Пациент со изгорени уши оди на доктор
Blonde Burn
Iron Phone
La oreja y la plancha
Το σιδέρωμα.
Блондинка отива на лекар с изгорени
Ein Mann besucht einen Idioten
A blonde with two red ears went to her doctor. The doctor asked her what had had happened to her ears?
One day a blond walks into a doctors office with both of her ears burnt. The doctor askes her what had happened.
Ein Beamter wird mit verbrannten Ohren ins Krankenhaus eingeliefert. "Wie ist das passiert?" fragt der Arzt. "Ich habe gebügelt"
Duas irmãs
Eine Blondine hat sich beide Ohren verbrannt. "Wie ist denn das passiert?" will der herbeigeeilte Arzt von ihr wissen. "Nun
Comment faire cramer une blonde ? Il faut l'appeller sur son portable quand elle est en train de repasser !
Había un tipo con las dos orejas quemadas y su amigo le pregunta: ¿Por qué tienes las dos orejas quemadas? El atlante le responde: Porque estaba planchando y llamaron por teléfono y contesté con la...
Bellman var på läkarbesök. Han hade fått kraftiga brännskador på båda öronen så doktorn frågade: - hur gick det till? - jag stod och strök när telefonen ringde men jag tog fel på telefonen och...
Dois portuguêses chegam na casa de um amigo com a orelha queimada e o dono da casa perguna para um deles: -porque está com a orelha queimada?? e ele responde: -porque o tele fone tocou e sem...
En blondin kommer till sitt arbete och hon möts av sin chef som säger
Две блондинки: - Муцка
Iba caminando por la calle un borrachito y se encuentra con su compadre
Manolo está tratando de decirle algo al doctor. Dígame ¿Qué le pasó en las orejas? Ay
Ollie walks into work
En blondine kom til legen med brennmerke på øret. Legen spurte da: - Hva har skjedd med deg. - Jo jeg holdt på å stryke ei bukse da telefonen ringte
To gamle kjente møttes på byen: – Hva har du gjort med ørene dine
Hos lægen. "Hvordan kunne du brænde ørene?" "Jeg stod og strøg tøj
Legen på legevakten i Stockholm så spørrende på pasienten som hadde kommet inn med svidde ører. – Hvordan i alle dager klarte du å brenne deg slik på ørene
C'est une blonde qui rend visite à sa copine blonde. Mais la copine a deux gros pansements
Білявка з обпеченими вухами приходить до лікаря. — Що трапилось? — запитує лікар. — Переглядала по телевізору серіал
Przychodzi baba do lekarza z poparzonymi uszami. Lekarz się pyta: co się pani stało? Prasowałam gdy zadzwonił telefon. A drugie ucho? Chciałam zadzwonić na pogotowie.
Un uomo vicino ad un suo amico vedendolo con le orecchie piene di vesciche: - "per la miseria gigi
Sarışın yanmış iki kulağıyla doktora gider. Doktor; - Kulaklarına ne oldu . Sarışın; - Ütü yapıyordum ve telefon çaldı. Ben de telefon diye ütüyü koydum kulağıma . ...Doktor; - Peki öteki kulağına...
Han hadde stygge brannsår på begge ørene
Een Belg liep met zijn oor helemaal in het verband. Een Nederlander kwam hem tegen en vroeg: "Wat is er met jou gebeurd?" De Belg antwoordde: "Ik was aan het strijken toen de telefoon ging".
— Mas como a senhora conseguiu queimar as duas orelhas? - perguntou o esculápio, indignado.
— Ora, doutor! - explicou a valetudinária. - eu estava bela e folgada passando minhas roupas, quando de repente tocou o telefone. ao atende-lo, muito distraidamente, eu achei que o ferro fosse o fone e encostei-o em minha orelha.
— Mas isso explica apenas uma das queimaduras!
— Pois a outra foi quando eu tentava ligar para o senhor!