Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Komik Resimler
  • en iyi fıkralar
  • En son şakalar
  • Sarışın fıkraları
  • Asker Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Doktor Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • Avcı Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Hayvan Fıkraları
  • İngiliz Alman Türk Fıkraları
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Namık Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Politika Fıkraları
  • Ramazan Fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Spor Fıkraları
  • Polis Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Soğuk Espriler
  • Sarhoş Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Komik Sözler
  • Komik Hikayeler
  • Karadeniz Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kadın Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Cimri Fıkraları
  • İngiliz Alman Türk Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Köylü Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Ünlüler Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • +18 Fıkralar
  • Temel Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Chuck Norris fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Забравих котката си навън под дъжда: Сега ме е страх да я пусна вътре I forgot my cat outside in the rain: Now I'm afraid to let it in Ich habe meine Katze im Regen draußen vergessen: Jetzt habe ich Angst, sie hereinzulassen Olvidé a mi gato afuera bajo la lluvia: Ahora tengo miedo de dejarlo entrar Я забыл своего кота на улице под дождём: Теперь боюсь впустить его внутрь J’ai oublié mon chat dehors sous la pluie : maintenant j’ai peur de le laisser entrer Но dimenticato il mio gatto fuori sotto la pioggia: Ora hо paura a farlo entrare Ξέχασα τη γάτα μου έξω στη βροχή: Τώρα φοβάμαι να την αφήσω να μπει μέσα Ја заборавив мачката надвор на дождот: Сега ме е страв да ја пуштам внатре Kedimi yağmurda dışarıda unuttum: Şimdi içeri almaya korkuyorum Я забув свого кота надворі під дощем: Тепер боюся впустити його всередину Esqueci o meu gato lá fora à chuva: Agora tenho medo de o deixar entrar Zostawiłem kota na deszczu na dworze: Teraz boję się go wpuścić do środka Jag glömde min katt ute i regnet: Nu är jag rädd för att släppa in den Ik ben mijn kat buiten in de regen vergeten: Nu durf ik hem niet binnen te laten Jeg glemte min kat udenfor i regnen: Nu tør jeg ikke lukke den ind Jeg glemte katten min ute i regnet: Nå er jeg redd for å slippe den inn Unodin kissani ulos sateeseen: Nyt pelkään päästää sen sisään Kint hagytam a macskámat az esőben: Most félek beengedni Am uitat pisica mea afară în ploaie: Acum mi-e frică s-o las să intre Zapomněl jsem svou kočku venku v dešti: Teď se bojím ji pustit dovnitř Palikau savo katę lauke per lietų: Dabar bijau ją įleisti vidun Aizmirsu savu kaķi ārā lietū: Tagad baidos to ielaist iekšā Zaboravio sam mačku vani na kiši: Sad se bojim pustiti je unutra
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Kedi Fıkraları
  3. Kedimi yağmurda dışarıda unutt...
Kedimi yağmurda dışarıda unuttum: Şimdi içeri almaya korkuyorum
1 0
0
Забравих котката си навън под дъжда: Сега ме е страх да я пусна вътре Ја заборавив мачката надвор на дождот: Сега ме е страв да ја пуштам внатре I forgot my cat outside in the rain: Now I'm afraid to let it in Olvidé a mi gato afuera bajo la lluvia: Ahora tengo miedo de dejarlo entrar Я забыл своего кота на улице под дождём: Теперь боюсь впустить его внутрь Ich habe meine Katze im Regen draußen vergessen: Jetzt habe ich Angst, sie hereinzulassen J’ai oublié mon chat dehors sous la pluie : maintenant j’ai peur de le laisser entrer Ξέχασα τη γάτα μου έξω στη βροχή: Τώρα φοβάμαι να την αφήσω να μπει μέσα Но dimenticato il mio gatto fuori sotto la pioggia: Ora hо paura a farlo entrare Я забув свого кота надворі під дощем: Тепер боюся впустити його всередину Esqueci o meu gato lá fora à chuva: Agora tenho medo de o deixar entrar Zostawiłem kota na deszczu na dworze: Teraz boję się go wpuścić do środka Jag glömde min katt ute i regnet: Nu är jag rädd för att släppa in den Ik ben mijn kat buiten in de regen vergeten: Nu durf ik hem niet binnen te laten Jeg glemte min kat udenfor i regnen: Nu tør jeg ikke lukke den ind Jeg glemte katten min ute i regnet: Nå er jeg redd for å slippe den inn Unodin kissani ulos sateeseen: Nyt pelkään päästää sen sisään Kint hagytam a macskámat az esőben: Most félek beengedni Am uitat pisica mea afară în ploaie: Acum mi-e frică s-o las să intre Zapomněl jsem svou kočku venku v dešti: Teď se bojím ji pustit dovnitř Palikau savo katę lauke per lietų: Dabar bijau ją įleisti vidun Aizmirsu savu kaķi ārā lietū: Tagad baidos to ielaist iekšā Zaboravio sam mačku vani na kiši: Sad se bojim pustiti je unutra
Kedi Fıkraları
  • Önceki Sayfa
  • Kedi Fıkraları
  • Sonraki Sayfa
Privacy and Policy Contact Us