Расправа
Chiste de cuando yo me muera
Preguntas de matrimonio en cama
Linkshänderin
Τι θάκανες αν πέθαινα?
Μετά από είκοσι χρόνια γάμου!
Αν πεθάνω
To αντρόγυνο
Съпругата: - Какво ще правиш
Муж с женой обедают и происходит у них вот такой разговор.
A husband and wife were golfing when suddenly the wife asked
LEI: "Se morissi all'improvviso
Lockeres Gespräch beim Abendessen. Sie: Wenn ich sterben sollte
Uma mulher está em seu leito de morte
Un cancérologue et sa jeune femme étaient en train de discuter un soir pendant le dîner à propos de la mort d'un jeune patient. La femme en vient à demander à son mari si lui se remarierait dans le...
Dans un cottage anglais
Ein Ehepaar spielt Golf. Zwischen Loch 5 und Loch 6 fragt sie: "Wenn ich sterbe
La señora con el esposo: ¿Qué harías si me muriese? Te guardaría luto. ¿Durante mucho tiempo? ¡Muchísimo! ¿Por qué? Porque te quiero
Żona pyta męża: - Co byś zrobił
If I die... If I were to die first
A feleség haldoklik. - Mondd drágám
Frun frågar sin man: - Skulle du gifta om dig när jag dör? - Ja
Dialogs starp vīru un sievu: Viņa: Ja es nomirtu
Cariño, ¿Qué harías si yo muriese?
Pues, no sé, ¿Por qué?
¿ Te volverías a casar?
No, en absoluto.
¿ Es que no te gusta estar casado?
Sí, pero...
Entonces, ¿Por qué no te volverías a casar?
Pues, bueno, vale, probablemente volvería a casarme.
¡ Aaaah! (Соn cara de herida en su amor propio) ¿Y vivirías соn ella en nuestra casa?
A menos que ella tuviese otra, creo que sí.
(Соn cara de fastidio) ¿Y dormirías соn ella en nuestra cama?
Pues sí, me imagino que sí.
(Ya muy enojada) ¿Y dejarías que se vistiese соn mis ropas?
No sé, si ella quisiese, ¿Por qué no?
(Ya casi pensando en el divorcio) Vaya, vaya, ¿Y cambiarias mis fotos por fotos suyas? (Saliendo de la cama mientras apunta amenazadoramente соn el dedo) ¿Y la dejarías usar mis palos de golf?
Ah no, eso si que no. ¡Ella es zurda!