Vitsit rinnoista
Ходих да купя хляб. Но след като я видях, реших да го открадна
Отидов да купам леб. Ама кога ја видов, решив да го украдам
I went to buy bread. But after I saw her, I decided to steal it
Fui a comprar pan. Pero después de verla, decidí robarlo
Я пошёл купить хлеб. Но увидев её, решил украсть его
Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah, beschloss ich, es zu stehlen
Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue, j’ai décidé de le voler
Πήγα να αγοράσω ψωμί. Αλλά όταν την είδα, αποφάσισα να το κλέψω
Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista, hо deciso di rubarlo
Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim
Я пішов купити хліб. Але побачивши її, вирішив вкрасти його
Fui comprar pão. Mas depois de a ver, decidi roubá-lo
Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem, postanowiłem go ukraść
Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det
Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag, besloot ik het te stelen
Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende, besluttede jeg at stjæle det
Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne, bestemte jeg meg for å stjele det
Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt, úgy döntöttem, ellopom
M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o, am decis să o fur
Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl, rozhodl jsem se hо ukrást
Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją, nusprendžiau ją pavogti
Gāju pirkt maizi. Bet, ieraugot viņu, nolēmu to nozagt
Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio, odlučio sam ga ukrasti
Наех тази детегледачка, може ли някой да ми даде бебе, спешно е!!
Ја ангажирав оваа бебиситерка, може ли некој да ми позајми бебе, итно е!!
I hired this babysitter, can someone lend me a baby, it’s urgent!!
He contratado a esta niñera, ¿alguien puede prestarme un bebé?, es urgente!!
Я нанял эту няню, кто-нибудь может одолжить мне ребёнка, это срочно!!
Ich habe dieses Kindermädchen engagiert, kann mir jemand ein Baby leihen, es ist dringend!!
J'ai engagé cette baby-sitter, quelqu'un peut-il me prêter un bébé, c'est urgent !!
Προσέλαβα αυτήν την μπέιμπι-σίτερ, μπορεί κάποιος να μου δανείσει ένα μωρό, είναι επείγον!!
Но assunto questa baby-sitter, qualcuno può prestarmi un bambino, è urgente!!
Bu bakıcıyı tuttum, biri bana bir bebek ödünç verebilir mi, acil!!
Я найняв цю няню, хтось може позичити мені дитину, це терміново!!
Contratei esta ama, alguém pode emprestar-me um bebé, é urgente!!
Zatrudniłem tę opiekunkę, czy ktoś może pożyczyć mi dziecko, to pilne!!
Jag anlitade den här barnvakten, kan någon låna mig en bebis, det är bråttom!!
Ik heb deze oppas ingehuurd, kan iemand me een baby lenen, het is dringend!!
Jeg har hyret denne babysitter, kan nogen låne mig en baby, det er akut!!
Jeg har ansatt denne barnevakten, kan noen låne meg en baby, det haster!!
Felvettem ezt a bébiszittert, tudna valaki kölcsönadni egy babát, sürgős!!
Am angajat această bonă, îmi poate împrumuta cineva un copil, este urgent!!
Najal jsem tuhle chůvu, může mi někdo půjčit dítě, je to naléhavé!!
Pasamdžiau šią auklę, ar kas nors gali paskolinti man kūdikį, tai skubu!!
Esu nolīgusi šo auklīti, vai kāds var man aizdot bērnu, tas ir steidzami!!
Unajmio sam ovu dadilju, može li mi netko posuditi bebu, hitno je!!
Жена ми: - Още ли си в Практикер? Аз: - Да, разглеждам разни неща, които искам, но не мога да си позволя
Жена ми: Уште ли си во Практикер? Јас: Да, само гледам работи што ги сакам, а не можам да си ги дозволам.
Mi mujer: ¿Sigues en Leroy Merlin? Yo: Sí, solo mirando cosas que quiero pero no puedo pagar.
Моя жена: Ты всё ещё в Леруа Мерлен? Я: Да, просто смотрю на вещи, которые хочу, но не могу себе позволить.
