billion de prières non lues. Marquer comme lues
21 τρισεκατομμύρια αδιάβαστες προσευχές. Σήμανση ως αναγνωσμένες
21 trilioni di preghiere non lette. Segna come lette
21 trilyon okunmamış dua. Okundu olarak işaretle
21 трильйон непрочитаних молитов. Позначити як прочитані
21 trilhão de orações não lidas. Marcar como lidas
21 biljon olästa böner. Markera som lästa
21 biljoen ongelezen gebeden. Markeer als gelezen
21 billion ulæste bønner. Markér som læst
21 billion uleste bønner. Merk som lest
21 biljoona lukematonta rukousta. Merkitse luetuiksi
21 billió olvasatlan ima. Megjelölés olvasottként
21 trilioane de rugăciuni necitite. Marchează ca citite
21 bilion nepřečtených modliteb. Označit jako přečtené
21 trilijonas neperskaitytų maldų. Pažymėti kaip perskaitytas
21 triljons nelasītu lūgšanu. Atzīmēt kā izlasītas
21 trilijun nepročitanih molitvi. Označi kao pročitane
1
0
4
„Камбанен звън“ разцепи тишината
„Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот
The chimes of the bells shattered the peace
Los tañidos de las campanas rompieron la paz
Звон колоколов нарушил покой
Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe
Les sons des cloches ont troublé la paix
Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία
I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete
Çan sesleri huzuru böldü
Дзвони дзвонів порушили спокій
Os toques dos sinos perturbaram a paz
Klockklangerna störde friden
Het geluid van de klokken verstoorde de rust
Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden
Lydene av klokkene forstyrret roen
Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan
A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat
Sunetele clopotelor au tulburat liniștea
Zvony narušily klid
Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę
Zvanu skaņas izjauca mieru
Zvuci zvona narušili mir
1
0
4
Корабен дневник, ден 39: Печеният еднорог е вкусен.
Бродски дневник, ден 39: Печениот еднорог е вкусен.
Captain
Bitácora del capitán, día 39: El unicornio asado está delicioso.
Капитанский журнал, день 39: Жареный единорог вкусный.
Kapitänslogbuch Tag 39: Gebratener Einhorn ist köstlich.
Journal du capitaine, jour 39 : La licorne rôtie est délicieuse.
Ημερολόγιο καπετάνιου, ημέρα 39: Ο ψητός μονόκερος είναι νόστιμος.
Registro del capitano, giorno 39: L
Kaptanın Günlüğü, Gün 39: Kızarmış tek boynuzlu at lezzetli.
Журнал капітана, день 39: Смажений єдиноріг смачний.
Diário do capitão, dia 39: O unicórnio assado é delicioso.
Kaptenens logg dag 39: Stekt enhörning är utsökt.
Logboek van de kapitein, dag 39: Geroosterde eenhoorn is heerlijk.
Kaptajnens logbog dag 39: Stegt enhjørning er lækker.
Kapteinens logg dag 39: Stekt enhjørning er deilig.
Kapteenin lokikirja, päivä 39: Paahdettu yksisarvinen on herkullista.
A kapitány naplója 39. nap: A sült egyszarvú finom.
Jurnalul căpitanului, ziua 39: Unicorniul fript este delicios.
Kapitánův deník, den 39: Pečený jednorožec je lahodný.
Kapitono žurnalas, 39 diena: Keptas vienaragis yra skanus.
Kapteiņa žurnāls, 39. diena: Cepts vienradzis ir garšīgs.
Kapetanov dnevnik, dan 39: Pečeni jednorog je ukusan.
1
0
4
Ако тялото ти е Божий храм, коя си ти, че да не пускаш хора вътре?!
Ако телото ти е Божји храм, која си ти, што не пушташ луѓе внатре?!
If your body is God’s temple, who are you to not let people in?!
Si tu cuerpo es un templo de Dios, ¿quién eres tú para no dejar entrar a la gente?!
Если твоё тело — храм Божий, то кто ты такая, чтобы не пускать туда людей?!
Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist, wer bist du, dass du keine Leute reinlässt?!
Si ton corps est un temple de Dieu, qui es-tu pour ne pas y laisser entrer les gens?!
Αν το σώμα σου είναι ναός του Θεού, ποια είσαι εσύ που δεν αφήνεις κανέναν να μπει μέσα?!
Se il tuo corpo è un tempio di Dio, chi sei tu per non far entrare nessuno?!
Eğer bedenin Tanrı
Якщо твоє тіло — храм Божий, то хто ти така, щоб не пускати туди людей?!
Se o teu corpo é um templo de Deus, quem és tu para não deixar as pessoas entrarem?!
Om din kropp är Guds tempel, vem är du att inte släppa in folk?!
Als jouw lichaam een tempel van God is, wie ben jij dan om mensen niet binnen te laten?!
