νέα ανέκδοτα
- Изтрий и тая! - Галя? Но тя ми е братовчедка. - Знам… ама понеже си от Северозапада
- Избриши ја и неа! - Марија? Ама таа ми е братучетка. - Знам… ама пошто си од село
- Delete her too! - Amber? But she's my cousin. - I know… but since you're a redneck
- ¡Bórrala también! - Sandra? Pero es mi prima. - Lo sé… pero como eres de pueblo
- Удали и её! - Галя? Но она моя двоюродная сестра.\n- Знаю… но раз ты из деревни
- Lösch sie auch! - Anja? Aber sie ist meine Cousine. - Ich weiß… aber da du vom Dorf bist
- Supprime-la aussi ! - Ambre ? Mais c’est ma cousine. - Oui
- Eliminala anche lei! - Ambra? Ma è mia cugina. - Lo so… ma visto che sei di campagna
- Onu da sil! - Aylin? Ama o benim kuzenim. - Biliyorum… ama taşralı olduğun için onu da engelle!
- Видали й її! - Альона? Але ж це моя двоюрідна сестра. - Знаю… але раз ти з села
- Apaga-a também! - Ana? Mas é a minha prima. - Eu sei… mas como és do interior
- Usuń ją też! - Anka? Przecież to moja kuzynka. - Wiem… ale skoro jesteś ze wsi
- Ta bort henne också! - Anna? Men hon är min kusin. - Jag vet… men eftersom du är från landet
- Verwijder haar ook! - Amber? Maar ze is mijn niсhт. - Ik weet het… maar aangezien je van het platteland веnт
- Slет hende også! - Anne? Men hun er min kusine. - Det ved jeg… men når du nu er fra landet
- Slett henne også! - Anna? Men hun er kusina mi. - Jeg vet… men siden du er fra bygda
- Poista hänetkin! - Anna? Mutta hän on serkkuni. - Tiedän… mutta kun olet maaseudulta
- Töröld őt is!\n- Anna? De hát ő az unokatestvérem.\n- Tudom… de mivel vidéki vagy
- Șterge-o și pe ea! - Ana? Dar e verișoara mea. - Știu… dar сuм ești de la țară
- Smaž ji taky! - Anna? Ale je to moje sestřenice. - Vím… ale když jsi z vesnice
- Ištrink ją irgi! - Agnė? Bet ji mano pusseserė. - Žinau… bet kadangi esi iš kaimo
- Dzēs arī viņu! - Anna? Bet viņa ir mana māsīca. - Zinu… bet tā kā tu esi no laukiem
- Izbriši i nju! - Ana? Ali ona mi je sestrična. - Znam… ali pošto si sa sela
ВИЖДАЛИ ЛИ СТЕ ТОЗИ МЪЖ? Последно видян сутринта на 14 февруари
ДАЛИ ГО ВИДОВТЕ ОВОЈ МАЖ? Последен пат виден наутро на 14 февруари
HAVE YOU SEEN THIS MAN? Last seen on the morning of Feb 14
¿HA VISTO A ESTE HOMBRE? Visto por última vez la mañana del 14 de febrero
ВЫ ВИДЕЛИ ЭТОГО МУЖЧИНУ? В последний раз его видели утром 14 февраля
HABEN SIE DIESEN MANN GESEHEN? Zuletzt gesehen am Morgen des 14. Februar
AVEZ-VOUS VU CET HOMME ? Vu pour la dernière fois le matin du 14 février
AVETE VISTO QUEST'UOMO? Visto l'ultima volta la mattina del 14 febbraio
BU ADAMI GÖRDÜNÜZ MÜ? En son 14 Şubat sabahı görüldü
ВИ БАЧИЛИ ЦЬОГО ЧОЛОВІКА? Востаннє його бачили вранці 14 лютого