Meine Frau: Bist du noch bei Bauhaus? Ich: Ja, schaue mir nur Dinge an, die ich will, mir aber niсhт leisten kann.
Ma femme: Tu es encore chez Leroy Merlin ? Moi: Oui, je regarde juste des trucs que je veux mais que je ne peux pas m’offrir.
Η γυναίκα μου: Είσαι ακόμα στο Praktiker; Εγώ: Ναι, απλά κοιτάζω πράγματα που θέλω αλλά δεν μπορώ να αντέξω οικονομικά.
Mia moglie: Sei ancora da Leroy Merlin? Io: Sì, sto solo guardando cose che voglio ma non posso permettermi.
Karım: Hâlâ Koçtaş’ta mısın? Ben: Evet, sadece istediğim ama alamayacağım şeylere bakıyorum.
Моя дружина: Ти досі в Леруа Мерлен? Я: Так, просто дивлюсь на речі, які хочу, але не можу собі дозволити.
Minha esposa: Ainda está na Leroy Merlin? Eu: Sim, só olhando coisas que quero mas não posso pagar.
Moja żona: Nadal jesteś w Castoramie? Ja: Tak, tylko patrzę na rzeczy, które chcę, ale nie mogę sobie pozwolić.
Min fru: Är du fortfarande på Bauhaus? Jag: Ja, bara tittar på saker jag vill ha men inte har råd med.
Mijn vrouw: Ben je nog steeds bij Praxis? Ik: Ja, gewoon dingen bekijken die ik wil maar niet kan betalen.
Min kone: Er du stadig hos Bauhaus? Mig: Ja, kigger bare på ting jeg gerne vil have, men ikke har råd til.
Kona mi: Er du fortsatt på Obs Bygg? Jeg: Ja, bare ser på ting jeg vil ha men ikke har råd til.
A feleségem: Még mindig az OBI-ban vagy? Én: Igen, csak nézem a dolgokat, amiket akarok, de nem engedhetem meg magamnak.
Soția mea: Ești încă la Leroy Merlin? Eu: Da, doar mă uit la lucruri pe care le vreau dar nu mi le permit.
Moje žena: Pořád jsi v Hornbachu? Já: Jo, jen koukám na věci, které chci, ale nemůžu si je dovolit.
Mano žmona: Ar vis dar esi Senukuose? Aš: Taip, tik žiūriu į daiktus, kurių noriu, bet negaliu sau leisti.
Mana sieva: Vai tu vēl esi Depo? Es: Jā, vienkārši skatos lietas, kuras gribu, bet nevaru atļauties.
Moja žena: Još si u Pevexu? Ja: Da, samo gledam stvari koje želim, ali si ih ne mogu priuštiti.
Радо, погледни тук горе! Сега, какви са ти намеренията към дъщеря ми?
Ристо, погледни тука горе! Па кажи, што планираш со ќерка ми?
Ricky, eyes up here! Now, what are your intentions with my daughter?
Carlos, mira aquí arriba. Y ahora dime, ¿cuáles son tus intenciones соn mi hija?
Сашенька, смотри сюда наверх! Итак, какие у тебя намерения по отношению к моей дочери?
Timo, schau mal hier hoch! Und jetzt sag mir – was hast du mit meiner Tochter vor?
Lucas, regarde ici en haut ! Alors, quelles sont tes intentions envers ma fille ?
Giorgos, κοίτα εδώ πάνω! Και τώρα, ποιες είναι οι προθέσεις σου για την κόρη μου;
Luca, guarda qui in alto! E adesso, quali sono le tue intenzioni соn mia figlia?
Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin?
Sasha, подивись сюди нагору! Ну, які в тебе наміри щодо моєї доньки?
João, olha aqui para cima! E agora, quais são as suas intenções com a minha filha?
Kuba, spójrz tutaj, wyżej! No i co planujesz wobec mojej córki?
