1
0
Ερωτικά ανέκδοτα
1
0
Не съм някакъв експерт, но определено ми изглеждат узрели!
Не сум некој експерт, ама дефинитивно ми изгледаат зрели!
I'm no expert, but they definitely look ripe to me!
No soy ningún experto, pero desde luego me parecen maduros.
Я не эксперт, но, по-моему, они определённо уже созрели!
Ich bin ja kein Experte, aber ich finde, sie sehen eindeutig reif aus!
Je ne suis pas un expert, mais je trouve clairement qu'ils ont l'air mûrs !
Non sono certo un esperto, ma secondo me sembrano decisamente maturi!
Uzman değilim ama bence kesinlikle olgun görünüyorlar!
Я не експерт, але, на мою думку, вони точно вже достигли!
Não sou nenhum especialista, mas para mim eles parecem claramente maduros!
Nie jestem żadnym ekspertem, ale zdecydowanie wyglądają mi na dojrzałe!
Jag är ingen expert, men jag tycker definitivt att de ser mogna ut!
Ik ben geen expert, maar ik vind toch echt dat ze er rijp uitzien!
Jeg er ikke nogen ekspert, men jeg synes helt bestemt, de ser modne ud!
Jeg er ingen ekspert, men jeg synes definitivt at de ser modne ut!
En ole mikään asiantuntija, mutta minusta ne näyttävät ehdottomasti kypsiltä!
Nem vagyok szakértő, de szerintem egyértelműen érettnek tűnnek!
Nu sunt vreun expert, dar mie clar mi se par coapte!
Nejsem žádný expert, ale rozhodně mi připadají zralé!
Nesu joks ekspertas, bet, mano nuomone, jie tikrai atrodo prinokę!
Es neesmu nekāds eksperts, bet man noteikti šķiet, ka tie ir nogatavojušies!
Nisam nikakav stručnjak, ali definitivno mi izgledaju zrelo!
1
0
Не ме интересува какъв е спортът, просто ми дайте адреса на залата.
Не ми е гајле за кој спорт станува збор, само дајте ми ја адресата на салата.
I don't care what sport it is, just give me the gym address.
Me da igual de qué deporte se trate, solo denme la dirección del gimnasio.
Мне всё равно, что это за спорт, просто дайте мне адрес спортзала.
Es ist mir egal, um welche Sportart es geht, geben Sie mir einfach die Adresse vom Fitnessstudio.
Je me fiche de savoir de quel sport il s'agit, donnez-moi juste l'adresse de la salle de sport.
Non mi interessa di che sport si tratti, dammi solo l'indirizzo della palestra.
Hangi spor olduğu umurumda değil, bana sadece spor salonunun adresini verin.
Мені байдуже, що це за спорт, просто дайте мені адресу спортзалу.
Não me interessa de que desporto se trata, deem-me apenas a morada do ginásio.
Nie obchodzi mnie, o jaki sport chodzi, po prostu dajcie mi adres siłowni.
Jag bryr mig inte om vilken sport det gäller, ge mig bara adressen till gymmet.
Het maakt me niet uit om welke sport het gaat, geef me gewoon het adres van de sportschool.
Jeg er ligeglad med, hvilken sport det drejer sig om, giv mig bare adressen på træningscentret.
Jeg bryr meg ikke om hvilken sport det er, bare gi meg adressen til treningssenteret.
Minua ei kiinnosta, mistä lajista on kyse, anna minulle vain kuntosalin osoite.
Nem érdekel, milyen sportról van szó, csak adják meg az edzőterem címét.
Nu mă interesează despre ce sport este vorba, dați-mi doar adresa sălii.
Je mi jedno, o jaký sport jde, prostě mi dejte adresu posilovny.
Man nesvarbu, apie kokį sportą kalbama, tiesiog duokite man sporto salės adresą.
Man ir vienalga, par kādu sporta veidu ir runa, vienkārši iedodiet man sporta zāles adresi.
Baš me briga o kojem se sportu radi, samo mi dajte adresu teretane.
1
0
Ако обичаш палавите неща и нямаш бюджет...
Ако сакаш палави работи, а немаш буџет...
If you're into naughty things and have no budget...
Si te van las cosas picantes y no tienes presupuesto...
Если любишь пошалить и у тебя нет бюджета...
Wenn du auf etwas Verspieltes stehst und kein Budget hast...
Si tu aimes les choses coquines et que tu n'as pas de budget...
Se ti piacciono le cose birichine e non hai budget...
Eğer yaramaz şeylerden hoşlanıyorsan ve bütçen yoksa...
Якщо любиш пустощі й не маєш бюджету...
Se gostas de coisas marotas e não tens orçamento...
Jeśli lubisz figlarne klimaty i nie masz budżetu...
Om du gillar lite busiga saker och inte har någon budget...
Als je van ondeugende dingen houdt en geen budget hebt...
Hvis du er til lidt frække ting og ikke har noget budget...
Hvis du liker litt kåte... nei, vent — hvis du liker litt rampete ting og ikke har noe budsjett...
Jos pidät tuhmemmista jutuista eikä sinulla ole budjettia...
Ha szereted a pajkos dolgokat, de nincs rá kereted...
Dacă îți plac lucrurile obraznice și nu ai buget...
