• Home
  • категории вицови
  • Popular
  • Facebook Вицови
  • Слики
  • Најпопуларни
  • Најнови
  • 8-ми Март
  • Аптека
  • Брак
  • Вицови за адвокати
  • Вицови за Трпе и Трпана
  • Доктор
  • Живот
  • Он и Она
  • Работа
  • Секс
  • Спорт
  • Вицеви за Плавуши
  • Вицеви за полицајци
  • Вицови за гејови
  • Вицови за семејството
  • Глупи Вицови
  • Деца
  • Еротски
  • Жени
  • Животни
  • Златна риба
  • Изреки
  • Информатички
  • Летен одмор
  • Личности
  • Лудница
  • Мажи..
  • Навреди
  • Образованиe
  • Пензионери
  • Пијани луѓе
  • Политички
  • Прашање - одговор
  • Религија, Верски вицови
  • Си биле...
  • Сличности/разлики
  • Црн хумор
  • Чак Норис
  • Безобразни вицеви
  • Вицеви за Евреи
  • Вицеви за училиштето
  • Вицови за тъшта
  • Вицови за фудбал
Картинки Funny pictures lustige bilder fotos divertidas смешные картинки Les photos et images drôles Immagini Divertenti Αστεία ανέκδοτα Македонски Komik Resimler Прикольні картинки Imagens engraçadas Śmieszne obrazki Roliga Bilder Grappige Foto's Sjove billeder Grappige Foto's Hauskoja kuvia Vicces képek Poze Haioase Vtipné obrázky Juokingi paveiksliukai Smieklīgas bildes Smešne slike
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Најнови
  2. Слики

Слики

Додади виц
Когато си маг и не ти се получи номера When you Cuando eres mago y el truco sale mal Когда ты фокусник и трюк не удался Wenn du Zauberer bist und der Trick schiefgeht Quand tu es magicien et que le tour rate Όταν είσαι μάγος και το κόλπο δεν πετυχαίνει Quando sei un mago e il trucco non riesce Büyücü olduğunda ve numara başarısız olduğunda Коли ти чарівник і фокус не вдається Quando és mágico e o truque corre mal Kiedy jesteś magikiem i trik się nie uda När du är trollkarl och tricket går fel Als je goochelaar веnт en de truc mislukt Når du er tryllekunstner og tricket går galt Når du er magiker og trikset går feil Kun olet taikuri ja temppu epäonnistuu Amikor bűvész vagy és a trükk nem sikerül Când ești magician și trucul nu reușește Keď si kúzelník a trik sa nepodarí Kai esi magas ir triukas nepavyksta Kad esi burvis un triks neizdodas Kad si mađioničar i trik ne uspije
Кога си маг и не ти успее трикот
1
0
4
Црн хумор
Когато носиш диамант 175 карата и никой не го гледа When you Cuando llevas un diamante de 175 quilates y nadie lo mira Когда на тебе 175-каратный бриллиант, а никто на него не смотрит Wenn du einen 175-Karat-Diamanten trägst und niemand ihn anschaut Quand tu portes un diamant de 175 carats et que personne ne le regarde Όταν φοράς ένα διαμάντι 175 καρατίων και κανείς δεν το κοιτάει Quando indossi un diamante da 175 carati e nessuno lo guarda 175 karatlık bir elmas takıyorsun ama kimse ona bakmıyor Коли ти носиш діамант у 175 каратів, а ніхто на нього не дивиться Quando usas um diamante de 175 quilates e ninguém olha para ele Kiedy masz na sobie diament 175 karatów, a nikt na niego nie patrzy När du bär en diamant på 175 carat och ingen tittar på den Als je een diamant van 175 karaat draagt en niemand kijkt ernaar Når du har en diamant på 175 carat på dig, og ingen kigger på den Når du har på deg en diamant på 175 carat og ingen ser på den Kun sinulla on 175 karaatin timantti päälläsi eikä kukaan katso sitä Amikor 175 karátos gyémántot viselsz, és senki sem nézi Când porți un diamant de 175 carate și nimeni nu se uită la el Keď máš na sebe 175-karátový diamant a nikto sa naň nepozerá Kai nešioji 175 karatų deimantą ir niekas į jį nežiūri Kad tev ir 175 karātu dimants un neviens uz to neskatās Kad nosiš dijamant od 175 karata, a nitko ga ne gleda
Кога носиш дијамант од 175 карати и никој не го гледа
1
0
4
Вицови за гради | Вицеви за познати личности
Когато шефът не гледа... When the boss isn Cuando el jefe no mira... Когда начальник не смотрит... Wenn der Chef niсhт hinsieht... Quand le patron ne regarde pas... Όταν το αφεντικό δεν κοιτάζει... Quando il capo non guarda... Patron bakmadığında... Коли бос не дивиться... Quando o chefe não está a olhar... Kiedy szef nie patrzy... När chefen inte tittar... Als de baas niet kijkt... Når chefen ikke kigger... Når sjefen ikke ser... Kun pomo ei katso... Amikor a főnök nem figyel... Când șeful nu se uită... Keď sa šéf nepozerá... Kai bosas nežiūri... Kad boss neskatās... Kad šef ne gleda...