VOCÊ VIU ESTE HOMEM? Visto pela última vez na manhã do dia 14 de fevereiro
CZY KTOŚ WIDZIAŁ TEGO MĘŻCZYZNĘ? Ostatnio widziany rano 14 lutego
HAR DU SETT DEN HÄR MANNEN? Senast sedd på morgonen den 14 februari
HEEFT U DEZE MAN GEZIEN? Laatst gezien op de ochtend van 14 februari
HAR DU SET DENNE MAND? Sidst set om morgenen den 14. februar
HAR DU SETT DENNE MANNEN? Sist sett om morgenen den 14. februar
OLETKO NÄHNYT TÄTÄ MIESTÄ? Viimeksi nähty 14. helmikuuta aamulla
LÁTTAD EZT A FÉRFIT? Utoljára február 14-én reggel látták
AȚI VĂZUT PE ACEST BĂRBAT? Văzut ultima dată în dimineața zilei de 14 februarie
VIDĚLI JSTE TOHOTO MUŽE? Naposledy spatřen ráno 14. února
AR MATĖTE ŠĮ VYRĄ? Paskutinį kartą matytas vasario 14-osios rytą
VAI ESAT REDZĒJUŠI ŠO VĪRIETI? Pēdējo reizi redzēts 14. februāra rītā
JESTE LI VIDJELI OVOG MUŠKARCA? Zadnji put viđen ujutro 14. veljače
А имаше време
А имаше време кога во Овалната соба се водеше љубов
There was a time when in the Oval Office they made love
Hubo un tiempo en que en el Despacho Oval se hacía el amor
Было время
Es gab eine Zeit
Il fut un temps où
C’era un tempo in cui nello Studio Ovale si faceva l’amore
Bir zamanlar Oval Ofis'te aşk yapılırdı
Був час
Houve um tempo em que no Salão Oval se fazia amor
Był czas
Det fanns en tid då man gjorde kärlek i Ovala rummet
Er was een tijd dat er in het Oval Office liefde werd bedreven
Der var en tid
Det var en tid da man elsket i Det ovale kontor
Oli aika
Volt idő
A fost o vreme când în Biroul Oval se făcea dragoste
Byla doba
Buvo laikas
Bija laiks
Bilo je vrijeme kada se u Ovalnom uredu vodila ljubav
Доктор: Спиш ли достатъчно? Аз: Защо питаш?
Доктор: Дали доволно спиеш? Јас: Зошто прашуваш?
Doctor: Are you getting enough sleep? Me: Why do you ask?
Doctor: ¿Duermes lo suficiente? Yo: ¿Por qué lo preguntas?
Доктор: Ты достаточно спишь? Я: А почему спрашиваешь?
Arzt: Schlafen Sie genug? Ich: Warum fragen Sie?
Docteur : Tu dors assez ? Moi : Pourquoi tu demandes ?
Dottore: Dormi abbastanza? Io: Perché lo chiedi?
Doktor: Yeterince uyuyor musun? Ben: Neden soruyorsun?
Лікар: Ти достатньо спиш? Я: Чому питаєш?
Doutor: Dormes o suficiente? Eu: Por que perguntas?
Lekarz: Czy śpisz wystarczająco? Ja: Dlaczego pytasz?
Läkare: Sover du tillräckligt? Jag: Varför undrar du?
Dokter: Slaap je genoeg? Ik: Waarom vraag je dat?
Læge: Får du nok søvn? Mig: Hvorfor spørger du?
Lege: Sover du nok? Jeg: Hvorfor spør du?
Lääkäri: Saatko tarpeeksi unta? Minä: Miksi kysyt?
Orvos: Eleget alszol? Én: Miért kérdezed?
Doctor: Dormi suficient? Eu: De ce întrebi?
Doktor: Spíš dostatečně? Já: Proč se ptáš?
Daktaras: Ar pakankamai miegi? Aš: Kodėl klausi?
Ārsts: Vai tu guli pietiekami? Es: Kāpēc tu jautā?
