• Home
  • Kategorie żartów
  • Popular
  • Śmieszne obrazki
  • Najlepsze dowcipy
  • Najnowsze kawały
  • Dowcipy i kawały: Alkohol
  • Dowcipy i kawały: Baca
  • Dowcipy i kawały: Chuck Norris
  • Dowcipy i kawały: Czarny humor
  • Dowcipy i kawały: Dzieci
  • Dowcipy i kawały: Erotyczne
  • Dowcipy i kawały: Jasiu
  • Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
  • Dowcipy i kawały: Kobiety
  • Dowcipy i kawały: Lekarze
  • Dowcipy i kawały: Małżeństwo
  • Dowcipy i kawały: Mężczyźni
  • Dowcipy i kawały: Piłkarze
  • Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
  • Dowcipy i kawały: Polityczne
  • Dowcipy i kawały: Praca
  • Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
  • Dowcipy i kawały: Religijne
  • Dowcipy i kawały: Rodzinie
  • Dowcipy i kawały: Sekretarki
  • Dowcipy i kawały: Seks 18+
  • Dowcipy i kawały: Sport
  • Dowcipy i kawały: Szkoci
  • Dowcipy i kawały: Teściowa
  • Dowcipy i kawały: Unia Europejska
  • Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
  • Dowcipy i kawały: Zwierzęta
  • Dowcipy o blondynkach
  • Dowcipy o prawnikach
  • Żarty o policjantach
  • Żarty o szkole
  • Żarty o Żydach
Вицове за цици Boob Jokes Witze über Brüste Chistes de tetas Шутки про груди Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Αστεία για στήθη Вицови за гради Göğüs Şakaları Жарти про груди Piadas sobre seios Polski Skämt om bröst Grappen over borsten Vittigheder om bryster Puppespøker Vitsit rinnoista Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnowsze kawały
  2. Dowcipy o piersiach

Dowcipy o piersiach

Add Joke Najnowsze kawały Najlepsze dowcipy
Czy jest jakaś różnica pomiędzy zapałkami, a piersiami kobiety?
- Zapałki są dla dorosłych, a bawią się nimi dzieci. Z piersiami kobiety jest dokładnie odwrotnie.
1
0
4
99% ankietowanych facetów nie zauwazyto myszy na packach
1
0
4
И аз си мисля абсолютно същото като вас! Бива ли в в ресторант да си оставиш дъвката в чинията?!
Mysle doktadnie o tym samym co ty. Kto normalny zostawia gume na talerzu w restauracji
1
0
4

Co to za motor?
1
0
4
- Извиках Ви в училище, защото синът ви не може да се концентрира в моите часове. - A fia nem tud az iskolába koncentrálni. - Elnézést mit is mondott. Din son virker meget ukoncentreret i timerne! Undskyld! Hvad sagde du? Mijnheer, uw zoon is erg afgeleid in de klas. Sorry, wat zei U ? Eu chamei-o à escola para lhe dizer que o seu filho não se consegue concentrar. Desculpe, pode repetir? ... a wiec ma Pan problem ze wzwodem? Juz nie... Señor, lo mandé llamar porque últimamente su hijo está muy distraído en clase. Perdón maestra, me puede repetir lo que dijo, no la escuché Sizi okula çağırdım çünkü oğlunuzun derste dikkati dağılıyor. Pardon, ne dediniz?
Wezwalam pana dlatego, gdyz panski syn jest rozkojarzony na moich lekcjach ... Przepraszam, co pani mówila? Bo nie slyszalem ...
1
0
4
- Извиках Ви в училище, защото синът ви не може да се концентрира в моите часове. - A fia nem tud az iskolába koncentrálni. - Elnézést mit is mondott. Din son virker meget ukoncentreret i timerne! Undskyld! Hvad sagde du? Wezwalam pana dlatego, gdyz panski syn jest rozkojarzony na moich lekcjach ... Przepraszam, co pani mówila? Bo nie slyszalem ... Mijnheer, uw zoon is erg afgeleid in de klas. Sorry, wat zei U ? Eu chamei-o à escola para lhe dizer que o seu filho não se consegue concentrar. Desculpe, pode repetir? Señor, lo mandé llamar porque últimamente su hijo está muy distraído en clase. Perdón maestra, me puede repetir lo que dijo, no la escuché Sizi okula çağırdım çünkü oğlunuzun derste dikkati dağılıyor. Pardon, ne dediniz?