Кога шефот не гледа...
1
0
4
Религија, Верски вицови

Скъпи, толкова се радвам, че каза на жена си за нас! Honey, I Cariño, me alegra tanto que le hayas dicho a tu esposa sobre nosotros! Дорогой, я так рада, что ты рассказал своей жене о нас! Liebling, ich freue mich so sehr, dass du deiner Frau von uns erzählt hast! Chéri, je suis tellement contente que tu aies dit à ta femme pour nous ! Αγάπη μου, χαίρομαι τόσο που είπες στη γυναίκα σου για εμάς! Amore, sono così felice che tu abbia detto a tua moglie di noi! Sevgilim, bizim hakkımızda eşine söylediğine çok sevindim! Коханий, я так рада, що ти сказав своїй дружині про нас! Querido, estou tão feliz que você contou à sua esposa sobre nós! Kochanie, tak się cieszę, że powiedziałeś swojej żonie o nas! Älskling, jag är så glad att du berättade för din fru om oss! Lieverd, ik ben zo blij dat je het je vrouw over ons hebt verteld! Elskede, jeg er så glad for, at du fortalte din kone om os! Kjære, jeg er så glad for at du fortalte din kone om oss! Rakas, olen niin iloinen, että kerroit vaimollesi meistä! Drágám, annyira örülök, hogy elmondtad a feleségednek rólunk! Dragă, mă bucur atât de mult că i-ai spus soției tale despre noi! Drahý, som taká rada, že si povedal svojej žene o nás! Mielasis, taip džiaugiuosi, kad pasakei savo žmonai apie mus! Mīļais, esmu tik priecīga, ka pastāstīji savai sievai par mums! Dragi, tako mi je drago da si rekao svojoj ženi za nas!
Драги, толку ми е мило што ѝ кажа на жена ти за нас!
1
0
4
Жени | Доктор | Вицеви за неверство
Хайде, ела при баба! Плувай насам, плувай! Ела тука ти казвам; че да не вляза аз!
Ајде, дојди кај баба! Пливај ваму, пливај! Дојди тука ти велам; да не влезам јас!
1
0
4
Пензионери
Мъже, когато видят, че някой го ритат в топките... Men when they see someone getting kicked in the ваlls... Hombres cuando ven a alguien recibir una patada en las реlотаs... Мужчины, когда видят, что кого-то бьют по яйцам... Männer, wenn sie sehen, dass jemand in die Eier getreten wird... Les hommes quand ils voient quelqu’un se faire frapper dans les couilles... Οι άντρες όταν βλέπουν κάποιον να τον κλωτσάνε στα αρχίδια... Gli uomini quando vedono qualcuno prendere un calcio nelle раllе... Erkekler, birinin taşaklarına tekme yediğini gördüklerinde... Чоловіки, коли бачать, що когось б’ють по яйцях... Homens quando veem alguém levar um pontapé nos tomates... Mężczyźni, gdy widzą, że ktoś dostaje kopniaka w jaja... Män när de ser någon få en spark i pungen... Mannen wanneer ze zien dat iemand een trap in de ballen krijgt... Mænd, når de ser nogen få et spark i kuglerne... Menn når de ser noen bli sparket i ballene... Miehet, kun he näkevät jonkun saavan potkun kasseille... Férfiak, amikor látják, hogy valakit tökön rúgnak... Bărbații când văd pe cineva lovit cu piciorul în coaie... Muži, když vidí, že někdo dostane kopanec do koulí... Vyrai, kai pamato, kad kažkam spiria į kiaušus... Vīrieši, kad redz, ka kādam iesper pa olām... Muškarci kad vide da je netko dobio šut u jaja...
