Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Komik Resimler
  • en iyi fıkralar
  • En son şakalar
  • Sarışın fıkraları
  • Asker Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Doktor Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • Avcı Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Hayvan Fıkraları
  • İngiliz Alman Türk Fıkraları
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Namık Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Politika Fıkraları
  • Ramazan Fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Spor Fıkraları
  • Polis Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Soğuk Espriler
  • Sarhoş Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Komik Sözler
  • Komik Hikayeler
  • Karadeniz Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kadın Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Cimri Fıkraları
  • İngiliz Alman Türk Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Köylü Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Ünlüler Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • +18 Fıkralar
  • Temel Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Chuck Norris fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Обзалагам се, че не сте забелязали крадливото типче, което рови в чантата ѝ Bet you didn’t notice the little thief rummaging through her purse Wetten, ihr habt den kleinen Dieb niсhт bemerkt, der in ihrer Handtasche wühlt Apuesto a que no notaron al ladrón que rebusca en su bolso Бьюсь об заклад, вы не заметили воришку, который роется в её сумочке Je parie que vous n’avez pas remarqué le petit voleur qui fouille dans son sac à main Scommetto che non avete notato il ladruncolo che le fruga nella borsetta Στοιχηματίζω ότι δεν προσέξατε τον μικρό κλέφτη που ψάχνει στην τσάντα της Се кладaм дека не сте го забележале крадливото момче што ѝ чепка по ташната Eminim onun çantasını karıştıran küçük hırsızı fark etmediniz Б'юся об заклад, ви не помітили злодійку, який риється в її сумочці Aposto que não repararam no ladrãozinho que revira a bolsa dela Założę się, że nie zauważyliście złodziejaszka grzebiącego w jej torebce Jag slår vad om att ni inte lade märke till den lilla tjuven som rotar i hennes handväska Wedden dat je de kleine dief niet hebt opgemerkt die in haar handtas aan het rommelen is Jeg vædder på, at I ikke lagde mærke til den lille tyv, der roder i hendes håndtaske Vedder på at du ikke la merke til den lille tyven som roter i vesken hennes Lyön vetoa, ettette huomanneet pientä varasta, joka tonkii hänen laukussaan Fogadok, hogy nem vettétek észre a kis tolvajt, aki a táskájában kutat Pariez că nu ați observat micuțul hoț care îi cotrobăie în poșetă Vsadím se, že jste si nevšimli zlodějíčka, který jí šmejdí v kabelce Lažinu, kad nepastebėjote vagišiaus, kuris knaisiojasi jos rankinėje Deru, ka nepamanījāt mazo zaglīti, kurš rokājas viņas somiņā Kladim se da niste primijetili malog lopova koji joj kopa po torbici
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Erkek Fıkraları
  3. Eminim onun çantasını karıştır...
Eminim onun çantasını karıştıran küçük hırsızı fark etmediniz
1 0
0
Обзалагам се, че не сте забелязали крадливото типче, което рови в чантата ѝ Се кладaм дека не сте го забележале крадливото момче што ѝ чепка по ташната Bet you didn’t notice the little thief rummaging through her purse Apuesto a que no notaron al ladrón que rebusca en su bolso Бьюсь об заклад, вы не заметили воришку, который роется в её сумочке Wetten, ihr habt den kleinen Dieb niсhт bemerkt, der in ihrer Handtasche wühlt Je parie que vous n’avez pas remarqué le petit voleur qui fouille dans son sac à main Στοιχηματίζω ότι δεν προσέξατε τον μικρό κλέφτη που ψάχνει στην τσάντα της Scommetto che non avete notato il ladruncolo che le fruga nella borsetta Б'юся об заклад, ви не помітили злодійку, який риється в її сумочці Aposto que não repararam no ladrãozinho que revira a bolsa dela Założę się, że nie zauważyliście złodziejaszka grzebiącego w jej torebce Jag slår vad om att ni inte lade märke till den lilla tjuven som rotar i hennes handväska Wedden dat je de kleine dief niet hebt opgemerkt die in haar handtas aan het rommelen is Jeg vædder på, at I ikke lagde mærke til den lille tyv, der roder i hendes håndtaske Vedder på at du ikke la merke til den lille tyven som roter i vesken hennes Lyön vetoa, ettette huomanneet pientä varasta, joka tonkii hänen laukussaan Fogadok, hogy nem vettétek észre a kis tolvajt, aki a táskájában kutat Pariez că nu ați observat micuțul hoț care îi cotrobăie în poșetă Vsadím se, že jste si nevšimli zlodějíčka, který jí šmejdí v kabelce Lažinu, kad nepastebėjote vagišiaus, kuris knaisiojasi jos rankinėje Deru, ka nepamanījāt mazo zaglīti, kurš rokājas viņas somiņā Kladim se da niste primijetili malog lopova koji joj kopa po torbici
Erkek Fıkraları hırsız fıkraları
  • Önceki Sayfa
  • Erkek Fıkraları hırsız fıkraları
  • Sonraki Sayfa
Privacy and Policy Contact Us