Doktor: Spavaš li dovoljno? Ja: Zašto pitaš?
Когато тя приключи за секунди
Кога таа заврши за неколку секунди
When she’s done in seconds and you understand
Cuando ella termina en segundos y tú lo entiendes
Когда она заканчивает за секунды
Wenn sie schnell kommt und du es verstehst
Quand elle finit en quelques secondes et que tu comprends
Quando lei finisce in pochi secondi e tu capisci
O birkaç saniyede bitirdiğinde ve sen anladığında
Коли вона закінчує за секунди
Quando ela termina em segundos e tu entendes
Kiedy ona kończy w kilka sekund
När hon är klar på några sekunder och du förstår
Wanneer ze in enkele seconden klaar is en jij het begrijpt
Når hun er færdig på få sekunder og du forstår
Når hun er ferdig på noen sekunder og du forstår
Kun hän on valmis sekunneissa ja sinä ymmärrät
Amikor ő pár másodperc alatt végez
Când ea termină în câteva secunde și tu înțelegi
Když skončí během pár sekund a ty to chápeš
Kai ji baigia per kelias sekundes ir tu supranti
Kad viņa pabeidz dažu sekunžu laikā un tu saproti
Kad ona završi u nekoliko sekundi i ti to shvatiš
Когато провериш шкафчето й с лекарства и осъзнаеш
Кога ќе го провериш нејзиното аптекарско шкафче и ќе сфатиш дека те чека најдобрата ноќ во животот — или последната
When you check her medicine cabinet and realize you're about to have the best night of your life — or your last
Cuando revisas su botiquín y te das cuenta de que vas a tener la mejor noche de tu vida — o la última
Когда ты проверяешь её аптечку и понимаешь
Wenn du ihr Medikamentenschrank durchsiehst und merkst
Quand tu vérifies son armoire à pharmacie et réalises que tu t'apprêtes à vivre la meilleure nuit de ta vie — ou la dernière
Quando controlli il suo armadietto dei medicinali e realizzi che stai per vivere la notte migliore della tua vita — o l’ultima
Onun ilaç dolabını kontrol ettiğinde ve hayatının en iyi gecesini yaşayacağını fark ettiğinde — ya da sonuncusunu
Коли перевіряєш її аптечку і розумієш
Quando verificas o armário de remédios dela e percebes que vais ter a melhor noite da tua vida — ou a última
Kiedy sprawdzasz jej apteczkę i zdajesz sobie sprawę
När du kollar hennes medicinskåp och inser att du är på väg att få den bästa natten i ditt liv — eller den sista
Wanneer je haar medicijnkastje checkt en beseft dat je de beste nacht van je leven tegemoet gaat — of de laatste
Når du tjekker hendes medicinskab og indser
Når du sjekker medisinskapet hennes og innser at du er i ferd med å få den beste natten i ditt liv — eller den siste
Kun tarkistat hänen lääkekaappinsa ja tajuat
Amikor belenézel a gyógyszeres szekrényébe és rájössz
Când verifici dulăpiorul ei cu medicamente și îți dai seama că urmează cea mai bună noapte din viața ta — sau ultima
Když zkontroluješ její lékárničku a uvědomíš si
Kai patikrini jos vaistinėlę ir suvoki
Kad pārbaudi viņas zāļu skapi un saproti
Kad pogledaš njezinu ljekarničku i shvatiš da te čeka najbolja noć tvog života — ili posljednja
Ако се събудя до това
Ако се разбудам до ова
If I wake up to this
Si me despierto соn esto
Если я проснусь рядом с этим
Wenn ich so aufwache
Si je me réveille à côté de ça
Se mi sveglio accanto a questo
Böyle uyanırsam işten izin alırım
