Падобран
Parachute Crap Shoot
Bush der Papst und ein Schuljunge
Flugzeug stürzt ab
Бил Гејтс
A lawyer
В един самолет пътували четирима души. Президент
Ένα βράδυ
Obama
A blonde woman
An airplane was about to crash; there were 5 passengers on board
Bush
A blonde
Un avión está a punto de estrellarse. Hay cuatro pasajeros en el avión pero solo tres paracaídas. El primer pasajero dice: "Soy Steph Curry
En Norrman
Ein Flugzeug ist am Abstürzen. 5 Passagiere sind an Bord
An airplane was about to crash. There were 4 passengers on board but only 3 parachutes. The 1st passenger said
Een dokter
En präst
Four people are in an airplane
En un avión iban 4 personas
There are four people on an airplane. The pilot
Der var tre mand ombord på en brændende flyver. En advokat
En un avión iba el Papa
In einem Flugzeug sitzen 4 Leute: Trump
There’s a plane going down over the desert with only 3 parachutes on board. There are four people onboard
Francis Pope
En tysk
Donald Trump
Bill Clinton
5 Leute sitzen in einem abstürzenen Flugzeug
An airplane was once making a routine flight from Hackensack
Em um avião estavam Michael Jordan
Donald Trump ein Prominent ein alter Opa und ein kleines Schulkind sitzen im Flugzeug. Das Flugzeug ist gerade am abstürzen
Egy repülőgépen utazik Bush
Aux journées portes ouvertes d'une base militaire
Su un aereo c'è Berlusconi
The greatest Doctor
Ein Österreichischer Pilot
Obama
Van e un avion Obama
En un avión viaja Ronaldo
In einem Flugzeug sitzen
Der Präsident der USA
Druhý padák pro sebe zabere Američan. Před skokem prohlásí: „Jako příslušník nejbohatšího národa mám právo na život.”
Brit s klidem Angličana pronese směrem k Čechovi: „Měl bych sice právo skočit, ale jako džentlmen vám přenechám poslední padák.”
Čech se však nenechá vyvést z míry a prohlásí: „Můžeme klidně skočit oba, protože příslušník nejinteligentnějšího národa skočil s mým batohem!”