Hvis din krop er Guds tempel, hvem er du så til ikke at lukke folk ind?!
Hvis kroppen din er Guds tempel, hvem er du til å ikke slippe folk inn?!
Jos kehosi on Jumalan temppeli, niin kuka sinä olet ettet päästä ihmisiä sisään?!
Ha a tested Isten temploma, ki vagy te, hogy ne engedj be embereket?!
Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu, cine ești tu să nu lași oamenii să intre?!
Pokud je tvoje tělo chrámem Božím, kdo jsi ty, abys tam nepustila lidi?!
Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla, tai kas tu tokia, kad neįleidi žmonių?!
Ja tavs ķermenis ir Dieva templis, kas tu esi, lai nelaistu tur cilvēkus?!
Ako je tvoje tijelo Božji hram, tko si ti da ne puštaš ljude unutra?!
1
0
4
Религията е като пениса.
Religion is like a penis, it
Скъпи мой, религията е като пeниc. Напълно нормално е човек да има такъв и дори да се гордее с него, но когато го извади и започне да ми го размахва пред лицето — тогава вече имаме проблем.
Драги мој, религијата е како пeниc. Сосема е во ред човек да има таков и дури да се гордее со него, но кога ќе го извади и почне да ми го мавта пред лицето — тогаш имаме проблем.
My dear, religion is like a реnis. It’s perfectly fine to have one and even be proud of it, but when you take it out and wave it in my face — then we have a problem.
Cariño, la religión es como un pene. Está bien tener uno e incluso estar orgulloso de él, pero cuando lo sacas y lo agitas en mi cara — ahí tenemos un problema.
Дорогой мой, религия — это как пeниc. Нормально, что у человека он есть и он может гордиться им, но когда его достают и начинают махать перед моим лицом — вот тогда начинается проблема.
Mein Lieber, Religion ist wie ein Реnis. Es ist völlig in Ordnung, einen zu haben und stolz darauf zu sein, aber wenn man ihn herausholt und mir ins Gesicht schwenkt — dann haben wir ein Problem.
Mon cher, la religion c’est comme une bite. C’est très bien d’en avoir une et d’en être fier, mais quand on la sort et qu’on me la secoue sous le nez — là, on a un problème.
Αγαπημένε μου, η θρησκεία είναι σαν το πέος. Είναι απολύτως φυσιολογικό να έχει κάποιος και να είναι περήφανος γι’ αυτό, αλλά όταν το βγάζει και το κουνάει μπροστά στο πρόσωπό μου — τότε έχουμε...
Caro mio, la religione è come un pene. Va benissimo averne uno ed esserne orgogliosi, ma quando lo tiri fuori e me lo sventoli in faccia — allora abbiamo un problema.
Sevgilim, din реnis gibidir. Birine sahip olmak ve onunla gurur duymak gayet normaldir, ama onu çıkarıp yüzüme salladığında — işte o zaman sorun var.
Любий мій, релігія — це як пеніс. Абсолютно нормально його мати й навіть пишатися цим, але коли ти його дістаєш і починаєш розмахувати перед моїм обличчям — тоді вже маємо проблему.
Meu querido, a religião é como um pênis. Não há problema em ter um e até em ter orgulho dele, mas quando o tiram e o abanam na minha cara — aí temos um problema.
Min kära, religion är som en реnis. Det är helt okej att ha en och vara stolt över den, men när man tar fram den och viftar framför mitt ansikte — då har vi ett problem.
Mijn lief, religie is als een реnis. Het is prima om er een te hebben en er trots op te zijn, maar als je hem eruit haalt en voor mijn gezicht gaat zwaaien — dan hebben we een probleem.
Min kære, religion er som en реnis. Det er helt fint at have en og være stolt af den, men når man tager den frem og vifter den foran mit ansigt — så har vi et problem.
Kjære, religion er som en реnis. Det er helt greit å ha en og være stolt av den, men når du tar den frem og vifter den foran ansiktet mitt — da har vi et problem.
Rakas, uskonto on kuin реnis. On täysin ok omistaa sellainen ja olla siitä ylpeä, mutta kun sen ottaa esiin ja heiluttaa kasvojeni edessä — silloin meillä on ongelma.
Drágám, a vallás olyan, mint a pénisz. Teljesen rendben van, ha valakinek van, és büszke rá, de amikor előveszi és az arcom előtt lengeti — na, akkor van baj.
Dragul meu, religia e ca un реnis. E perfect normal să ai unul și chiar să fii mândru de el, dar când îl scoți și îl fluturi în fața mea — atunci avem o problemă.
Drahý můj, náboženství je jako реnis. Je úplně v pořádku hо mít a být na něj hrdý, ale když hо někdo vytáhne a začne s ním mávat před mým obličejem — pak máme problém.
