Blonde Burn Iron Phone La oreja y la plancha Το σιδέρωμα. Блондинка отива на лекар с изгорени, ярко червени бузи. Ein Mann besucht einen Idioten, der auf beiden Ohren einen dicken Verband hat. A blonde with two red ears went to her doctor. The doctor asked her what had had happened to her ears? One day a blond walks into a doctors office with both of her ears burnt. The doctor askes her what had happened. Ein Beamter wird mit verbrannten Ohren ins Krankenhaus eingeliefert. "Wie ist das passiert?" fragt der Arzt. "Ich habe gebügelt", berichtet der Beamte, "da klingelte das Telefon. Ich war so in Gedanken, da habe ich statt des Hörers das Bügeleisen ans Ohr gepresst." - "Ja, aber wieso haben Sie... Duas irmãs, que por acaso eram loiras, moravam num apartamento quando uma amiga vai visitá-las e nota uma queimadura no rosto de uma delas: — Nossa amiga, o que foi isso? — Nem te conto! Estava passando roupa quando o telefone tocou e no reflexo eu acabei atendendo o ferro... — Nossa que descuido... Eine Blondine hat sich beide Ohren verbrannt. "Wie ist denn das passiert?" will der herbeigeeilte Arzt von ihr wissen. "Nun, ich war gerade beim Bügeln, als das Telefon klingelte, und dann habe ich aus Versehen das Bügeleisen ans Ohr gehoben." Daraufhin der Arzt: "Ja, aber wie haben sie... Comment faire cramer une blonde ? Il faut l Había un tipo con las dos orejas quemadas y su amigo le pregunta: ¿Por qué tienes las dos orejas quemadas? El atlante le responde: Porque estaba planchando y llamaron por teléfono y contesté con la... Bellman var på läkarbesök. Han hade fått kraftiga brännskador på båda öronen så doktorn frågade: - hur gick det till? - jag stod och strök när telefonen ringde men jag tog fel på telefonen och... Dois portuguêses chegam na casa de um amigo com a orelha queimada e o dono da casa perguna para um deles: -porque está com a orelha queimada?? e ele responde: -porque o tele fone tocou e sem... En blondin kommer till sitt arbete och hon möts av sin chef som säger, - Vad har hänt med dina öron? - Jag höll på att stryka lite kläder då telefonen ringde och jag svarade med strykjärnet.... Две блондинки: - Муцка, защо са ти превързани и двете уши? - Оооф, вчера взех да гладя. Звъни ми телефона през това време... - И ти кво? - Вместо телефонът допрях ютията до ухото си... - Добре де,... Iba caminando por la calle un borrachito y se encuentra con su compadre, y éste al ver que el borrachito tenía las orejas a carne viva le pregunta: - Pero, ¿qué te ha pasado compadre? - Es que a mi... Manolo está tratando de decirle algo al doctor. Dígame ¿Qué le pasó en las orejas? Ay, ay, ay, doctor es que escuché el teléfono y en vez de coger el teléfono cogí la plancha. ¿Y qué le paso en la... Ollie walks into work, and both of his ears are all bandaged up. The boss says, “What happened to your ears?” … … Ollie says, “Yesterday I vas ironing a shirt ven da phone rang and I accidentally... En blondine kom til legen med brennmerke på øret. Legen spurte da: - Hva har skjedd med deg. - Jo jeg holdt på å stryke ei bukse da telefonen ringte, og da tok jeg strykejernet. To gamle kjente møttes på byen: – Hva har du gjort med ørene dine, Knut? – Jo, du skjønner. Jeg stod med strykejernet da telefonen ringte. Og du vet jeg blitt litt distré med årene. Så jeg svarte... Hos lægen. "Hvordan kunne du brænde ørene?" "Jeg stod og strøg tøj, da telefonen pludselig ringede. Og så tog jeg fejl af telefonen og strygejernet!" "Men du har jo brændt begge øre..." "Ja, jeg... Legen på legevakten i Stockholm så spørrende på pasienten som hadde kommet inn med svidde ører. – Hvordan i alle dager klarte du å brenne deg slik på ørene, spurte hun pasienten. – Jeg stod og... C Білявка з обпеченими вухами приходить до лікаря. — Що трапилось? — запитує лікар. — Переглядала по телевізору серіал, праску вимкнути забула, а вона, як на зло, стояла поряд із телефоном. Коли... Przychodzi baba do lekarza z poparzonymi uszami. Lekarz się pyta: co się pani stało? Prasowałam gdy zadzwonił telefon. A drugie ucho? Chciałam zadzwonić na pogotowie. Un uomo vicino ad un suo amico vedendolo con le orecchie piene di vesciche: - "per la miseria gigi, ma cosa hai fatto a quell Sarışın yanmış iki kulağıyla doktora gider. Doktor; - Kulaklarına ne oldu . Sarışın; - Ütü yapıyordum ve telefon çaldı. Ben de telefon diye ütüyü koydum kulağıma . ...Doktor; - Peki öteki kulağına... A portuguesa foi ao medico com queimaduras de segundo grau nas duas orelhas. — Mas como a senhora conseguiu queimar as duas orelhas? - perguntou o esculápio, indignado. — Ora, doutor! - explicou a... Han hadde stygge brannsår på begge ørene, og på legevakten ville de vite hva som hadde skjedd. - Jeg stod og strøk skjorter da telefonen ringte. Og så tok jeg feil og løftet strykehjernet til høyre... Een Belg liep met zijn oor helemaal in het verband. Een Nederlander kwam hem tegen en vroeg: "Wat is er met jou gebeurd?" De Belg antwoordde: "Ik was aan het strijken toen de telefoon ging".