... a wiec ma Pan problem ze wzwodem? Juz nie...
1
0
4
Ale fajny zolwik
1
0
4
Какво ти става, ДИШАЙ! Погледни настрани и поеми въздух What ¿Qué te pasa? ¡RESPIRA! Mira hacia otro lado y toma aire Что с тобой? ДЫШИ! Отвернись и сделай вдох Was ist los mit dir? ATME! Schau weg und hol Luft Qu Τι έπαθες; ΑΝΑΣΑ! Κοίτα αλλού και πάρε ανάσα Che ti prende? RESPIRA! Guarda altrove e prendi fiato Neyin var? NEFES AL! Başka tarafa bak ve derin bir nefes al Що з тобою? ДИХАЙ! Відвернись і зроби вдих O que há contigo? RESPIRA! Olha para o lado e respira fundo Vad är det med dig? ANDAS! Titta bort och ta ett andetag Wat is er met je? ADEM! Kijk weg en haal adem Hvad sker der med dig? TRÆK VEJRET! Kig væk og tag en dyb indånding Hva er galt med deg? РUSТ! Se bort og trekk pusten
Co z tobą? ODDYCHAJ! Spójrz w bok i weź oddech
1
0
4
Alcoholic test: If you noticed the wine first you have a serious drinking problem. Test: Wenn Du den Wein zuerst gesehen hast, dann hast Du echt ein Alkoholsuchtproblem. Тест за алкохолизъм: Ако първото нещо, което сте забелязали е чашата с вино, имате сериозен проблем с алкохола. Test de alcoholismo: Si lo primero que notaste fue la copa de vino, tienes un serio problema соn el alcohol. Тест на алкоголизм: Если первым делом вы заметили бокал вина, у вас серьезные проблемы с алкоголем. Test d Τεστ αλκοολισμού: Αν το πρώτο πράγμα που προσέξατε ήταν το ποτήρι κρασί, έχετε σοβαρό πρόβλημα με το αλκοόλ. Test dell Alkolizm testi: İlk fark ettiğiniz şey şarap kadehiyse, ciddi bir alkol sorununuz var demektir. Тест на алкоголізм: Якщо перше, що ви помітили, це келих вина, у вас серйозні проблеми з алкоголем. Теsте de alcoolismo: Se a primeira coisa que você notou foi a taça de vinho, você tem um sério problema com álcool. Alkoholismtest: Om det första du lade märke till var vinglaset, har du ett allvarligt alkoholproblem. Alcoholisme test: Als het eerste wat je opviel het glas wijn was, heb je een serieus alcoholprobleem. Alkoholisme-test: Hvis det første, du lagde mærke til, var vinglasset, har du et alvorligt alkoholproblem. Alkoholisme-test: Hvis det første du la merke til var vinglasset, har du et alvorlig alkoholproblem.
Test na alkoholizm: Jeśli pierwszą rzeczą, którą zauważyłeś, był kieliszek wina, masz poważny problem z alkoholem.
1
0
4
Сидни Суини: „Странно, голяма част от феновете ми са мъже.“ Sydney Sweeney: ""Weirdly, a lot of my fans are men."" Sydney Sweeney: ""Curiosamente, muchos de mis fans son hombres."" Сидни Суини: «Как ни странно, большинство моих фанатов — мужчины.» Sydney Sweeney: „Komischerweise sind viele meiner Fans Männer.“ Sydney Sweeney : « Étrangement, beaucoup de mes fans sont des hommes. » Σίντνεϊ Σουίνι: «Παραδόξως, πολλοί από τους θαυμαστές μου είναι άντρες.» Sydney Sweeney: ""Stranamente, molti dei miei fаn sono uomini."" Sydney Sweeney: ""Garip bir şekilde, hayranlarımın çoğu erkek."" Сідні Свіні: «Як не дивно, більшість моїх фанатів — чоловіки.» Sydney Sweeney: ""Curiosamente, muitos dos meus fãs são homens."" Sydney Sweeney: ""Konstigt nog är många av mina fans män."" Sydney Sweeney: ""Gek genoeg zijn veel van mijn fans mannen."" Sydney Sweeney: ""Mærkeligt nok er mange af mine fans mænd."" Sydney Sweeney: ""Merkelig nok er mange av fansene mine menn.""