Jestli máš rád trochu rošťácké věci a nemáš rozpočet...
Jei tau patinka išdykę dalykai ir neturi biudžeto...
Ja tev patīk nerātnas lietas un nav budžeta...
Ako voliš nestašne stvari, a nemaš budžet...
1
0
Всичко ни отнемат в този живот...
They take everything from us in this life...
Sie nehmen uns im Leben alles weg...
On nous enlève tout dans cette vie...
Bu hayatta elimizden her şeyi alıyorlar...
У цьому житті в нас усе відбирають...
Tiram-nos tudo nesta vida...
W tym życiu wszystko nam odbierają...
De tar allt ifrån oss i det här livet...
Ze nemen alles van ons af in dit leven...
De tager alt fra os her i livet...
De tar alt fra oss i dette livet...
Tässä elämässä meiltä viedään kaikki...
Ebben az életben mindent elvesznek tőlünk...
Ne iau tot în viața asta...
V tomhle životě nám berou všechno...
Šiame gyvenime iš mūsų viską atima...
Šajā dzīvē mums visu atņem...
U ovom životu nam sve oduzimaju...
Сè ни одземаат во овој живот...
Nos quitan todo en esta vida...
У нас всё отнимают в этой жизни...
In questa vita ci portano via tutto...
1
0
Когато си я питал какво би направила за 100 евро и тя ти е отговорила: ""Всичко""
Кога си ја прашал што би направила за 100 евра и таа ти одговорила: ""Сè""
When you asked her what she'd do for 100 euros and she replied: ""Anything""
Cuando le preguntaste qué haría por 100 euros y te respondió: ""Lo que sea""
Когда ты спросил её, что она сделает за 100 евро, а она ответила: ""Что угодно""
Als du sie gefragt hast, was sie für 100 Euro machen würde, und sie geantwortet hat: ""Alles""
Quand tu lui as demandé ce qu’elle ferait pour 100 euros et qu’elle t’a répondu : ""Tout""
Quando le hai chiesto cosa farebbe per 100 euro e lei ti ha risposto: ""Qualsiasi cosa""
Ona 100 euro için ne yapacağını sorduğunda ve o da sana: ""Her şeyi"" dediğinde
Коли ти спитав її, що вона зробила б за 100 євро, а вона відповіла: ""Усе""
Quando lhe perguntaste o que faria por 100 euros e ela respondeu-te: ""Tudo""
Kiedy zapytałeś ją, co zrobiłaby za 100 euro, a ona odpowiedziała: ""Wszystko""
När du frågade henne vad hon skulle göra för 100 euro och hon svarade: ""Vad som helst""
Toen je haar vroeg wat ze voor 100 euro zou doen en ze antwoordde: ""Alles""
Da du spurgte hende, hvad hun ville gøre for 100 euro, og hun svarede: ""Alt""
Da du spurte henne hva hun ville gjort for 100 euro, og hun svarte: ""Alt""
Kun kysyit häneltä, mitä hän tekisi 100 eurolla, ja hän vastasi: ""Mitä vain""
Amikor megkérdezted tőle, mit csinálna 100 euróért, ő pedig azt válaszolta: ""Bármit""
Când ai întrebat-o ce ar face pentru 100 de euro, iar ea ți-a răspuns: ""Orice""
Když ses jí zeptal, co by udělala za 100 euro, a ona odpověděla: ""Cokoliv""
Kai paklausei jos, ką ji padarytų už 100 eurų, o ji atsakė: ""Bet ką""
Kad tu viņai pajautāji, ko viņa darītu par 100 eiro, un viņa atbildēja: ""Jebko""
Kad si je pitao što bi napravila za 100 eura, a ona odgovorila: ""Sve""
1
0
Детегледачката: Мисля, че трябва да спрем да спим заедно, чувствам се като проститутка.
Аз: Разбирам, че аз не ти плащам, но родителите ми го правят.
Бејбиситерката: Мислам дека треба да престанеме да спиеме заедно, се чувствувам како проститутка.
Јас: Разбирам дека јас не ти плаќам, ама моите родители плаќаат.
Babysitter: I think we should stop sleeping together, I feel like a prostitute.
Me: I get that I'm not the one paying you, but my parents are.
Niñera: Creo que deberíamos dejar de acostarnos juntos, me siento como una prostituta.
Yo: Entiendo que yo no te pago, pero mis padres sí.
Няня: Думаю, нам стоит перестать спать вместе, я чувствую себя проституткой.
Я: Понимаю, что плачу тебе не я, но мои родители — да.
Babysitter: Ich glaube, wir sollten aufhören, miteinander zu schlafen, ich fühle mich wie eine Prostituierte.
Ich: Ich verstehe, dass ich dich nicht bezahle, aber meine Eltern tun es.
Babysitter : Je crois qu'on devrait arrêter de coucher ensemble, je me sens comme une pute.
Moi : Je comprends, c'est pas moi qui te paie, mais mes parents oui.
Babysitter: Credo che dovremmo smettere di andare a letto insieme, mi sento come una prostituta.
Io: Capisco che non sono io a pagarti, ma lo fanno i miei genitori.
Bebek bakıcısı: Bence birlikte yatmayı bırakmalıyız, kendimi fahişe gibi hissediyorum.