Мажи, кога ќе видат дека некој го удираат во јајцата...
1
0
4
Мажи..
Да си ги купя ли, какво ще кажеш? Should I buy them, what do you think? ¿Debería comprarlos, qué opinas? Купить их, как думаешь? Soll ich sie kaufen, was meinst du? Est-ce que je devrais les acheter, qu Να τα αγοράσω, τι λες; Dovrei comprarli, che ne pensi? Onları alayım mı, ne dersin? Купити їх, як ти думаєш? Devo comprá-los, o que achas? Kupić je, co o tym myślisz? Ska jag köpa dem, vad tycker du? Zal ik ze kopen, wat vind je? Skal jeg købe dem, hvad siger du? Skal jeg kjøpe dem, hva synes du? Pitäisikö minun ostaa ne, mitä mieltä olet? Megvegyem őket, mit gondolsz? Să le cumpăr, ce zici? Mám je koupit, co myslíš? Ar turėčiau juos nusipirkti, ką manai? Vai man tos nopirkt, ko tu domā? Da ih kupim, što misliš?
Да ги купам ли, што ќе речеш?
1
0
4
Вицови за гради | Вицеви за пазарење
Имаше време, когато всички щяхме да си помислим, че е загубил бас, но сега... There was a time when we Hubo un tiempo en que todos pensaríamos que había perdido una apuesta, pero ahora... Раньше мы бы все решили, что он проиграл пари, но теперь... Früher hätten wir alle gedacht, dass er eine Wette verloren hat, aber jetzt... Il fut un temps où on aurait tous pensé qu’il avait perdu un pari, mais maintenant... Κάποτε θα υποθέταμε όλοι ότι είχε χάσει ένα στοίχημα, αλλά τώρα... C’era un tempo in cui avremmo tutti pensato che avesse perso una scommessa, ma ora... Bir zamanlar hepimiz onun bir iddiayı kaybettiğini düşünürdük ama şimdi... Колись ми всі б подумали, що він програв парі, але тепер... Houve um tempo em que todos acharíamos que ele tinha perdido uma aposta, mas agora... Był czas, kiedy wszyscy byśmy pomyśleli, że przegrał zakład, ale teraz... Det fanns en tid då vi alla skulle tro att han hade förlorat ett vad, men nu... Er was een tijd dat we allemaal zouden denken dat hij een weddenschap had verloren, maar nu... Der var engang, hvor vi alle ville tro, at han havde tabt et væddemål, men nu... Det var en tid da vi alle ville tro han hadde tapt et veddemål, men nå... Oli aika, jolloin olisimme kaikki ajatelleet hänen hävinneen vedon, mutta nyt... Volt idő, amikor mindannyian azt hittük, hogy elvesztett egy fogadást, de most... A fost o vreme când toți am fi crezut că a pierdut un pariu, dar acum...
Имаше време кога сите ќе претпоставевме дека изгубил облог, ама сега...