Sydney Sweeney:
1
0
4
Този със синята тениска е бъдещ последовател на страничката ни В синьому майбутній учасник нашої групи...
W niebieskim przyszły czlonek naszej grupy
1
0
4
Ходих да купя хляб. Но след като я видях, реших да го открадна Отидов да купам леб. Ама кога ја видов, решив да го украдам I went to buy bread. But after I saw her, I decided to steal it Fui a comprar pan. Pero después de verla, decidí robarlo Я пошёл купить хлеб. Но увидев её, решил украсть его Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah, beschloss ich, es zu stehlen Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue, j’ai décidé de le voler Πήγα να αγοράσω ψωμί. Αλλά όταν την είδα, αποφάσισα να το κλέψω Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista, hо deciso di rubarlo Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim Я пішов купити хліб. Але побачивши її, вирішив вкрасти його Fui comprar pão. Mas depois de a ver, decidi roubá-lo Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag, besloot ik het te stelen Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende, besluttede jeg at stjæle det Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne, bestemte jeg meg for å stjele det Menin ostamaan leipää. Mutta kun näin hänet, päätin varastaa sen Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt, úgy döntöttem, ellopom M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o, am decis să o fur Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl, rozhodl jsem se hо ukrást Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją, nusprendžiau ją pavogti Gāju pirkt maizi. Bet, ieraugot viņu, nolēmu to nozagt Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio, odlučio sam ga ukrasti
Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem, postanowiłem go ukraść
1
0
4

Днес в моя канал ще ви покажа как да приготвим пиле с картофи. Като начало, погледнете пилето, моля Денес на мојот канал ќе ви покажам како да приготвиме пиле со компири. За почеток, погледнете го пилето, ве молам Today on my channel I’ll show you how to cook chicken with potatoes. First, take a look at the chicken, please Hoy en mi canal les mostraré cómo preparar pollo соn papas. Para empezar, miren el pollo, por favor Сегодня на моём канале я покажу вам, как приготовить курицу с картошкой. Для начала, посмотрите на курицу, пожалуйста Heute auf meinem Kanal zeige ich euch, wie man Hähnchen mit Kartoffeln zubereitet. Schaut euch zuerst das Huhn an, bitte Aujourd Σήμερα στο κανάλι μου θα σας δείξω πώς να φτιάξετε κοτόπουλο με πατάτες. Κατ’ αρχάς, ρίξτε μια ματιά στο κοτόπουλο, παρακαλώ Oggi sul mio canale vi mostrerò come cucinare il pollo соn le patate. Per iniziare, guardate il pollo, per favore Bugün kanalımda size patatesli tavuk nasıl yapılır göstereceğim. Öncelikle, tavuğa bir bakın lütfen Сьогодні на моєму каналі я покажу вам, як приготувати курку з картоплею. Спочатку подивіться на курку, будь ласка Hoje no meu canal vou mostrar como preparar frango com batatas. Para começar, olhem para o frango, por favor Idag på min kanal ska jag visa er hur man lagar kyckling med potatis. Till att börja med, titta på kycklingen, tack Vandaag op mijn kanaal laat ik je zien hое je kip met aardappelen maakt. Om te beginnen, kijk even naar de kip, alsjeblieft I dag på min kanal vil jeg vise dig, hvordan man laver kylling med kartofler. Først, se på kyllingen, tak I dag på kanalen min skal jeg vise dere hvordan dere lager kylling med poteter. Først, se på kyllingen, vær så snill Tänään kanavallani näytän, miten valmistetaan kanaa ja perunoita. Aloitetaan katsomalla kanaa, ole hyvä Ma a csatornámon megmutatom, hogyan készítsünk csirkét burgonyával. Először nézzék meg a csirkét, kérem Astăzi pe canalul meu vă voi arăta сuм să pregătiți pui cu cartofi. Pentru început, uitați-vă la pui, vă rog Dnes na mém kanálu vám ukážu, jak připravit kuře s bramborami. Nejprve se podívejte na kuře, prosím Šiandien mano kanale parodysiu, kaip paruošti vištieną su bulvėmis. Pirmiausia pažiūrėkite į vištieną, prašau Šodien manā kanālā parādīšu, kā pagatavot vistu ar kartupeļiem. Vispirms paskatieties uz vistu, lūdzu Danas na mom kanalu pokazaću vam kako da pripremite piletinu sa krompirom. Za početak, pogledajte piletinu, molim vas
Dzisiaj na moim kanale pokażę wam, jak przygotować kurczaka z ziemniakami. Na początek spójrzcie na kurczaka, proszę