Якщо я прокинуся поруч з цим
Se eu acordar com isso
Jeśli obudzę się obok tego
Om jag vaknar upp till detta tar jag ledigt från jobbet
Als ik hiermee wakker word
Hvis jeg vågner op til dette
Hvis jeg våkner opp til dette
Jos herään tällaiseen
Ha ezzel ébredek
Dacă mă trezesc lângă asta
Kdybych se probudil vedle toho
Jei pabusčiau šalia to
Ja es pamostos blakus šim
Ako se probudim pored ovoga
Това дете изглежда така
Ова дете изгледа како да му е третиот развод
This kid looks like he's going through his third divorce
Este niño parece que está pasando por su tercer divorcio
Этот ребёнок выглядит так
Dieses Kind sieht aus
Cet enfant a l'air d'en être déjà à son troisième divorce
Questo bambino sembra che stia vivendo il suo terzo divorzio
Bu çocuk sanki üçüncü boşanmasını yaşıyormuş gibi görünüyor
Ця дитина виглядає так
Essa criança parece que está passando pelo seu terceiro divórcio
To dziecko wygląda
Det här barnet ser ut som om det går igenom sin tredje skilsmässa
Dit kind ziet eruit alsof het door zijn derde scheiding gaat
Det her barn ligner en
Dette barnet ser ut som om det går gjennom sin tredje skilsmisse
Tämä lapsi näyttää siltä kuin olisi menossa kolmannen avioeronsa läpi
Ez a gyerek úgy néz ki
Acest copil arată de parcă trece prin al treilea divorț
To dítě vypadá
Šis vaikas atrodo taip
Šis bērns izskatās tā
Ovo dijete izgleda kao da prolazi kroz treći razvod
Ако тялото ти е Божий храм
Ако телото ти е Божји храм
If your body is God’s temple
Si tu cuerpo es un templo de Dios
Если твоё тело — храм Божий
Wenn dein Körper ein Tempel Gottes ist
Si ton corps est un temple de Dieu
Se il tuo corpo è un tempio di Dio
Eğer bedenin Tanrı'nın tapınağıysa
Якщо твоє тіло — храм Божий
Se o teu corpo é um templo de Deus
Jeśli twoje ciało to świątynia Boga
Om din kropp är Guds tempel
Als jouw lichaam een tempel van God is
Hvis din krop er Guds tempel
Hvis kroppen din er Guds tempel
Jos kehosi on Jumalan temppeli
Ha a tested Isten temploma
Dacă trupul tău este templul lui Dumnezeu
Pokud je tvoje tělo chrámem Božím
Jei tavo kūnas yra Dievo šventykla
Ja tavs ķermenis ir Dieva templis
Ako je tvoje tijelo Božji hram
Как спя
Како спијам
How I sleep knowing that I’m single and no one is cheating on me
Cómo duermo sabiendo que estoy soltera y nadie me engaña
Как я сплю
Wie ich schlafe
Comment je dors en sachant que je suis célibataire et que personne ne me trompe
Come dormo sapendo che sono single e nessuno mi tradisce
Bekar olduğumu ve kimsenin beni aldatmadığını bilerek nasıl uyuyorum
Як я сплю
Como eu durmo sabendo que estou solteira e ninguém me trai
Jak śpię wiedząc
Hur jag sover när jag vet att jag är singel och ingen är otrogen mot mig
Ное ik slaap wetende dat ik single ben en niemand me bedriegt
Hvordan jeg sover
Hvordan jeg sover når jeg vet at jeg er singel og ingen er utro mot meg
Miten nukun
Hogyan alszom
Сuм dorm știind că sunt singură și nimeni nu mă înșală
Jak spím
Kaip miegu žinodama
Kā es guļu
Kako spavam
Уиндсърф без платно
Виндсурф без едро
Windsurf without a sail
Windsurf sin vela
Виндсерф без паруса
Windsurfen ohne Segel
Planche à voile sans voile
Windsurf senza vela
Yelken olmadan rüzgar sörfü