1
0
4
Вицови за гејови
ПРОДАВАМ турбина, никога не използвана, за BMW Серия 3. Без тъпи коментари. FOR SALE Turbocharger, never used, for BMW 3 Series. No sтuрid comments. VENDO turbina nunca usada para BMW Serie 3. Sin comentarios estúpidos. ПРОДАЮ турбину, никогда не использованную, для BMW 3 серии. Без глупых комментариев. VERKAUFE Turbolader, nie benutzt, für BMW 3er Serie. Keine dummen Kommentare. VENDS turbocompresseur jamais utilisé pour BMW Série 3. Pas de commentaires stupides. ΠΩΛΕΙΤΑΙ τουρμπίνα, ποτέ δεν χρησιμοποιήθηκε, για BMW Σειρά 3. Όχι χαζά σχόλια. VENDO turbina mai usata per BMW Serie 3. Niente commenti stupidi. SATILIK Turbo, hiç kullanılmamış, BMW 3 Serisi için. Aptalca yorum yok. ПРОДАЮ турбіну, ніколи не використовувалася, для BMW 3 Серії. Жодних дурних коментарів. VENDO turbina nunca usada para BMW Série 3. Sem comentários estúpidos. SPRZEDAM turbinę, nigdy nieużywaną, do BMW Serii 3. Bez głupich komentarzy. SÄLJES turbo, aldrig använd, till BMW 3-serie. Inga dumma kommentarer. TE KOOP turbo, nooit gebruikt, voor BMW 3 Serie. Geen domme reacties. SÆLGES turbo, aldrig brugt, til BMW 3-serie. Ingen duмме kommentarer. SELGER turbo, aldri brukt, til BMW 3-serie. Ingen duмме kommentarer. MYYDÄÄN turbo, ei koskaan käytetty, BMW 3-sarjaan. Ei typeriä kommentteja. ELADÓ turbó, sosem használt, BMW 3-as sorozathoz. Nincs hülye megjegyzés. DE VÂNZARE turbină, niciodată folosită, pentru BMW Seria 3. Fără comentarii stupide. NA PRODEJ turbodmychadlo, nikdy nepoužité, pro BMW řady 3. Žádné hloupé komentáře. PARDUODU turbiną, niekada nenaudotą, BMW 3 serijai. Jokių kvailų komentarų. PĀRDODU turbīnu, nekad neizmantotu, priekš BMW 3. sērijas. Nekādu stulbu komentāru. PRODAJEM turbinu, nikad korištenu, za BMW Serija 3. Bez glupih komentara.
ПРОДАВАМ турбина, никогаш не користена, за BMW Серија 3. Без глупави коментари.
1
0
4
Вицеви за коли и возачи
Жена ми ме помоли да ѝ взема от онези напитки с името ѝ върху тях: Ето така започна скандалът: My wife asked me to get one of those drinks with her name on it: That Mi esposa me pidió que le trajera una de esas bebidas соn su nombre encima: Así empezó la pelea: Жена попросила меня купить один из тех напитков с её именем на нём: Так началась ссора: Meine Frau bat mich, ihr eines dieser Getränke mit ihrem Namen darauf zu besorgen: So begann der Streit: Ma femme m’a demandé de lui prendre une de ces boissons avec son nom dessus: C’est comme ça que la dispute a commencé: Η γυναίκα μου μού ζήτησε να της πάρω ένα από εκείνα τα ποτά με το όνομά της πάνω: Έτσι ξεκίνησε ο καβγάς: Mia moglie mi ha chiesto di prenderle una di quelle bevande соn il suo nome sopra: Così è iniziata la lite: Eşim, adının üzerinde yazdığı içeceklerden birini almamı istedi: Kavga işte böyle başladı: Моя дружина попросила мене взяти один з тих напоїв з її іменем зверху: Так почалася сварка: A minha esposa pediu-me para lhe trazer uma daquelas bebidas com o nome dela: Foi assim que começou a discussão: Moja żona poprosiła mnie, żebym kupił jej jeden z tych napojów z jej imieniem: Tak zaczęła się kłótnia: Min fru bad mig att köpa en av de där dryckerna med hennes namn på: Så började bråket: Mijn vrouw vroeg me om een van die drankjes met haar naam erop: Zo begon de ruzie: Min kone bad mig om at hente en af de der drikkevarer med hendes navn på: Sådan startede skænderiet: Kona mi ba meg om å kjøpe en av de drikkene med navnet hennes på: Slik startet krangelen: Vaimoni pyysi minua ostamaan sellaisen juoman, jossa on hänen nimensä: Näin riita alkoi: A feleségem megkért, hogy vegyek neki egy olyan italt, amin a neve van: Így kezdődött a veszekedés: Soția mea m-a rugat să-i iau una dintre acele băuturi cu numele ei pe ele: Așa a început cearta: Moje žena mě požádala, abych jí vzal jeden z těch nápojů s jejím jménem: Tak začala hádka: Mano žmona paprašė manęs nupirkti vieną iš tų gėrimų su jos vardu: Taip prasidėjo ginčas: Mana sieva palūdza man atnest vienu no tiem dzērieniem ar viņas vārdu virsū: Tā sākās strīds: Moja žena me zamolila da joj uzmem jedno od onih pića s njenim imenom: Tako je počela svađa:
Жена ми ми рече да и земам од тие пијалоци со нејзиното име на нив: Така почна караницата:
1
0
4
Он и Она
Когато й направиш 142 снимки и тя каже, че никоя не й харесва. When you take 142 pictures of her and she says none of them look good. Cuando le haces 142 fotos y dice que ninguna le gusta. Когда сделаешь ей 142 фотографии, а она говорит, что ни одна не нравится. Wenn du 142 Fotos von ihr machst und sie sagt, dass ihr keins gefällt. Quand tu lui prends 142 photos et qu’elle dit qu’aucune ne lui plaît. Όταν της βγάζεις 142 φωτογραφίες και λέει ότι καμία δεν της αρέσει. Quando le fai 142 foto e lei dice che nessuna le piace. Ona için 142 fotoğraf çekersin ve hiçbiri hoşuna gitmez. Коли ти зробиш їй 142 фото, а вона каже, що жодне їй не подобається. Quando tiras 142 fotos dela e ela diz que não gosta de nenhuma. Kiedy zrobisz jej 142 zdjęcia, a ona powie, że żadne jej się nie podoba. När du tar 142 bilder på henne och hon säger att ingen är вrа. Wanneer je 142 foto’s van haar maakt en ze zegt dat geen enkele goed is. Når du tager 142 billeder af hende og hun siger, at ingen af dem er gode. Når du tar 142 bilder av henne og hun sier at ingen ble fine. Kun otat hänestä 142 kuvaa ja hän sanoo, ettei mikään niistä ole hyvä. Amikor készítesz róla 142 képet, és azt mondja, hogy egyik sem jó. Când îi faci 142 poze și ea spune că niciuna nu îi place. Když jí uděláš 142 fotek a ona řekne, že se jí žádná nelíbí. Kai padarai jai 142 nuotraukas, o ji sako, kad nė viena nepatinka. Kad viņai uztaisi 142 bildes un viņa saka, ka neviena nepatīk. Kad joj napraviš 142 slike, a ona kaže da joj se nijedna ne sviđa.
Кога ќе и направиш 142 фотографии и таа каже дека ниедна не и се допаѓа.
1
0
4
Он и Она
Хазяинът: и никакви котки или кучета. Аз: няма проблем. Landlord: and no cats or dogs. Me: no problem. El casero: y nada de gatos ni perros. Yo: ningún problema. Хозяин: и никаких кошек или собак. Я: без проблем. Der Vermieter: und keine Katzen oder Hunde. Ich: kein Problem. Le propriétaire: et pas de chats ni de chiens. Moi: pas de problème. Ο σπιτονοικοκύρης: και καθόλου γάτες ή σκύλοι. Εγώ: κανένα πρόβλημα. Il padrone di casa: e niente gatti o cani. Io: nessun problema. Ev sahibi: ve kedi köpek kesinlikle yok. Ben: sorun değil. Хазяїн: і щоб ніяких котів та собак. Я: без проблем. O senhorio: e nada de gatos ou cães. Eu: sem problema. Wynajmujący: i żadnych kotów ani psów. Ja: nie ma problemu. Hyresvärden: och inga katter eller hundar. Jag: inget problem. De verhuurder: en geen katten of honden. Ik: geen probleem. Udlejeren: og ingen katte eller hunde. Mig: intet problem. Utleieren: og ingen katter eller hunder. Meg: ikke noe problem. Vuokranantaja: eikä mitään kissoja tai koiria. Minä: ei ongelmaa. A háziúr: és semmilyen macska vagy kutya. Én: semmi gond. Proprietarul: și fără pisici sau câini. Eu: nicio problemă. Pronajímatel: a žádné kočky ani psi. Já: žádný problém. Nuomotojas: ir jokių kačių ar šunų. Aš: jokių problemų. Saimnieks: un nekādu kaķu vai suņu. Es: nekādu problēmu. Gazda: i nikakvi mačke ili psi. Ja: nema problema.
Газдата: и да нема никакви мачки или кучиња.  Јас: нема проблем.