Ben: Seni benim ödemediğimi anlıyorum ama bunu ailem yapıyor.
Няня: Думаю, нам варто припинити спати разом, я почуваюся повією.
Я: Розумію, що плачу тобі не я, але мої батьки — так.
Babá: Acho que a gente devia parar de transar, estou me sentindo como uma prostituta.
Eu: Entendo que não sou eu que te pago, mas meus pais são.
Opiekunka do dziecka: Myślę, że powinniśmy przestać ze sobą sypiać, czuję się jak prostytutka.
Ja: Rozumiem, że to nie ja ci płacę, ale moi rodzice tak.
Barnvakten: Jag tycker att vi borde sluta ligga med varandra, jag känner mig som en prostituerad.
Jag: Jag fattar att det inte är jag som betalar dig, men det gör mina föräldrar.
Babysitter: Ik denk dat we moeten stoppen met samen naar bed gaan, ik voel me net een prostituee.
Ik: Ik snap dat ik jou niet betaal, maar mijn ouders doen dat wel.
Babysitter: Jeg tror, vi bør stoppe med at sove sammen, jeg føler mig som en prostitueret.
Mig: Jeg forstår, at det ikke er mig, der betaler dig, men det gør mine forældre.
Barnevakt: Jeg tror vi burde slutte å ligge sammen, jeg føler meg som en prostituert.
Jeg: Jeg skjønner at det ikke er jeg som betaler deg, men foreldrene mine gjør det.
Lapsenvahti: Minusta meidän pitäisi lopettaa yhdessä makaaminen, minusta tuntuu kuin olisin prostituoitu.
Minä: Ymmärrän, etten minä maksa sinulle, mutta vanhempani maksavat.
Bébiszitter: Szerintem abba kellene hagynunk, hogy együtt feküdjünk le, kurvának érzem magam.
Én: Értem, hogy nem én fizetlek, de a szüleim igen.
Bonă: Cred că ar trebui să nu ne mai culcăm împreună, mă simt ca o prostituată.
Eu: Înțeleg că nu eu te plătesc, dar părinții mei o fac.
Chůva: Myslím, že bychom spolu měli přestat spát, cítím se jako prostitutka.
Já: Chápu, že ti neplatím já, ale moji rodiče ano.
Auklė: Manau, kad turėtume nustoti miegoti kartu, jaučiuosi kaip prostitutė.
Aš: Suprantu, kad tau nemoku aš, bet mano tėvai moka.
Auklīte: Es domāju, ka mums vajadzētu pārtraukt gulēt kopā, es jūtos kā prostitūta.
Es: Saprotu, ka tev nemaksāju es, bet mani vecāki gan.
Dadilja: Mislim da bismo trebali prestati spavati zajedno, osjećam se kao prostitutka.
Ja: Razumijem da ti ne plaćam ja, ali moji roditelji plaćaju.
1
0
Много искам да измисля меме текст за тая снимка, нещо с много щастлив мъж, ама явно не ми стига кръв до мозъка. Предложения?
Многу сакам да смислам меме текст за оваа слика, нешто со многу среќен маж, ама очигледно не ми стига крв до мозокот. Предлози?
J’ai très envie de trouver un texte de mème pour cette photo, un truc avec un homme très heureux, mais visiblement le sang n’arrive pas assez jusqu’à mon cerveau. Des idées ?
Vorrei davvero inventarmi un testo da meme per questa foto, qualcosa con un uomo molto felice, ma a quanto pare non mi arriva abbastanza sangue al cervello. Idee?
Bu foto için gerçekten bir meme yazısı bulmak istiyorum, çok mutlu bir adamla ilgili bir şey, ama galiba beynime yeterince kan gitmiyor. Öneri?
Дуже хочу придумати текст для мема до цього фото, щось про дуже щасливого чоловіка, але, схоже, кров до мозку в мене не доходить. Ідеї?
Queria muito inventar um texto de meme para esta foto, algo com um homem muito feliz, mas pelos vistos não me está a chegar sangue suficiente ao cérebro. Sugestões?
Bardzo chcę wymyślić tekst do mema do tego zdjęcia, coś z bardzo szczęśliwym facetem, ale najwyraźniej nie dochodzi mi wystarczająco krwi do mózgu. Jakieś propozycje?
Jag vill verkligen komma på en memetext till den här bilden, något med en väldigt lycklig man, men tydligen når det inte tillräckligt med blod upp till hjärnan. Förslag?
Ik wil echt een memetekst voor deze foto verzinnen, iets met een heel gelukkige man, maar blijkbaar krijgt mijn brein niet genoeg bloed. Suggesties?
Jeg vil virkelig gerne finde på en meme-tekst til det her billede, noget med en meget lykkelig mand, men der kommer åbenbart ikke nok blod op til hjernen. Forslag?
Jeg har skikkelig lyst til å finne på en memetekst til dette bildet, noe med en veldig lykkelig mann, men tydeligvis kommer det ikke nok blod opp til hjernen. Forslag?
Haluaisin todella keksiä meemitextin tähän kuvaan, jotain tosi onnellisesta miehestä, mutta ilmeisesti aivoihini ei kulje tarpeeksi verta. Ehdotuksia?
