Μία παντρεμένη κυρία κερατώνει τον άντρα της και κάθε φορά που ο εραστής της έρχεται σπίτι, αυτή κλειδώνει τον οκτάχρονο γιό της στη ντουλάπα.
Μια μέρα που ήταν ο εραστής στο σπίτι της και ο γιός στη ντουλάπα, ακούει ένα αυτοκίνητο να μπαίνει στο πάρκινγκ της πολυκατοικίας. Φοβούμενη ότι ήταν ο άντρας της, κλείνει τον εραστή στη ντουλάπα μαζί με τον μικρό.
- Πω πω! Σκοτεινά δεν είναι εδώ; λέει ο μικρός.
- Ναί, σίγουρα είναι, απαντάει ο εραστής.
- Δε μου λέτε κύριε… Θέλετε να αγοράσετε μια μπάλα του baseball;
- Όχι δε νομίζω… – Εγώ όμως πιστέυω πως θέλετε να την αγοράσετε γιατί εάν δεν… τότε θα ανοίξω το στόμα μου! απάντησε όλο πονηριά ο μικρός.
- Εντάξει, θα την αγοράσω! Πόσο την πουλάς; απαντάει ο φοβισμένος εραστής.
- 50 ευρώ κολλαριστά!
- Πωπω ρε αδερφάκι… φαρμακείο είσαι! του λέει ο εραστής, αλλά προκειμένου να μη φανερωθεί, του τα δίνει.
Την επόμενη εβδομάδα, πάλι η ίδια ιστορία. Ο εραστής στο σπίτι της κυρίας, ο γιός στη ντουλάπα και ξαφνικά ακούγεται ήχος αυτοκινήτου να μπαίνει στο πάρκινγ της πολυκατοικίας. Φοβισμένη η κυρία μήπως ήρθε σπίτι ο σύζυγός της, στριμώχνει τον εραστή στην ίδια ντουλάπα με τον γιό.
- Πω πω! Σκοτεινά δεν είναι εδώ; ρωτάει ο μικρός.
- Ναί, σίγουρα είναι, απαντάει ο άνδρας.
- Θέλει να αγοράσεις ένα μπαστούνι του baseball;
- Ωχ…ναι… πόσο το πουλάς αυτή τη φορά;
- Για σένα μόνο 100 ευρώ!
Μην έχοντας άλλη επιλογή του δίνει τα 100 ευρώ και αγοράζει το μπαστούνι.
Μία από τις επόμενες μέρες που ήταν ο μπαμπάς – κερατάς στο σπίτι, ρωτάει το γιό του:
- Πάμε να παίξουμε baseball;
- Δε μπορώ, απαντάει ο μικρός. Πούλησα τη μπάλα και το μπαστούνι τη βδομάδα που πέρασε.
- Και τί πήρες γι” αυτά, ρωτάει ο πατέρας που περίμενε να ακούσει για γλυκά και καραμέλες.
- Πήρα 150 ευρώ!
- Τί! 150 ευρώ; Αυτό που έκανες είναι κλεψιά! Ντροπή! Πρέπει να πάς αμέσως στον παπά να εξομολογηθείς γι’αυτή σου την αμαρτία!
Πάει λοιπόν ο μικρός στην εκκλησία, μπαίνει στο εξομολογητήρι, κάθεται και λέει:
- Πω πω! Σκοτεινά δεν είναι εδώ;
Και του απαντάει ο παπάς:
- Μην αρχίζεις πάλι τις ίδιες μ@λ@κίες!
Πολύ σκοτεινά είναι... Confession Είναι σκοτεινά εδώ μέσα... Една жена има любовник На Трпана и доаѓа швaлерот дома додека маж и бил на работа. Нејзиниот 9 годишен син упаѓа дома ненадејно A housewife takes a lover during the day Um homem e uma mulher estão fazendo sexo C'est une femme qui profitant de l'absence de son mari le trompe (banal jusque là) Immer häufiger kommt ein fremder Mann zur Mama und die beiden verschwinden im Schlafzimmer. Eines Tages versteckt sich der 8-jährige Sohn im Kleiderschrank Eine Frau hat eine Affäre während ihr Mann auf der Arbeit ist. Während sie gerade mit ihrem Liebhaber im Bett ist Een vrouw bedrijft overdag de liefde met haar minnaar terwijl haar man op zijn werk is. Zonder dat ze het echter weet En kvinna har tagit med sig sin älskare hem under dagen En kvinna har en älskare som brukar komma på besök medan hennes man är på jobbet. En dag kommer kvinnans 10-åriga son hem tidigare än vanligt och råkar se paret i sängen. Han gömmer sig i... Ein Junge versteckt sich abends im Schlafzimmer im Schrank um zu sehen wie es beim Sex abgeht. Dann kommen die Mutter und ein Priester und haben ordentlich Spaß. Plötzlich kommt der Vater. Der... Little Johnny is in his closet when he hears a noise. His mom comes in and starts having sex with someone other than his dad. He hears a door slam and his mother say "Oh no Una donna spesso riceve il suo amante in casa durante la giornata quando il marito è a lavorare Una donna è a letto col suo amante mentre sente il marito rientrare. In tutta fretta fa nascondere l'amante dentro l'armadio. Mentre è dentro l'armadio l'uomo si accorge di non essere da solo Asszony a szeretőjével tölti a napot Uma dona de casa recebe um amante todo dia em sua casa a tarde El marido llega a casa sin avisar O femeie avea un amant in timp ce sotul ei era plecat la serviciu. Intr-o zi Une femme reçoit souvent son amant pendant que son mari est au travail. Un jour Bula locuia in America. Intr-o dimineata o aude pe mama lui vorbind la telefon cu amantul ei. Ii zicea sa vina maine si cand vine sotul ei sa se ascunda in dulap. A doua zi Bula intra in dulap... Un niño de 9 años vuelve a casa antes de lo previsto al haber acabado las clases antes. Al entrar Neprasidėk su mažais vaikais. Kol vyro nėra namuose Muž odejde do práce a žena si přivede domů milence. Její malý syn přijde neočekávaně ze školy Pepicek jde rano do skoly a tatinek do prace maminka zustane doma Kol vyro nėra namuose