1
0
4
Животни | Комшиски

Пръстът ми, когато ползвам евтина тоалетна хартия My finger when I use cheap toilet paper Mi dedo cuando uso papel higiénico barato Мой палец, когда я пользуюсь дешёвой туалетной бумагой Mein Finger, wenn ich billiges Toilettenpapier benutze Mon doigt quand j’utilise du papier toilette bon marché Το δάχτυλό μου όταν χρησιμοποιώ φθηνό χαρτί τουαλέτας Il mio dito quando uso carta igienica economica Parmağım ucuz tuvalet kağıdı kullandığımda Мій палець, коли я користуюся дешевим туалетним папером O meu dedo quando uso papel higiénico barato Mój palec, gdy używam taniego papieru toaletowego Mitt finger när jag använder billigt toalettpapper Mijn vinger als ik goedkoop toiletpapier gebruik Min finger, når jeg bruger billigt toiletpapir Fingeren min når jeg bruker billig toalettpapir Sormeni, kun käytän halpaa vessapaperia Az ujjam, amikor olcsó vécépapírt használok Degetul meu când folosesc hârtie igienică ieftină Můj prst, když používám levný toaletní papír Mano pirštas, kai naudoju pigų tualetinį popierių Mans pirksts, kad lietoju lētu tualetes papīru Moj prst kad koristim jeftin toaletni papir
Прстот ми, кога користам евтина тоалетна хартија
1
0
4
Разно
Моите сутрини са абсолютно същите... само че без яхтата! My mornings are exactly the same... just without the yacht! Mis mañanas son exactamente iguales... solo que sin el yate! Мои утра абсолютно такие же... только без яхты! Meine Morgen sind genau gleich... nur eben ohne die Yacht! Mes matins sont exactement les mêmes... sauf sans le yacht! Τα πρωινά μου είναι ακριβώς τα ίδια... μόνο χωρίς το γιοτ! Le mie mattine sono esattamente le stesse... solo senza lo yacht! Sabahlarım tamamen aynı... sadece yat olmadan! Мої ранки абсолютно такі самі... тільки без яхти! As minhas manhãs são exatamente iguais... só que sem o iate! Moje poranki są dokładnie takie same... tylko bez jachtu! Mina morgnar är precis likadana... fast utan yachten! Mijn ochtenden zijn precies hetzelfde... alleen zonder het jacht! Mine morgener er helt de samme... bare uden yachten! Mine morgener er helt like... bare uten yachten! Aamuni ovat aivan samanlaisia... mutta ilman jahtia! A reggeleim teljesen ugyanolyanok... csak jacht nélkül! Diminețile mele sunt exact la fel... doar că fără iaht! Má rána jsou úplně stejná... jen bez jachty! Mano rytai yra visiškai tokie patys... tik be jachtos! Mani rīti ir pilnīgi tādi paši... tikai bez jahtas! Moja jutra su potpuno ista... samo bez jahte!
Моите утра се апсолутно исти... само без јахтата!
1
0
4
Вицеви за познати личности
Да изкарате деня заедно е важно в една връзка. Spending the day together is important in a relationship. Pasar el día juntos es importante en una relación. Провести день вместе важно в отношениях. Den Tag gemeinsam zu verbringen ist wichtig in einer Beziehung. Passer la journée ensemble est important dans une relation. Το να περνάτε την ημέρα μαζί είναι σημαντικό σε μια σχέση. Trascorrere la giornata insieme è importante in una relazione. Birlikte günü geçirmek bir ilişkide önemlidir. Провести день разом важливо у стосунках. Passar o dia juntos é importante em um relacionamento. Spędzanie dnia razem jest ważne w związku. Att tillbringa dagen tillsammans är viktigt i en relation. De dag samen doorbrengen is belangrijk in een relatie. At tilbringe dagen sammen er vigtigt i et forhold. Å tilbringe dagen sammen er viktig i ett forhold. Päivän viettäminen yhdessä on tärkeää parisuhteessa. Együtt tölteni a napot fontos egy kapcsolatban. A petrece ziua împreună este important într-o relație. Strávit den spolu je důležité ve vztahu. Kartu praleisti dieną yra svarbu santykiuose. Dienu pavadīt kopā ir svarīgi attiecībās. Provesti dan zajedno važno je u vezi.
Да го минете денот заедно е важно во една врска.