Nagyon szeretnék kitalálni egy mém szöveget ehhez a képhez, valamit egy nagyon boldog férfiról, de úgy látszik, nem jut elég vér az agyamig. Ötletek?
Chiar vreau să inventez un text de meme pentru poza asta, ceva cu un bărbat foarte fericit, dar se pare că nu-mi ajunge destul sânge la creier. Sugestii?
Strašně chci vymyslet text k memu pro tuhle fotku, něco s hodně šťastným chlapem, ale zjevně mi nejde dost krve do mozku. Nějaké nápady?
Labai noriu sugalvoti memo tekstą šitai nuotraukai, kažką apie labai laimingą vyrą, bet, panašu, man į smegenis nepriteka pakankamai kraujo. Pasiūlymų?
Ļoti gribu izdomāt mēma tekstu šai bildei, kaut ko par ļoti laimīgu vīrieti, bet acīmredzot man smadzenēm nepietiek asiņu. Kādi ieteikumi?
Baš želim smisliti meme tekst za ovu sliku, nešto s jako sretnim muškarcem, ali očito mi ne dolazi dovoljno krvi do mozga. Prijedlozi?
I really want to come up with a meme caption for this picture, something about a very happy man, but apparently not enough blood is reaching my brain. Any suggestions?
Tengo muchas ganas de придумar un texto de meme para esta foto, algo sobre un hombre muy feliz, pero явно no me llega suficiente sangre al cerebro. ¿Sugerencias?
Очень хочу придумать текст для мема к этой фотке, что-то про очень счастливого мужика, но, видимо, у меня кровь до мозга не доходит. Есть идеи?
Ich würde mir wirklich gern einen Meme-Text für dieses Bild ausdenken, irgendwas mit einem sehr glücklichen Mann, aber offenbar kommt bei mir nicht genug Blut im Gehirn an. Vorschläge?
1
0
Това изражение, когато преглътнеш за първи път
Тој израз на лицето кога ќе проголташ за првпат
That face when you swallow for the first time
Esa cara cuando tragas por primera vez
То самое лицо, когда глотаешь в первый раз
Dieser Gesichtsausdruck, wenn du zum ersten Mal schluckst
Cette tête quand tu avales pour la première fois
Quella faccia quando deglutisci per la prima volta
İlk kez yuttuğundaki o yüz ifadesi
Той вираз обличчя, коли ковтаєш уперше
Aquela cara quando engoles pela primeira vez
Ta mina, kiedy połykasz po raz pierwszy
Den minen när du sväljer för första gången
Dat gezicht wanneer je voor het eerst slikt
Det ansigtsudtryk, når du synker for første gang
Det ansiktsuttrykket når du svelger for første gang
Se ilme, kun nielet ensimmäistä kertaa
Az az arc, amikor először nyelsz
Fața aia când înghiți pentru prima dată
Ten výraz, když polkneš poprvé
Ta veido išraiška, kai pirmą kartą nuryji
Tā sejas izteiksme, kad tu norij pirmo reizi
Taj izraz lica kad progutaš prvi put
1
0
Даже не питайте защо се наврях там
Ни да не прашувате зошто се пикнав таму
Don’t even ask why I climbed in there
Ni me pregunten por qué me metí ahí
Даже не спрашивайте, зачем я туда полез
Fragt lieber nicht, warum ich da reingeklettert bin
Ne me demandez même pas pourquoi je suis allé me fourrer là-dedans
Non chiedetemi nemmeno perché mi sono infilato lì dentro
Oraya neden tırmandığımı hiç sormayın
Навіть не питайте, чого я туди поліз
Nem perguntem porque é que eu me enfiei ali
Nawet nie pytajcie, po co ja tam wlazłem
Fråga inte ens varför jag klättrade in där
Vraag maar niet waarom ik daarin ben geklommen
Spørg ikke engang, hvorfor jeg kravlede derind
Ikke spør engang hvorfor jeg klatret inn der
Älkää edes kysykö, miksi minä kiipesin tuonne
Ne is kérdezzétek, miért másztam be oda
Nici să nu mă întrebați de ce m-am băgat acolo
Ani se neptejte, proč jsem tam lezl
Net neklauskite, kodėl ten įlindau
Pat neprasiet, kāpēc es tur ielīdu
Nemojte ni pitati zašto sam se tamo uvukao
1
0
Надявам се, че това е волан
Се надевам дека ова е волан
I hope that's a steering wheel
Espero que eso sea un volante
Надеюсь, это руль
Ich hoffe, das ist ein Lenkrad
J’espère que c’est un volant
Spero che sia un volante
Umarım bu bir direksiyondur
Сподіваюся, що це кермо
Espero que isso seja um volante
Mam nadzieję, że to kierownica
Jag hoppas att det där är en ratt
Ik hoop dat dat een stuur is
Jeg håber, det er et rat
Jeg håper det er et ratt
Toivottavasti se on ratti
Remélem, ez egy kormány
Sper că acesta e un volan
Doufám, že je to volant
Tikiuosi, kad tai vairas
Ceru, ka tā ir stūre
Nadam se da je to volan
1
0
Спри да кликаш!
Престани да кликаш!
Stop clicking!
¡Deja de hacer clic!
Перестань кликать!
Hör auf zu klicken!