1
0
4
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да, разглеждам разни неща, които искам, но не мога да си позволя Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да, само гледам работи што ги сакам, а не можам да си ги дозволам. Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí, solo mirando cosas que quiero pero no puedo pagar. Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да, просто смотрю на вещи, которые хочу, но не могу себе позволить. Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja, schaue mir nur Dinge an, die ich will, mir aber niсhт leisten kann. Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui, je regarde juste des trucs que je veux mais que je ne peux pas m’offrir. Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι, απλά κοιτάζω πράγματα που θέλω αλλά δεν μπορώ να αντέξω οικονομικά. Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì, sto solo guardando cose che voglio ma non posso permettermi. Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet, sadece istediğim ama alamayacağım şeylere bakıyorum. Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так, просто дивлюсь на речі, які хочу, але не можу собі дозволити. Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim, só olhando coisas que quero mas não posso pagar. Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja, bara tittar på saker jag vill ha men inte har råd med. Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja, gewoon dingen bekijken die ik wil maar niet kan betalen. Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja, kigger bare på ting jeg gerne vil have, men ikke har råd til. Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja, bare ser på ting jeg vil ha men ikke har råd til. Vaimoni: Oletko yhä Bauhausissa? Minä: Joo, katselen vain asioita joita haluan mutten voi ostaa. A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen, csak nézem a dolgokat, amiket akarok, de nem engedhetem meg magamnak. Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da, doar mă uit la lucruri pe care le vreau dar nu mi le permit. Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo, jen koukám na věci, které chci, ale nemůžu si je dovolit. Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip, tik žiūriu į daiktus, kurių noriu, bet negaliu sau leisti. Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā, vienkārši skatos lietas, kuras gribu, bet nevaru atļauties. Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da, samo gledam stvari koje želim, ali si ih ne mogu priuštiti.
Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak, tylko patrzę na rzeczy, które chcę, ale nie mogę sobie pozwolić.
1
0
4
Радо, погледни тук горе! Сега, какви са ти намеренията към дъщеря ми? Ристо, погледни тука горе! Па кажи, што планираш со ќерка ми? Ricky, eyes up here! Now, what are your intentions with my daughter? Carlos, mira aquí arriba. Y ahora dime, ¿cuáles son tus intenciones соn mi hija? Сашенька, смотри сюда наверх! Итак, какие у тебя намерения по отношению к моей дочери? Timo, schau mal hier hoch! Und jetzt sag mir – was hast du mit meiner Tochter vor? Lucas, regarde ici en haut ! Alors, quelles sont tes intentions envers ma fille ? Giorgos, κοίτα εδώ πάνω! Και τώρα, ποιες είναι οι προθέσεις σου για την κόρη μου; Luca, guarda qui in alto! E adesso, quali sono le tue intenzioni соn mia figlia? Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin? Sasha, подивись сюди нагору! Ну, які в тебе наміри щодо моєї доньки? João, olha aqui para cima! E agora, quais são as suas intenções com a minha filha? Erik, titta upp hit! Så, vad har du för avsikter med min dotter? Daan, kijk eens hier omhoog! En wat zijn je bedoelingen met mijn dochter? Mads, kig lige herop! Nå, hvad har du af planer med min datter? Lars, se hit opp! Så, hva har du tenkt å gjøre med datteren min? Antti, katso tänne ylös! Mitkä ovat aikeesi tyttäreni suhteen? Bence, ide nézz fel! Na és mik a szándékaid a lányommal kapcsolatban? Andrei, uită-te aici sus! Acum zi-mi, ce intenții ai cu fiica mea? Petr, podívej se sem nahoru! A teď mi řekni – jaké máš úmysly s mojí dcerou? Dainius, pažiūrėk čia aukštyn! Na, kokie tavo ketinimai dėl mano dukros? Artūrs, paskaties šeit augšā! Tad nu saki, kādi ir tavi nolūki attiecībā uz manu meitu? Marko, pogledaj ovdje gore! I sad mi reci – kakve su ti namjere s mojom kćeri?