Віндсерф без вітрила
Windsurf sem vela
Windsurfing bez żagla
Windsurfing utan segel
Windsurfen zonder zeil
Windsurfing uden sejl
Windsurfing uten seil
Windsurf ilman purjetta
Szörf vitorla nélkül
Windsurf fără pânză
Windsurf bez plachty
Buriavimas be burės
Vindsērfings bez buras
Windsurf bez jedra
Африкански гепард vs Врачански гепард
Африкански гепард vs Кумановски гепард
African cheetah vs Redneck cheetah
Guepardo africano vs Guepardo de pueblo
Африканский гепард vs Тамбовский гепард
Afrikanischer Gepard vs Hinterwäldler-Gepard
Guépard africain vs Guépard de campagne
Ghepardo africano vs Ghepardo di campagna
Afrika çitası vs Köylü çitası
Африканський гепард vs Сільський гепард
Guepardo africano vs Guepardo caipira
Gepard afrykański vs Wiejski gepard
Afrikansk gepard vs Bonde-gepard
Afrikaanse cheeta vs Boeren-cheeta
Afrikansk gepard vs Bønder-gepard
Afrikansk gepard vs Bygde-gepard
Afrikkalainen gepardi vs Maalais-gepardi
Afrikai gepárd vs Paraszt gepárd
Ghepard african vs Ghepard de la țară
Africký gepard vs Vesnický gepard
Afrikinis gepardas vs Kaimo gepardas
Āfrikas gepards vs Lauku gepards
Afrički gepard vs Seoski gepard
Първият „Бързи и яростни“ филм
Првиот филм „Брзи и бесни“
The first Fast and Furious movie
La primera película de 'A todo gas'
Первый фильм «Форсаж»
Der erste Film „The Fast and the Furious“
Le premier film «Fast and Furious»
Il primo film di «Fast and Furious»
İlk 'Hızlı ve Öfkeli' filmi
Перший фільм «Форсаж»
O primeiro filme «Velocidade Furiosa»
Pierwszy film z serii «Szybcy i wściekli»
Den första filmen «The Fast and the Furious»
De eerste film «The Fast and the Furious»
Den første film «The Fast and the Furious»
Den første filmen «The Fast and the Furious»
Ensimmäinen «The Fast and the Furious» -elokuva
Az első «Halálos iramban» film
Primul film «Furios și iute»
První film «Rychle a zběsile»
Pirmasis filmas «Greiti ir įsiutę»
Pirmā filma «Ātri un bez žēlastības»
Prvi film «Brzi i žestoki»
Нищо не трябва да ти пречи да бъдеш горска фея. Дори и ако се казваш Пешо...
Ништо не треба да ти пречи да бидеш шумска вила. Дури и ако си Трајче...
Nothing should stop you from being a forest fairy. Even if your name is Bob...
Nada debería impedirte ser un hada del bosque. Incluso si te llamas Paco...
Ничто не должно мешать тебе быть лесной феей. Даже если тебя зовут Вован...
Nichts sollte dich davon abhalten
Rien ne devrait t’empêcher d’être une fée des bois. Même si tu t’appelles Gérard...
Niente dovrebbe impedirti di essere una fata del bosco. Anche se ti chiami Gennaro...
Hiçbir şey seni orman perisi olmaktan alıkoymamalı. Adın Ahmet bile olsa...
Ніщо не повинно заважати тобі бути лісовою феєю. Навіть якщо тебе звуть Серьожа...
Nada deve impedir-te de seres uma fada da floresta. Mesmo que te chames Zé...
Nic nie powinno powstrzymać cię przed byciem leśną wróżką. Nawet jeśli masz na imię Zenek...
Inget ska hindra dig från att vara en skogsfé. Inte ens om du heter Göran...
Niets mag je ervan weerhouden een bosfee te zijn. Zelfs niet als je Henk heet...
Intet bør forhindre dig i at være en skovfe. Selv ikke hvis du hedder Bjarne...
Ingenting skal hindre deg i å være en skogsfe. Selv om du heter Kjell...