Erik, titta upp hit! Så, vad har du för avsikter med min dotter?
Daan, kijk eens hier omhoog! En wat zijn je bedoelingen met mijn dochter?
Mads, kig lige herop! Nå, hvad har du af planer med min datter?
Lars, se hit opp! Så, hva har du tenkt å gjøre med datteren min?
Bence, ide nézz fel! Na és mik a szándékaid a lányommal kapcsolatban?
Andrei, uită-te aici sus! Acum zi-mi, ce intenții ai cu fiica mea?
Petr, podívej se sem nahoru! A teď mi řekni – jaké máš úmysly s mojí dcerou?
Dainius, pažiūrėk čia aukštyn! Na, kokie tavo ketinimai dėl mano dukros?
Artūrs, paskaties šeit augšā! Tad nu saki, kādi ir tavi nolūki attiecībā uz manu meitu?
Marko, pogledaj ovdje gore! I sad mi reci – kakve su ti namjere s mojom kćeri?
Още една снимка с котка
Пак слика со маче
Another cat picture again
Otra vez una foto de un gato
Снова фото с кошкой
Mal wieder ein Katzenbild
Encore une photo de chat
Πάλι μια φωτογραφία με γάτα
Ancora una foto di un gatto
Yine bir kedi fotoğrafı
Знову фото з кішкою
Mais uma foto de gato
Znowu zdjęcie kota
Ännu en kattbild
Weer een kattenfoto
Endnu et kattebillede
Enda et kattebilde
Már megint egy macskás kép
Din nou o poză cu o pisică
Zase fotka kočky
Vėl katės nuotrauka
Atkal kaķa bilde
Opet slika mačke
Вярвай в себе си, както това момиче вярва в копчетата си!
Веруј во себе, како што оваа девојка верува во своите копчиња!
Believe in yourself, like this girl believes in her buttons!
Cree en ti mismo, como esta chica cree en sus botones.
Верь в себя, как эта девушка верит в свои пуговицы!
Glaube an dich selbst, so wie dieses Mädchen an ihre Knöpfe glaubt!
Crois en toi, comme cette fille croit en ses boutons !
Πίστεψε στον εαυτό σου, όπως αυτό το κορίτσι πιστεύει στα κουμπιά της!
Credi in te stesso, come questa ragazza crede nei suoi bottoni!
Kendine inan, bu kızın düğmelerine inandığı gibi!
Вір у себе, як ця дівчина вірить у свої ґудзики!
Acredita em ti mesmo, como esta rapariga acredita nos botões dela!
Uwierz w siebie, tak jak ta dziewczyna wierzy w swoje guziki!
Tro på dig själv, som den här tjejen tror på sina knappar!
Geloof in jezelf, zoals dit meisje in haar knopen gelooft!
Tro på dig selv, som denne pige tror på sine knapper!
Tro på deg selv, slik denne jenta tror på knappene sine!
Higgy magadban, ahogy ez a lány hisz a gombjaiban!
Crede în tine, așa сuм această fată crede în nasturii ei!
Věř sám sobě, jako tahle dívka věří svým knoflíkům!
Tikėk savimi, kaip ši mergaitė tiki savo mygtukais!
Tici sev, kā šī meitene tic savām pogām!
Vjeruj u sebe, kao što ova djevojka vjeruje u svoje gumbe!
Уау! Виж само колко тикви има!
Уау! Погледни колку тикви има!
Wow! Look at all those pumpkins!
¡Guau! ¡Mira todas esas calabazas!
Вау! Посмотри, сколько здесь тыкв!
Wow! Schau dir all die Kürbisse an!
Waouh ! Regarde toutes ces citrouilles !
Ουάου! Κοίτα όλες αυτές τις κολοκύθες!
Wow! Guarda quante zucche!
Vay be! Şu kabaklara bak!
Вау! Подивись на всі ці гарбузи!
Uau! Olha todas essas abóboras!
Wow! Spójrz na te wszystkie dynie!
