Сопругата: Што ќе правиш ако умрам? Ќе се ожениш ли повторно?
Сопругот: Се разбира, не!
Таа: Зошто? Не ти се допаѓа да си женет?
Тој: Ми се допаѓа, се разбира!
Таа: Тогаш зошто нема да се ожениш повторно?
Тој: Добро, ќе се оженам.
Таа: (нервозно) Така значи…
Тој: (молчи)
Таа: И во нашата куќа ли ќе живеете?
Тој: Зошто да не, убава е нашата куќа.
Таа: И ќе спиете на нашиот кревет?
Тој: А каде на друго место.
Таа: И ќе и дадеш да ја вози мојата кола?
Тој: Се разбира, нова е.
Таа: И ќе ги замениш моите фотографии со нејзини?
Тој: Би било паметно…
Таа: И таа ќе игра со моите палки за голф?
Тој: Не, таа е левичарка…
Таа: (молчи)
Тој: Упс…
La señora con el esposo: ¿Qué harías si me muriese? Te guardaría luto. ¿Durante mucho tiempo? ¡Muchísimo! ¿Por qué? Porque te quiero, y tu pérdida sería dolorosa para mí ¡Qué bonito!... Ein Ehepaar spielt Golf. Zwischen Loch 5 und Loch 6 fragt sie: "Wenn ich sterbe, wärst du sehr traurig?" "Ja sicher, mein Schatz!" Zwischen Loch 6 und Loch 7 fragt sie: "Und würdest du noch... Dans un cottage anglais, un vieux couple est assis près du feu. Le mari lit son journal pendant que sa femme boit le thé. - Darling ? - Hmmm ? - Darling, si jamais je venais à mourir,... Un cancérologue et sa jeune femme étaient en train de discuter un soir pendant le dîner à propos de la mort d Uma mulher está em seu leito de morte, dando as últimas suspiradas, enquanto marido está ao lado e afagando as mãos carinhosamente diz: - Meu amor, quando você for embora vou ficar tão sozinho... - Aaaaii... Não. Não quero isso para você! Ai...... Lockeres Gespräch beim Abendessen. Sie: Wenn ich sterben sollte, würdest du wieder heiraten? Er: Natürlich nicht! Sie: Warum - magst du es nicht verheiratet zu sein? Er: Natürlich mag ich es. Sie: Warum würdest du also nicht mehr heiraten? Er: OK, ich würde wieder heiraten. Sie: Du würdest?... LEI: "Se morissi all A husband and wife were golfing when suddenly the wife asked, "Honey, if I died would you get married again?" Муж с женой обедают и происходит у них вот такой разговор. Съпругата: - Какво ще правиш, ако умра? Ще се ожениш ли повторно? To αντρόγυνο Αν πεθάνω Μετά από είκοσι χρόνια γάμου! Τι θάκανες αν πέθαινα? Linkshänderin Preguntas de matrimonio en cama Chiste de cuando yo me muera Frun frågar sin man: - Skulle du gifta om dig när jag dör? - Ja, det kanske jag skulle, svarar mannen. - Jaha, svarar frun lite sorgset. Men skulle hon få sova i min säng ? - Jo, det är möjligt...... A feleség haldoklik. - Mondd drágám, ha meghalok fogsz új nőt keresni magadnak? - Lehet, szívem. - És lehet, hogy ide is költözik majd, ebbe a házba? - Elképzelhető. - És használni fogja majd az... If I die... If I were to die first, would you remarry?" the wife asks. "Well," says the husband, "I’m in good health, so why not?" "Would she live in my house?" "It’s all paid up, so yes." "Would... Amada esposa. Un matrimonio está en la cama y de repente la mujer le pregunta al marido: Cariño, ¿Qué harías si yo muriese? Pues, no sé, ¿Por qué? ¿Te volverías a casar? No, en absoluto. ¿Es... Żona pyta męża: - Co byś zrobił, gdybym umarła? Ożeniłbyś się ponownie? - Napewno nie! - Dlaczego nie? Nie podoba Ci się małżeństwo? - Nie, no podoba mi się... - To dlaczego byś się znów nie... Dialogs starp vīru un sievu: Viņa: Ja es nomirtu, tu precētos ar citu? Viņš: Protams, ka nē mīļā... Viņa: Nē? Kapēc nē? Kā tu viens izdzīvotu? Viņš: Nu ja tev būtu vieglāk - varbūt arī precētos......