Mikään ei saisi estää sinua olemasta metsänkeiju. Ei edes jos nimesi on Jari...
Semmi sem akadályozhat meg abban
Nimic nu ar trebui să te împiedice să fii o zână a pădurii. Chiar dacă te cheamă Gicu...
Nic by ti nemělo bránit být lesní vílou. Ani když se jmenuješ Pepa...
Nieko neturėtų sutrukdyti tau būti miško fėja. Net jei tavo vardas yra Vytautas...
Nekas nedrīkst kavēt tevi būt meža feja. Pat ja tevi sauc Jānis...
Ništa te ne bi smjelo spriječiti da budeš šumska vila. Čak i ako se zoveš Dražen...
Най-накрая ми оправиха чешмата!
Конечно ми ја поправија чешмата!
Finally
¡Por fin me arreglaron el grifo!
Наконец-то починили мой кран!
Endlich haben sie meinen Wasserhahn repariert!
Enfin
Finalmente mi hanno riparato il rubinetto!
Sonunda musluğumu tamir ettiler!
Нарешті полагодили мій кран!
Finalmente consertaram a minha torneira!
W końcu naprawili mi kran!
Äntligen har de fixat min kran!
Eindelijk hebben ze mijn kraan gerepareerd!
Endelig har de repareret min vandhane!
Endelig har de fikset kranen min!
Vihdoin he korjasivat hanani!
Végre megjavították a csapomat!
În sfârșit mi-au reparat robinetul!
Konečně mi opravili kohoutek!
Pagaliau sutaisė mano čiaupą!
Beidzot man salaboja krānu!
Napokon su mi popravili slavinu!
Когато можеше да изживееш най-яката си нощ
Можеше да ја доживееш најдобрата ноќ во животот
When you could’ve had the night of your life
Podrías haber vivido la noche de tu vida
Ты мог провести ночь мечты
Du hättest die Nacht deines Lebens erleben können
Tu aurais pu vivre la nuit de ta vie
Avresti potuto vivere la notte della tua vita
Hayatının gecesini yaşayabilirdin ama bayılana kadar içtin.
Ти міг прожити ніч свого життя
Você poderia ter a noite da sua vida
Mogłeś przeżyć noc swojego życia
Du hade kunnat ha ditt livs natt
Je had de nacht van je leven kunnen hebben
Du kunne have haft dit livs nat
Du kunne hatt ditt livs natt
Olisit voinut viettää elämäsi yön
Életed éjszakája lehetett volna
Ai fi putut trăi noaptea vieții tale
Mohl jsi prožít noc svého života
Galėjai patirti savo gyvenimo naktį
Tu varēji piedzīvot savas dzīves nakti
Kad si mogao doživjeti noć svog života
Колкото и яко да изглеждаш на мотора си
Колку и јако да изгледаш на моторот
No matter how badass you look on your motorcycle
Por muy guay que vayas en tu moto
Как бы круто ты ни смотрелся на своем мотоцикле
Egal wie cool du auf deinem Motorrad aussiehst
Peu importe à quel point tu es stylé sur ta moto
Per quanto figo tu possa sembrare sulla tua moto
Motosikletinde ne kadar havalı görünürsen görün
Як би круто ти не виглядав на своєму мотоциклі
Por mais fixe que pareças na tua mota
Nieważne jak zajebiście wyglądasz na swoim motocyklu
Oavsett hur cool du ser ut på din motorcykel
Ное stoer je er ook uitziet op je motor
Uanset hvor fed du ser ud på din motorcykel
Uansett hvor kul du ser ut på motorsykkelen din
Ei väliä kuinka makeelta näytät moottoripyörälläsi
Akármilyen menőn nézel ki a motorodon
Oricât de tare ai arăta pe motocicleta ta
Ať už vypadáš na motorce sebevíc hustě
Nesvarbu
Vienalga
Koliko god kul izgledao na svom motoru