Пилот Thank You For Flying With Us 3000 Meter über dem Atlantik H γριά και η αεροσυνοδός. Ο καφές και το μο**ι...... Лети самолет и двамата пилоти си говорят В един самолет пилотите разговарят помежду си По време на полет двамата пилоти разговарят: Пилот с трудом отрывает самолет от земли и Dans un avion ayant atteint son altitude de croisière On a passenger flight В кабине самолета пилот не выключил громкую связь A man is on a plane. The pilot starts talking on the intercom and then lays it down without knowing its still on. Салон самолета. Пилоты сказали всю инфу и забыли выключить микрофон. На весь салон: - Ну LA HOSTESS E L’AUDIO. Aereo in partenza A jumbo jet is just coming into the Toronto Airport on its final approach. The pilot comes on the intercom Au bord d'un avion sur le point de décoller Der Flugkapitän macht seine Durchsage und vergisst das Mikro auszuschalten. "Jetzt trinke ich erstmal einen Kaffee A pilot got on the loudspeaker shortly after takeoff and said to the passengers Flyg mot Gran Canaria. Piloten tar mikrofonen och berättar för sina passagerare att flygningen mot Gran Canaria är påbörjad O piloto do avião abre o microfone e fala: — Senhores passageiros Despega un vuelo. El capitán de la nave les da la bienvenida a los pasajeros Aan het eind van de vlucht neemt de piloot afscheid van de passagiers Стюардеса привітала пасажирів на борту În avion Пилотот и копилотот разговараат за време на лет: - Да пиеме по едно кафе и после да ја „опнеме“ стјуардесата? - Може A pilóta felszáll Finnairin koneen perämies unohti laskeutumiskuulutuksen jälkeen mikrofonin päälle. Matkustamossa matkustavat kuuluivat selvästi seuraavat suunnitelmat: " Heti kun on kone kuitattu ulos De piloot van een vliegtuig is vergeten de intercom uit te zetten. Als ze eenmaal vliegen op de automatische piloot Uçak new york’a yaklaşırken iki pilot konuşmaktadırlar. ne var ki mikrofon açık kalmıştır ve konuşulanlar bütün yolcularca dinlenmektedir. - New york’a iner inmez