Ένα ζευγάρι
Пред огледалото:
Стои една жена пред огледалото и казва на мъжа си:
Schatz, ich fühle mich heute so dick und gar nicht hübsch. Kannst du mir nicht ein Kompliment machen.
Minha namorada estava nua na frente de um espelho e ela não estava feliz com o que via.
Un matrimonio ya acostándose al final del día.
Une femme dit à son mari :
Η σύζυγος κοιτάζει τον εαυτό της μπροστά στον καθρέπτη.
Стоит женщина перед зеркалом, ей не нравится свое отражение... Жена:
This woman rushed to see her doctor, looking very much worried and all strung out. She rattles off: "Doctor, take a look at me. When I woke up this morning, I looked at myself in the mirror and saw my hair all wiry and frazzled up, my skin was all wrinkled and pasty, my eyes were bloodshot and...
Une femme nue, se regarde debout devant la glace, elle dit à son époux : "Je me trouve horrible à regarder, grasse et ridée... J
Eine etwas in die Jahre gekommene Frau steht vor dem zu Bett gehen nackt vor dem Spiegel, lässt ihren Blick am Spiegelbild rauf und runter wandern und meint dann seufzend zu ihrem Mann: "Wenn ich...
A woman is standing looking in the bedroom mirror… She is not happy with what she sees and says to her husband, “I feel horrible; I look old, fat and ugly… I really need you to pay me a...
Mijn vrouw bekeek zich in de spiegel en was niet tevreden met wat ze daar zag. Ik voel me verschrikkelijk, ik vind me oud,dik en lelijk. Ik heb het nodig dat je me onmiddellijk een compliment...
Een koppel maakt zich klaar om te gaan slapen. De vrouw staat voor haar grote spiegel, en ze zegt: "Schatje, in de spiegel zie ik een oude vrouw. Mijn gezicht is vol rimpels, ik krijg al wat snor,...
Due amici parlano del loro San Valentino. Uno racconta all
"Schatz?" "Ja?" "Ich fühle mich so hässlich, so fett und so faltig. Ich brauche ein Kompliment." "Du hast eine gute Beobachtungsgabe."
A mulher esta nua, olhando no espelho do quarto de dormir. Ela não está feliz com o que vê e diz para o marido: — Sinto-me horrível. Pareço velha, gorda e feia... Eu realmente preciso de um elogio...
A woman was standing naked, looking herself at the mirror. She was not satisfied with what she was looking at and said to her husband: "I feel awful. I look old, fat, and ugly. I really need a...
Toen mijn vrouw in de spiegel keek zei ze: “Ik begin dik, oud en lelijk te worden, kan je me een compliment geven?” Dus ik antwoordde: “Je ogen zijn toch nog prima”
O Marido chega para a esposa: " estou tão velho, feio, trite, gordo...preciso de um elogio." Ela: "Você tem uma ótima visão!"
Kona står naken og ser seg selv i speilet. Hun sier til mannen: "Jeg er gammel, fet og stygg. Kan du ikke gi meg et kompliment?" Mannen: "Jo synet ditt er perfekt..."
En kone sto foran speilet og så på seg selv. Hun var ikke fornøyd med det hun så og sa til mannen: - Jeg føler meg helt forferdelig, jeg ser så gammel og stygg ut. Jeg trenger virkelig at du gir...
Kobita budzi się rano po Sylwestrze, patrzy w lustro i szturcha w bok wymęczonego imprezą męża: - Wiesz kochanie, jaka ja już jestem stara! Twarz mam całą pomarszczoną, biust obwisły, oczy sine i...
Kobieta w kwiecie wieku staje przed lustrem i mówi do męża: - Ech... przybyło mi zmarszczek, utyłam, te włosy takie jakieś nijakie. Zbrzydłam. Powiedz mi kochanie, coś miłego... - Wzrok masz dalej...
Kadın aynaya baktı ve kocasına dönüp: - Kendimi iğrenç buluyorum, çirkin ve yaşlanmış. Güzel bir iltifatına ihtiyacım var. Kocası: - Gözlerin çok iyi görüyor canım.
En kvinna stod naken framför sovrumsspegeln. Hon var inte glad åt vad hon såg och sade till sin make: "Jag känner mig förfärlig. Jag ser gammal, fet och ful ut.Jag skulle verkligen behöva en...
Ea: Iubitule, ma uit in oglinda si vad o femeie grasa si ridata, am urgent nevoie de un compliment... El: Ai o vedere excelenta!
Une femme dit a son mari: - Cheri je me sens vieille, ridée et grosse. Fais moi un compliment. Le mari répond: - Tu sais quoi tu as une très bonne vue!
Стоїть жінка перед дзеркалом, їй не подобається своє відображення ... Дружина: — Мені здається я страшна! Скажи мені який-небудь комплімент. Чоловік: — У тебе відмінний зір!
Une femme se regarde dans le miroir : - Ah regarde comment je suis grasse et laide, j
Sieva stāv pie spoguļa, pēta sevi.. - Dārgais es esmu briesmīga! Pasaki kādu komplimentu… - Mīļā tev ir lieliska redze.
Η γυναίκα μου στεκόνταν γυμνή μπροστά στον καθρέφτη και μου λέει: - Αισθάνομαι χάλια. Δείχνω γριά, χοντρή και άσχημη. Πες μου κάτι θετικό. Και της απάντησα: - Η όρασή σου όμως είναι τέλεια… Και...
Az öregedő feleség áll a tükör előtt: - Jaj Istenem, teli vagyok ráncokkal, a mellem lecsüng a derekamig, a fenekem megereszkedett, egyre jobban őszülök... Erre a férj: - Drágám, viszont a látásod...
"Amore mi vedo tanto grassa, sono giù di morale, fammi un complimento per tirarmi su di morale"
E lui abbassa il giornale, la guarda ed esclama:
"Hai un'ottima vista!!".