Arrête de cliquer !
Smettila di cliccare!
Tıklamayı bırak!
Перестань клікати!
Para de clicar!
Przestań klikać!
Sluta klicka!
Stop met klikken!
Stop med at klikke!
Slutt å klikke!
Lopeta klikkaaminen!
Hagyd abba a kattintgatást!
Nu mai da click!
Přestaň klikat!
Nustok spaudyti!
Beidz klikšķināt!
Prestani klikati!
1
0
Најдов една стара фотографија од времето кога сè уште немаше навигација и едноставно мораше да прашуваш за патот.
I found an old photo from the time when there was no navigation and you simply had to ask for directions.
Encontré una foto antigua de la época en que todavía no había navegación y simplemente tenías que preguntar el camino.
Я нашёл старую фотографию из тех времён, когда ещё не было навигации и нужно было просто спрашивать дорогу.
Ich habe noch ein altes Foto aus der Zeit gefunden, als es noch kein Navi gab und man einfach nach dem Weg fragen musste.
J’ai retrouvé une vieille photo de l’époque où il n’y avait pas encore de GPS et où il fallait simplement demander son chemin.
Navigasyonun henüz olmadığı ve yol tarifini sadece sorarak bulduğun zamanlardan kalma eski bir fotoğraf buldum.
Я знайшов стару фотографію з тих часів, коли ще не було навігації й треба було просто питати дорогу.
Encontrei uma foto antiga do tempo em que ainda não havia navegação e a pessoa simplesmente tinha de pedir informações.
Znalazłem stare zdjęcie z czasów, kiedy nie było jeszcze nawigacji i po prostu trzeba było pytać o drogę.
Jag hittade ett gammalt foto från tiden då det ännu inte fanns någon navigering och man helt enkelt fick fråga efter vägen.
Ik heb nog een oude foto gevonden uit de tijd dat er nog geen navigatie was en je gewoon de weg moest vragen.
Jeg fandt et gammelt billede fra dengang, der endnu ikke var navigation, og man bare måtte spørge om vej.
Jeg fant et gammelt bilde fra tiden da det ennå ikke fantes navigasjon, og man bare måtte spørre om veien.
Löysin vanhan kuvan ajalta, jolloin navigaatiota ei vielä ollut ja reittiä piti vain kysyä.
Találtam egy régi fotót abból az időből, amikor még nem volt navigáció, és egyszerűen útbaigazítást kellett kérni.
Am găsit o fotografie veche din vremea când încă nu exista navigație și trebuia pur și simplu să întrebi de drum.
Našel jsem starou fotku z doby, kdy ještě nebyla navigace a člověk se prostě musel zeptat na cestu.
Radau seną nuotrauką iš tų laikų, kai dar nebuvo navigacijos ir tiesiog reikėdavo pasiklausti kelio.
Es atradu vecu fotogrāfiju no laikiem, kad vēl nebija navigācijas un ceļu vienkārši vajadzēja pajautāt.
Našao sam jednu staru fotografiju iz vremena kad još nije bilo navigacije i kada si jednostavno morao pitati za put.
Открих една стара снимка от времето, когато още нямаше навигация и просто трябваше да питаш за пътя.
Ho trovato una vecchia foto dei tempi in cui non c’era ancora il navigatore e bisognava semplicemente chiedere la strada.
1
0
Приготвил съм ти кафе. Ще дойдеш ли?
Ти направив кафе за тебе. Ќе дојдеш ли?
I made coffee for you. Will you come?
Te he preparado café. ¿Vendrás?
Я приготовил тебе кофе. Придёшь?
Ich habe dir Kaffee gemacht. Kommst du?
Je t’ai préparé un café. Tu viens ?
Sana kahve hazırladım. Gelecek misin?
Я приготував тобі каву. Прийдеш?
Preparei café para ti. Vens?
Zrobiłem ci kawę. Przyjdziesz?
Jag har gjort kaffe åt dig. Kommer du?
Ik heb koffie voor je gemaakt. Kom je?
Jeg har lavet kaffe til dig. Kommer du?
Jeg har laget kaffe til deg. Kommer du?
Tein sinulle kahvia. Tuletko?
Készítettem neked kávét. Átjössz?
Ți-am făcut cafea. Vii?
Udělal jsem ti kávu. Přijdeš?
Paruošiau tau kavos. Ateisi?
Es tev pagatavoju kafiju. Atnāksi?
Skuhao sam ti kavu. Hoćeš li doći?
Ti ho preparato un caffè. Vieni?