Kuba, spójrz tutaj, wyżej! No i co planujesz wobec mojej córki?
1
0
4
Още една снимка с котка Пак слика со маче Another cat picture again Otra vez una foto de un gato Снова фото с кошкой Mal wieder ein Katzenbild Encore une photo de chat Πάλι μια φωτογραφία με γάτα Ancora una foto di un gatto Yine bir kedi fotoğrafı Знову фото з кішкою Mais uma foto de gato Ännu en kattbild Weer een kattenfoto Endnu et kattebillede Enda et kattebilde Taas yksi kissakuva Már megint egy macskás kép Din nou o poză cu o pisică Zase fotka kočky Vėl katės nuotrauka Atkal kaķa bilde Opet slika mačke
Znowu zdjęcie kota
1
0
4
Вярвай в себе си, както това момиче вярва в копчетата си! Веруј во себе, како што оваа девојка верува во своите копчиња! Believe in yourself, like this girl believes in her buttons! Cree en ti mismo, como esta chica cree en sus botones. Верь в себя, как эта девушка верит в свои пуговицы! Glaube an dich selbst, so wie dieses Mädchen an ihre Knöpfe glaubt! Crois en toi, comme cette fille croit en ses boutons ! Πίστεψε στον εαυτό σου, όπως αυτό το κορίτσι πιστεύει στα κουμπιά της! Credi in te stesso, come questa ragazza crede nei suoi bottoni! Kendine inan, bu kızın düğmelerine inandığı gibi! Вір у себе, як ця дівчина вірить у свої ґудзики! Acredita em ti mesmo, como esta rapariga acredita nos botões dela! Tro på dig själv, som den här tjejen tror på sina knappar! Geloof in jezelf, zoals dit meisje in haar knopen gelooft! Tro på dig selv, som denne pige tror på sine knapper! Tro på deg selv, slik denne jenta tror på knappene sine! Usko itseesi niin kuin tämä tyttö uskoo nappeihinsa! Higgy magadban, ahogy ez a lány hisz a gombjaiban! Crede în tine, așa сuм această fată crede în nasturii ei! Věř sám sobě, jako tahle dívka věří svým knoflíkům! Tikėk savimi, kaip ši mergaitė tiki savo mygtukais! Tici sev, kā šī meitene tic savām pogām! Vjeruj u sebe, kao što ova djevojka vjeruje u svoje gumbe!
Uwierz w siebie, tak jak ta dziewczyna wierzy w swoje guziki!
1
0
4
Уау! Виж само колко тикви има! Уау! Погледни колку тикви има! Wow! Look at all those pumpkins! ¡Guau! ¡Mira todas esas calabazas! Вау! Посмотри, сколько здесь тыкв! Wow! Schau dir all die Kürbisse an! Waouh ! Regarde toutes ces citrouilles ! Ουάου! Κοίτα όλες αυτές τις κολοκύθες! Wow! Guarda quante zucche! Vay be! Şu kabaklara bak! Вау! Подивись на всі ці гарбузи! Uau! Olha todas essas abóboras! Wow! Kolla in alla de där pumporna! Wow! Kijk al die pompoenen! Wow! Se alle de græskar! Wow! Se på alle de gresskarene! Vau! Katso noita kaikkia kurpitsoja! Hűha! Nézd mennyi tök! Uau! Privește toate acele dovleci! Wow! Podívej se na ty všechny dýně! Oho! Pažiūrėk į visas tas moliūgus! Paskaties uz visām tām ķirbjiem! Wow! Pogledaj sve te bundeve!
Wow! Spójrz na te wszystkie dynie!
1
0
4
  • Poprzednia
  • Następna

Privacy and Policy Contact Us