1
0
4
Безобразни вицеви
Перфектната неделна аларма не съществува... А, чакай! The perfect Sunday morning alarm doesn’t exist... OH WAIT! La alarma perfecta del domingo por la mañana no existe... ¡AH NO! Идеальный будильник в воскресное утро не существует... А, нет! Der perfekte Sonntagswecker existiert niсhт... ACH DOCH! Le réveil parfait du dimanche matin n’existe pas... AH SI! Το τέλειο ξυπνητήρι της Κυριακής το πρωί δεν υπάρχει... Α, ΟΧΙ! La sveglia perfetta della domenica mattina non esiste... AH NO! Mükemmel pazar sabahı alarmı yoktur... AMA VARMIŞ! Ідеальний недільний будильник не існує... А, НІ! O despertador perfeito de domingo de manhã não existe... AH NÃO! Idealny budzik na niedzielny poranek nie istnieje... A JEDNAK! Det perfekta söndagslarmet finns inte... ÅH JO! De perfecte zondagochtendwekker bestaat niet... OH TOCH! Det perfekte søndagsvækkeur findes ikke... ÅH JO! Den perfekte søndagsalarmen finnes ikke... Å JODA! Täydellistä sunnuntaiaamun herätyskelloa ei ole... AI NIIN! A tökéletes vasárnap reggeli ébresztő nem létezik... HÁT DE! Deșteptătorul perfect de duminică dimineața nu există... BA DA! Perfektní nedělní budík neexistuje... ALE EXISTUJE! Tobulas sekmadienio rytinis žadintuvas neegzistuoja... O, PALAU! Perfektais svētdienas rīta modinātājs neeksistē... O, TOMĒR! Savršen nedjeljni jutarnji alarm ne postoji... A, IPAK!
Совршениот неделен аларм не постои... А, не!
1
0
4
Безобразни вицеви
Новите вендинг машини в Народното събрание... The new vending machines in Parliament... Las nuevas máquinas expendedoras en el Congreso... Новые вендинговые автоматы в Госдуме... Die neuen Automaten im Bundestag... Les nouvelles machines distributrices à l Οι νέοι αυτόματοι πωλητές στη Βουλή... Le nuove macchinette nel Parlamento... Meclisteki yeni otomatlar... Нові вендинґ автомати у Верховній Раді... As novas máquinas de venda na Assembleia da República... Nowe automaty vendingowe w Sejmie... De nya automaterna i Riksdagen... De nieuwe automaten in de Tweede Kamer... De nye automater i Folketinget... De nye automater i Stortinget... Uudet automaatit Eduskunnassa... Az új automaták az Országgyűlésben... Noile automate de vânzare în Parlamentul... Nové automaty ve Poslanecké sněmovně... Nauji automatai Seime... Jaunie automāti Saeimā... Novi automati u Saboru...
Новите вендинг машини во Собранието...
1
0
4
Политички
Доказателство, че най-опасните неща на света изглеждат по един и същи начин Proof that the most dangerous things in the world look the same Demostración de que las cosas más peligrosas del mundo tienen el mismo aspecto Доказательство того, что самые опасные вещи в мире выглядят одинаково Beweis, dass die gefährlichsten Dinge der Welt gleich aussehen Démonstration que les choses les plus dangereuses du monde ont le même aspect Απόδειξη ότι τα πιο επικίνδυνα πράγματα στον κόσμο φαίνονται το ίδιο Dimostrazione che le cose più pericolose del mondo hanno lo stesso aspetto Kanıtı: Dünyadaki en tehlikeli şeyler aynı görünüyor Доказ того, що найнебезпечніші речі у світі виглядають однаково Prova de que as coisas mais perigosas do mundo têm o mesmo aspeto Dowód na to, że najniebezpieczniejsze rzeczy na świecie wyglądają tak samo Bevis på att de farligaste sakerna i världen ser likadana ut Bewijs dat de gevaarlijkste dingen ter wereld er hetzelfde uitzien Bevis på at de farligste ting i verden ser ens ud Bevis på at de farligste tingene i verden ser like ut Todiste siitä, että maailman vaarallisimmat asiat näyttävät samanlaisilta Bizonyíték arra, hogy a világ legveszélyesebb dolgai ugyanúgy néznek ki Dovadă că cele mai periculoase lucruri din lume arată la fel Důkaz, že ty nejnebezpečnější věci na světě vypadají stejně Įrodymas, kad pavojingiausi dalykai pasaulyje atrodo vienodai Pierādījums, ka visbīstamākās lietas pasaulē izskatās vienādi Dokaz da najopasnije stvari na svijetu izgledaju isto
Доказ дека најопасните работи на светот изгледаат исто
1
0
4
Безобразни вицеви
  • Предходна
  • Следна

Privacy and Policy Contact Us