1
0
Когато синът ти си мисли, че си играе с дистанционното за гаражната врата
Кога син ти мисли дека си игра со далечинското за гаражната врата
When your son thinks he's playing with the garage door remote
Cuando tu hijo cree que está jugando con el mando de la puerta del garaje
Когда твой сын думает, что играет с пультом от гаражной двери
Quand ton fils pense qu'il est en train de jouer avec la télécommande de la porte du garage
Quando tuo figlio pensa di stare giocando con il telecomando della porta del garage
Oğlun garaj kapısının kumandasıyla oynadığını sandığında
Коли твій син думає, що грається пультом від гаражних воріт
Quando o teu filho acha que está a brincar com o comando da porta da garagem
Kiedy twój syn myśli, że bawi się pilotem od bramy garażowej
När din son tror att han leker med fjärrkontrollen till garageporten
Wanneer je zoon denkt dat hij met de afstandsbediening van de garagedeur aan het spelen is
Når din søn tror, at han leger med fjernbetjeningen til garageporten
Når sønnen din tror at han leker med garasjeportåpneren
Kun poikasi luulee leikkivänsä autotallin oven kaukosäätimellä
Amikor a fiad azt hiszi, hogy a garázskapu távirányítójával játszik
Când fiul tău crede că se joacă cu telecomanda ușii de la garaj
Když si tvůj syn myslí, že si hraje s ovladačem od garážových vrat
Kai tavo sūnus galvoja, kad žaidžia su garažo vartų pulteliu
Kad tavs dēls domā, ka spēlējas ar garāžas durvju pulti
1
0
Случайна снимка в нета обясни загадката защо Ана не се завърна от екскурзията в Ямайка
Случајна слика на интернет ја објасни мистеријата зошто Ана не се врати од екскурзијата во Јамајка
A random photo on the internet explained the mystery of why Ana never returned from her trip to Jamaica
Una foto cualquiera en internet explicó el misterio de por qué Ana no regresó de su viaje a Jamaica
Случайная фотография в интернете объяснила загадку, почему Аня не вернулась из поездки на Ямайку
Ein zufälliges Foto im Internet erklärte das Rätsel, warum Anna nicht von ihrer Reise nach Jamaika zurückkehrte
Une photo trouvée par hasard sur internet a expliqué le mystère de la raison pour laquelle Ana n'est jamais revenue de son voyage en Jamaïque
Una foto trovata per caso su internet ha spiegato il mistero del perché Anna non sia tornata dal suo viaggio in Giamaica
İnternette rastgele bir fotoğraf, Ana'nın Jamaika gezisinden neden dönmediğinin gizemini açıkladı
Випадкове фото в інтернеті пояснило загадку, чому Анна не повернулася з поїздки на Ямайку
Uma foto aleatória na internet explicou o mistério de por que Ana não voltou da viagem à Jamaica
Przypadkowe zdjęcie w internecie wyjaśniło zagadkę, dlaczego Anna nie wróciła z wycieczki na Jamajkę
En slumpmässig bild på nätet förklarade mysteriet om varför Anna aldrig kom tillbaka från sin resa till Jamaica
Een willekeurige foto op internet verklaarde het mysterie waarom Anna niet terugkwam van haar reis naar Jamaica
Et tilfældigt billede på nettet forklarede mysteriet om, hvorfor Anna ikke kom tilbage fra sin rejse til Jamaica
Et tilfeldig bilde på nettet forklarte mysteriet om hvorfor Anna ikke kom tilbake fra turen til Jamaica
Satunnainen kuva netissä selitti arvoituksen, miksi Anna ei palannut matkaltaan Jamaikalle
Egy véletlen kép az interneten megmagyarázta a rejtélyt, hogy Anna miért nem tért vissza a jamaicai útjáról
O fotografie întâmplătoare de pe internet a explicat misterul de ce Ana nu s-a mai întors din excursia în Jamaica
Náhodná fotka na internetu vysvětlila záhadu, proč se Anna nevrátila z výletu na Jamajku
Atsitiktinė nuotrauka internete paaiškino mįslę, kodėl Ana negrįžo iš kelionės į Jamaiką
Nejauša bilde internetā izskaidroja mīklu, kāpēc Anna neatgriezās no ceļojuma uz Jamaiku
Slučajna fotografija na internetu objasnila je misterij zašto se Ana nije vratila s putovanja na Jamajku
1
0
Когато ѝ покажеш колекцията си от марки...
Кога ќе ѝ ја покажеш колекцијата од марки...
When you show her your stamp collection...
Cuando le enseñas tu colección de sellos...
Когда показываешь ей свою коллекцию марок...
Wenn du ihr deine Briefmarkensammlung zeigst...
Quand tu lui montres ta collection de timbres...
Quando le mostri la tua collezione di francobolli...
Ona pul koleksiyonunu gösterdiğinde...
Коли показуєш їй свою колекцію марок...
Quando lhe mostras a tua coleção de selos...
Kiedy pokazujesz jej swoją kolekcję znaczków...
När du visar henne din frimärkssamling...
Wanneer je haar je postzegelverzameling laat zien...
Når du viser hende din frimærkesamling...
Når du viser henne frimerkesamlingen din...
Kun näytät hänelle postimerkkikokoelmasi...
Amikor megmutatod neki a bélyeggyűjteményedet...
Când îi arăți colecția ta de timbre...
Když jí ukážeš svou sbírku známek...
Kai parodai jai savo pašto ženklų kolekciją...
Kad parādi viņai savu pastmarku kolekciju...
Kad joj pokažeš svoju kolekciju markica...
1
0
Когато ръката ѝ е прекалено студена...
Кога раката ѝ е премногу студена...
When her hand is way too cold...
Cuando su mano está demasiado fría...
Когда её рука слишком холодная...
Wenn ihre Hand viel zu kalt ist...
Quand sa main est beaucoup trop froide...
Quando la sua mano è troppo fredda...
Eli fazlasıyla soğuk olduğunda...
