Когато си мислиш, че си най-красивата от всички... Спомни си това лице, когато си слагаш спирала. Кога мислиш дека си најубава од сите... сети се на тоа лице кога ставаш маскара. When you think you Cuando crees que eres la más guapa de todas... recuerda esa cara cuando te pones el rímel. Когда думаешь, что ты самая красивая... вспомни это лицо, когда наносишь тушь. Wenn du denkst, du bist die Schönste von allen... erinnere dich an dieses Gesicht, wenn du Mascara aufträgst. Quand tu penses être la plus belle de toutes... rappelle-toi de cette tête quand tu mets du rimmel. Όταν νομίζεις ότι είσαι η πιο όμορφη απ’ όλες... θυμήσου αυτό το πρόσωπο όταν βάζεις μάσκαρα. Quando pensi di essere la più bella di tutte... ricordati di quella faccia quando metti il rimmel. Коли думаєш, що ти найгарніша... згадай це обличчя, коли наносиш туш. Quando pensas que és a mais bonita de todas... lembra-te dessa cara quando pões o rímel. Kiedy myślisz, że jesteś najpiękniejsza ze wszystkich... przypomnij sobie tę twarz, gdy nakładasz tusz do rzęs. När du tror att du är den vackraste av alla... kom ihåg det där ansiktet när du tar på mascara. Als je denkt dat je de mooiste веnт van allemaal... onthoud dat gezicht als je mascara opdoet. Når du tror, du er den smukkeste af alle... så hus det ansigt, når du lægger mascara. Når du tror du er den vakreste av alle... hus det ansiktet når du tar på mascara. Kun luulet olevasi kaikista kaunein... muista se ilme, kun laitat ripsiväriä. Amikor azt hiszed, te vagy a legszebb... jusson eszedbe az az arc, amikor szempillaspirált kensz. Când crezi că ești cea mai frumoasă dintre toate... amintește-ți fața aceea când îți pui rimel. Když si myslíš, že jsi ta nejkrásnější... vzpomeň si na ten obličej, když si dáváš řasenku. Kai manai, kad esi gražiausia iš visų... prisimink tą veidą, kai tepiesi blakstienų tušą. Kad domā, ka esi pati skaistākā... atceries to seju, kad liec skropstu tušu. Kad misliš da si najljepša od svih... sjeti se tog lica dok stavljaš maskaru.