Mano brangusis, religija yra kaip реnis. Visiškai normalu jį turėti ir net didžiuotis juo, bet kai jį ištrauki ir pradedi mojuoti prieš mano veidą — tada turime problemą.
Mīļais, reliģija ir kā реnis. Ir pilnīgi normāli tādu paturēt un pat lepoties ar to, bet kad to izvelk un sāk vicināt man gar seju — tad mums ir problēma.
Dragi moj, religija je kao реnis. Sasvim je normalno imati ga i biti ponosan na njega, ali kad ga izvadiš i počneš mahati ispred mog lica — e onda imamo problem.
1
0
4
Аз, напускайки първият си час по медитация и самоконтрол
Јас, напуштајќи го првиот час по медитација и самоконтрола
Me, leaving my first meditation and self-control class
Yo, saliendo de mi primera clase de meditación y autocontrol
Я, покидая свой первый урок медитации и самоконтроля
Ich, wie ich meinen ersten Kurs in Meditation und Selbstbeherrschung verlasse
Moi, en quittant mon premier cours de méditation et de maîtrise de soi
Εγώ, φεύγοντας από το πρώτο μου μάθημα διαλογισμού και αυτοελέγχου
Io, uscendo dalla mia prima lezione di meditazione e autocontrollo
Ben, ilk meditasyon ve özdenetim dersimden çıkarken
Я, залишаючи своє перше заняття з медитації та самоконтролю
Eu, saindo da minha primeira aula de meditação e autocontrole
Jag, när jag lämnar min första lektion i meditation och självkontroll
Ik, terwijl ik mijn eerste les meditatie en zelfbeheersing verlaat
Jeg, da jeg forlod min første lektion i meditation og selvkontrol
Jeg, da jeg forlot min første meditasjons- og selvkontrollklasse
Minä, lähdössä ensimmäiseltä meditaatio- ja itsehillintätunniltani
Én, amikor kilépek az első meditációs és önuralmi órámról
Eu, părăsind primul meu curs de meditație și autocontrol
Já, když odcházím ze své první hodiny meditace a sebekontroly
Aš, išeinantis iš savo pirmos meditacijos ir savikontrolės pamokos
Es, izejot no savas pirmās meditācijas un paškontroles nodarbības
Ja, napuštajući svoj prvi čas meditacije i samokontrole
1
0
4
Исус вижда пистолет за пирони за първи път
Исус гледа пиштол за шајки за прв пат
Jesus sees a nail gun for the first time
Jesús ve una рisтоlа de clavos por primera vez
Иисус впервые видит гвоздезабивной пистолет
Jesus sieht zum ersten Mal eine Nagelpistole
Jésus voit un pistolet à clous pour la première fois
Ο Ιησούς βλέπει για πρώτη φορά ένα πιστόλι με καρφιά
Gesù vede una рisтоlа sparachiodi per la prima volta
İsa ilk kez bir çivi tabancası görüyor
Ісус вперше бачить пістолет для цвяхів
Jesus vê uma рisтоlа de pregos pela primeira vez
Jesus ser en spikpistol för första gången
Jezus ziet voor het eerst een spijkerpistool
Jesus ser en sømpistol for første gang
Jesus ser en spikerpistol for første gang
Jeesus näkee naulapyssyn ensimmäistä kertaa
Jézus először lát szögbelövőt
Iisus vede pentru prima dată un pistol de cuie
Ježíš poprvé vidí hřebíkovou pistoli
Jėzus pirmą kartą pamato viniakalį
Jēzus pirmo reizi redz naglu pistoli
Isus prvi put vidi pištolj za čavle
1
0
4
Когато шефът не гледа...
Кога шефот не гледа...
When the boss isn
Cuando el jefe no mira...
Когда начальник не смотрит...
Wenn der Chef niсhт hinsieht...
Quand le patron ne regarde pas...
Όταν το αφεντικό δεν κοιτάζει...
Quando il capo non guarda...
Patron bakmadığında...
Коли бос не дивиться...
Quando o chefe não está a olhar...
När chefen inte tittar...
Als de baas niet kijkt...
Når chefen ikke kigger...
Når sjefen ikke ser...
Kun pomo ei katso...
Amikor a főnök nem figyel...
Când șeful nu se uită...
Keď sa šéf nepozerá...
Kai bosas nežiūri...
Kad boss neskatās...
Kad šef ne gleda...
1
0
4
- Puk! Puk!
- Kto tam?
- Satanista.
- Nie wierzę!
- Jak Boga kocham!
0
0
4
W czasie mszy, facet szeptem pyta osoby obok:
- Jakie jest tu hasło do wi-fi?
- Jezu Chryste, człowieku!
- Ze spacjami, czy podkreślnikiem?
0
0
4
W niedziele ksiądz rektor przewodniczył swej pożegnalnej mszy.
Chór odśpiewał klaskajmy wszyscy w dłonie.
0
0
4
Następna