Коли її рука аж занадто холодна...
Quando a mão dela está fria demais...
Kiedy jej ręka jest za zimna...
När hennes hand är alldeles för kall...
Als haar hand veel te koud is...
Når hendes hånd er alt for kold...
Når hånda hennes er altfor kald...
Kun hänen kätensä on ihan liian kylmä...
Amikor túl hideg a keze...
Când mâna ei e mult prea rece...
Když má ruku až moc studenou...
Kai jos ranka yra pernelyg šalta...
Kad viņas roka ir pārāk auksta...
Kad joj je ruka previše hladna...
1
0
When she watches it grow again after round 2
Cuando después de la segunda ronda ella lo ve crecer otra vez
Когда после второго раунда она смотрит, как он снова растёт
Wenn sie nach Runde zwei zusieht, wie es wieder wächst
Quand après le deuxième round, elle le regarde grandir à nouveau
Quando dopo il secondo round lei lo guarda crescere di nuovo
İkinci raunttan sonra onun yeniden büyüdüğünü izlediğinde
Коли після другого раунду вона дивиться, як він знову росте
Quando depois da segunda rodada ela o vê crescer de novo
När hon ser det växa igen efter andra rundan
Wanneer ze het na ronde twee weer ziet groeien
Når hun ser det vokse igen efter anden runde
Når hun ser det vokse igjen etter runde to
Amikor a második kör után nézi, ahogy újra nő
Când după runda a doua îl vede cum crește din nou
Když ho po druhém kole sleduje, jak zase roste
Kai po antro raundo ji žiūri, kaip jis vėl auga
Kad pēc otrās kārtas viņa skatās, kā tas atkal aug
Kad nakon druge runde gleda kako opet raste
Когато след втория път тя го гледа как пак расте
Кога по втората рунда го гледа како пак расте
Kiedy po drugiej rundzie patrzy, jak znowu rośnie
Kun hän katsoo sen kasvavan taas toisen kierroksen jälkeen
1
0
Стриптийзьорките чакат парамедиците да разплетат топките на новото момиче от пилона
Стриптизерките чекаат болничарите да ѝ ги расплеткаат топките на новата девојка од шипката
Strippers waiting for paramedics to untangle the new girl's balls from the pole
Las strippers esperando a que los paramédicos desenreden los huevos de la chica nueva de la barra
Стриптизерши ждут парамедиков, чтобы распутать яйца новенькой с шеста
Die Stripperinnen warten auf die Sanitäter, damit sie die Eier des neuen Mädchens von der Stange entwirren
Les strip-teaseuses attendent les ambulanciers pour démêler les couilles de la petite nouvelle de la barre
Le spogliarelliste aspettano i paramedici per districare le palle della nuova dal palo
Striptizciler, yeni kızın taşaklarını direkten kurtarması için sağlıkçıları bekliyor
Стриптизерки чекають парамедиків, щоб розплутати яйця новенької з жердини
As strippers estão à espera que os paramédicos desenrolem as bolas da novata do varão
Striptizerki czekają na ratowników, żeby odplątali jaja nowej dziewczyny od rury
Stripporna väntar på att ambulanspersonalen ska trassla loss den nya tjejens kulor från stången
Strippers wachten op de ambulancebroeders om de ballen van het nieuwe meisje van de paal los te maken
Stripperne venter på ambulanceredderne, så de kan få den nye piges nosser fri af stangen
Stripperne venter på ambulansepersonellet for å få den nye jentas baller løs fra stanga
Stripparit odottavat ensihoitajia irrottelemaan uuden tytön pallit tangosta
A sztriptíztáncosnők a mentősökre várnak, hogy kibogozzák az új lány golyóit a rúdról
Stripperițele îi așteaptă pe paramedici să descurce coaiele fetei celei noi de pe bară
Striptérky čekají na záchranáře, až vypletou koule nové holky z tyče
Striptizo šokėjos laukia paramedikų, kad jie išpainiotų naujos merginos kiaušus nuo stulpo
Striptīzdejotājas gaida mediķus, lai atpiņķerētu jaunās meitenes pautus no stieņa
Striptizete čekaju hitnu da raspetlja jaja nove cure sa šipke
1
0
Снимка на момиче, което иска да направи специален подарък на момче за рождения му ден.
Момчето: Дано е лего, дано е лего...
Фотографија од девојка која сака да му направи посебен подарок на момче за неговиот роденден.
Момчето: Само нека е лего, само нека е лего...
A photo of a girl who wants to give a boy a special birthday gift.
The boy: Please let it be Lego, please let it be Lego...
Una foto de una chica que quiere hacerle un regalo especial a un chico por su cumpleaños.
El chico: Ojalá sea Lego, ojalá sea Lego...
Фото девушки, которая хочет сделать парню особенный подарок на день рождения.
Парень: Хоть бы это было лего, хоть бы это было лего...
Ein Foto von einem Mädchen, das einem Jungen ein besonderes Geburtstagsgeschenk machen möchte.
Der Junge: Hoffentlich ist es Lego, hoffentlich ist es Lego...
Photo d’une fille qui veut faire un cadeau spécial à un garçon pour son anniversaire.
Le garçon : Pourvu que ce soit du Lego, pourvu que ce soit du Lego...
