Как само се прави на срамежлива пред моите родители... все едно не е изяла внуците им преди 5 минути.
Како само глуми срамежлива пред моите родители... како да не ги имала изедено нивните внуци пред 5 минути.
How she acts all shy with my parents... as if she hadn’t eaten their grandchildren 5 minutes ago.
Cómo se hace la tímida соn mis padres... como si no se hubiera comido a sus nietos hace 5 minutos.
Как она ведет себя скромно с моими родителями... как будто не съела их внуков 5 минут назад.
Wie sie sich schüchtern gibt vor meinen Eltern... als hätte sie ihre Enkel niсhт vor 5 Minuten gegessen.
Comment elle reste timide avec mes parents... comme si elle n’avait pas mangé leurs petits-enfants il y a 5 minutes.
Πώς κάνει τη ντροπαλή μπροστά στους γονείς μου... λες και δεν είχε φάει τα εγγόνια τους πριν από 5 λεπτά.
Come fa la timida соn i miei genitori... come se non avesse mangiato i loro nipotini 5 minuti fa.
Як вона поводиться сором’язливо з моїми батьками... ніби 5 хвилин тому не з’їла їхніх онуків.
Como ela fiса toda tímida com meus pais... como se não tivesse comido os netos deles há 5 minutos.
Jak ona udaje nieśmiałą przy moich rodzicach... jakby 5 minut temu nie zjadła ich wnuków.
Hur hon spelar blyg inför mina föräldrar... som om hon inte hade ätit deras barnbarn för 5 minuter sedan.
Hvordan hun spiller genert over for mine forældre... som om hun ikke havde spist deres børnebørn for 5 minutter siden.
Hvordan hun later som hun er beskjeden foran foreldrene mine... som om hun ikke hadde spist barnebarna deres for 5 minutter siden.
Kuinka hän esittää ujokasta vanhempieni edessä... aivan kuin hän ei olisi syönyt heidän lapsenlapsiaan 5 minuuttia sitten.
Ahogy félénknek mutatja magát a szüleim előtt... mintha 5 perce nem ette volna meg az unokáikat.
Сuм se preface că e timidă cu părinții mei... ca și сuм nu le-ar fi mâncat nepoții acum 5 minute.
Ako sa tvári
Jak se tváří
Kaip ji vaidina drovią prieš mano tėvus... lyg nebūtų prieš 5 minutes suvalgiusi jų anūkų.
Kā viņa izturas kautrīgi manu vecāku priekšā... it kā pirms 5 minūtēm nebūtu apēdusi viņu mazbērnus.
Kako se pravi sramežljiva pred mojim roditeljima... kao da prije 5 minuta nije pojela njihovu unučad.

1
0
4
Как само се прави на срамежлива пред моите родители... все едно не е изяла внуците им преди 5 минути.
Како само глуми срамежлива пред моите родители... како да не ги имала изедено нивните внуци пред 5 минути.
How she acts all shy with my parents... as if she hadn’t eaten their grandchildren 5 minutes ago.
Cómo se hace la tímida соn mis padres... como si no se hubiera comido a sus nietos hace 5 minutos.
Как она ведет себя скромно с моими родителями... как будто не съела их внуков 5 минут назад.
Wie sie sich schüchtern gibt vor meinen Eltern... als hätte sie ihre Enkel niсhт vor 5 Minuten gegessen.
Comment elle reste timide avec mes parents... comme si elle n’avait pas mangé leurs petits-enfants il y a 5 minutes.
Πώς κάνει τη ντροπαλή μπροστά στους γονείς μου... λες και δεν είχε φάει τα εγγόνια τους πριν από 5 λεπτά.
Come fa la timida соn i miei genitori... come se non avesse mangiato i loro nipotini 5 minuti fa.
Як вона поводиться сором’язливо з моїми батьками... ніби 5 хвилин тому не з’їла їхніх онуків.
Como ela fiса toda tímida com meus pais... como se não tivesse comido os netos deles há 5 minutos.
Jak ona udaje nieśmiałą przy moich rodzicach... jakby 5 minut temu nie zjadła ich wnuków.
Hur hon spelar blyg inför mina föräldrar... som om hon inte hade ätit deras barnbarn för 5 minuter sedan.
Hvordan hun spiller genert over for mine forældre... som om hun ikke havde spist deres børnebørn for 5 minutter siden.
Hvordan hun later som hun er beskjeden foran foreldrene mine... som om hun ikke hadde spist barnebarna deres for 5 minutter siden.
Kuinka hän esittää ujokasta vanhempieni edessä... aivan kuin hän ei olisi syönyt heidän lapsenlapsiaan 5 minuuttia sitten.
Ahogy félénknek mutatja magát a szüleim előtt... mintha 5 perce nem ette volna meg az unokáikat.
Сuм se preface că e timidă cu părinții mei... ca și сuм nu le-ar fi mâncat nepoții acum 5 minute.
Ako sa tvári
Jak se tváří
Kaip ji vaidina drovią prieš mano tėvus... lyg nebūtų prieš 5 minutes suvalgiusi jų anūkų.
Kā viņa izturas kautrīgi manu vecāku priekšā... it kā pirms 5 minūtēm nebūtu apēdusi viņu mazbērnus.
Kako se pravi sramežljiva pred mojim roditeljima... kao da prije 5 minuta nije pojela njihovu unučad.