Foto di una ragazza che vuole fare un regalo speciale a un ragazzo per il suo compleanno.
Il ragazzo: Speriamo che sia Lego, speriamo che sia Lego...
Doğum günü için bir erkeğe özel bir hediye vermek isteyen bir kızın fotoğrafı.
Çocuk: İnşallah legodur, inşallah legodur...
Фото дівчини, яка хоче зробити хлопцеві особливий подарунок на день народження.
Хлопець: Хоч би це було лего, хоч би це було лего...
Foto de uma garota que quer dar um presente especial de aniversário a um garoto.
O garoto: Tomara que seja Lego, tomara que seja Lego...
Zdjęcie dziewczyny, która chce zrobić chłopakowi wyjątkowy prezent na urodziny.
Chłopak: Oby to było Lego, oby to było Lego...
En bild på en tjej som vill ge en kille en speciell födelsedagspresent.
Killen: Hoppas det är Lego, hoppas det är Lego...
Een foto van een meisje dat een jongen een speciaal verjaardagscadeau wil geven.
De jongen: Hopelijk is het Lego, hopelijk is het Lego...
Et billede af en pige, der gerne vil give en dreng en særlig fødselsdagsgave.
Drengen: Bare det er Lego, bare det er Lego...
Et bilde av en jente som vil gi en gutt en spesiell bursdagsgave.
Gutten: Håper det er Lego, håper det er Lego...
Kuva tytöstä, joka haluaa antaa pojalle erityisen syntymäpäivälahjan.
Poika: Toivottavasti se on Lego, toivottavasti se on Lego...
Egy lányról készült kép, aki különleges ajándékot szeretne adni egy fiúnak a születésnapjára.
A fiú: Bárcsak Lego lenne, bárcsak Lego lenne...
O fotografie cu o fată care vrea să-i facă unui băiat un cadou special de ziua lui.
Băiatul: Sper să fie Lego, sper să fie Lego...
Fotka dívky, která chce dát chlapci speciální dárek k narozeninám.
Chlapec: Snad je to Lego, snad je to Lego...
Merginos, norinčios padaryti vaikinui ypatingą gimtadienio dovaną, nuotrauka.
Vaikinas: Tikiuosi, kad tai Lego, tikiuosi, kad tai Lego...
Foto ar meiteni, kura vēlas uzdāvināt puisim īpašu dzimšanas dienas dāvanu.
Puisis: Cerams, ka tas ir Lego, cerams, ka tas ir Lego...
Fotografija djevojke koja želi dečku pokloniti poseban rođendanski dar.
Dečko: Nadam se da je Lego, nadam se da je Lego...
1
0
Боже, колко кучета има тази жена?!
Боже, колку кучиња има оваа жена?!
God, how many dogs does this woman have?!
Dios, ¿cuántos perros tiene esta mujer?!
Боже, сколько собак у этой женщины?!
Gott, wie viele Hunde hat diese Frau?!
Mon Dieu, combien de chiens cette femme a-t-elle ?!
Dio, quanti cani ha questa donna?!
Tanrım, bu kadının kaç köpeği var?!
Боже, скільки собак у цієї жінки?!
Meu Deus, quantos cães esta mulher tem?!
Boże, ile psów ma ta kobieta?!
Herregud, hur många hundar har den här kvinnan?!
God, hoeveel honden heeft deze vrouw?!
Gud, hvor mange hunde har den kvinde?!
Herregud, hvor mange hunder har denne kvinnen?!
Luoja, kuinka monta koiraa tällä naisella on?!
Istenem, hány kutyája van ennek a nőnek?!
Doamne, câți câini are femeia asta?!
Bože, kolik má tahle žena psů?!
Dieve, kiek šunų turi ši moteris?!
Dievs, cik daudz suņu ir šai sievietei?!
Bože, koliko pasa ima ova žena?!
1
0
Тези кулинарни предавания стават все по-интересни.
Овие кулинарски емисии стануваат сè поинтересни.
These cooking shows keep getting more interesting.
Estos programas de cocina son cada vez más interesantes.
Эти кулинарные шоу становятся всё интереснее.
Diese Kochsendungen werden immer interessanter.
Ces émissions de cuisine deviennent de plus en plus intéressantes.
Questi programmi di cucina stanno diventando sempre più interessanti.
Bu yemek programları gittikçe daha ilginç oluyor.
Ці кулінарні програми стають дедалі цікавішими.
Estes programas de culinária estão cada vez mais interessantes.
Te programy kulinarne robią się coraz ciekawsze.
De här matlagningsprogrammen blir bara mer och mer intressanta.
Deze kookprogramma's worden steeds interessanter.
De her madprogrammer bliver mere og mere interessante.
Disse matprogrammene blir bare mer og mer interessante.
Nämä ruokaohjelmat käyvät koko ajan kiinnostavammiksi.
Ezek a főzőműsorok egyre érdekesebbek.
Emisiunile astea culinare devin din ce în ce mai interesante.
Tyhle kulinářské pořady jsou čím dál zajímavější.
Šios kulinarinės laidos darosi vis įdomesnės.
Šie kulinārijas raidījumi kļūst arvien interesantāki.
Ove kulinarske emisije postaju sve zanimljivije.