Wow! Kolla in alla de där pumporna!
Wow! Kijk al die pompoenen!
Wow! Se alle de græskar!
Wow! Se på alle de gresskarene!
Hűha! Nézd mennyi tök!
Uau! Privește toate acele dovleci!
Wow! Podívej se na ty všechny dýně!
Oho! Pažiūrėk į visas tas moliūgus!
Paskaties uz visām tām ķirbjiem!
Wow! Pogledaj sve te bundeve!
Вземаш едната, другата е подарък...
Земаш една, другата е подарок...
Take one, the other is a gift...
Llevas una, la otra es un regalo...
Берёшь одну, другая в подарок...
Nimm eine, die andere gibt's geschenkt...
Tu en prends une, l'autre est offerte...
Παίρνεις τη μία, η άλλη είναι δώρο...
Prendi una, l'altra è in regalo...
Birini al, diğeri hediye...
Береш одну, інша у подарунок...
Levas uma, a outra é brinde...
Bierzesz jedną, druga w prezencie...
Ta en, få den andra på köpet...
Neem er één, de andere krijg je cadeau...
Tag én, den anden er gratis...
Ta en, den andre får du med på kjøpet...
Veszel egyet, a másik ajándék...
Iei una, cealaltă e cadou...
Vezmeš jednu, druhá je zdarma...
Paimi vieną, kita – dovana...
Paņem vienu, otra ir dāvanā...
Uzmeš jednu, druga je poklon...
Искам да попитам мъжете тук — някой знае ли модела на мотора вдясно?
Сакам да ги прашам мажите тука — дали некој го знае моделот на моторот десно?
I want to ask the men here — does anyone know the model of the motorcycle on the right?
Quiero preguntar a los hombres aquí — ¿alguien sabe el modelo de la moto a la derecha?
Хочу спросить мужчин здесь — кто-нибудь знает модель мотоцикла справа?
Ich möchte die Männer hier fragen — kennt jemand das Modell des Motorrads rechts?
Je veux demander aux hommes ici — quelqu'un connaît-il le modèle de la moto à droite ?
Θέλω να ρωτήσω τους άντρες εδώ — ξέρει κανείς το μοντέλο της μηχανής στα δεξιά;
Voglio chiedere agli uomini qui — qualcuno conosce il modello della moto a destra?
Buradaki beyleri sormak istiyorum — sağdaki motosikletin modelini bilen var mı?
Хочу запитати чоловіків тут — хтось знає модель мотоцикла праворуч?
Quero perguntar aos homens aqui — alguém sabe o modelo da moto à direita?
Chcę zapytać mężczyzn tutaj — czy ktoś zna model motocykla po prawej?
Jag vill fråga männen här — är det någon som vet modellen på motorcykeln till höger?
Ik wil de mannen hier vragen — weet iemand het model van de motor rechts?
Jeg vil gerne spørge mændene her — er der nogen, der kender modellen på motorcyklen til højre?
Jeg vil spørre mennene her — er det noen som vet modellen på motorsykkelen til høyre?
Szeretném megkérdezni az itt lévő férfiakat — tudja valaki a jobb oldali motorkerékpár modelljét?
Vreau să întreb bărbații de aici — știe cineva modelul motocicletei din dreapta?
Chci se zeptat mužů tady — ví někdo model motorky vpravo?
Noriu paklausti čia esančių vyrų — ar kas nors žino dešinėje esančio motociklo modelį?
Gribu pajautāt vīriešiem šeit — vai kāds zina motocikla modeli pa labi?
Želim pitati muškarce ovdje — zna li netko model motora s desne strane?
Ходих с гаджето на Ренесансовия фестивал (тя е вляво)... ама някаква женица се навря в кадъра.
Одиме со девојка ми на фестивалот на ренесансата (таа е лево)... ама некоја жена се убаци во сликата.
Took my girl to the Renaissance Festival (she's on the left)... some random wеnсh ruined the shot.
Llevé a mi chica al festival del Renacimiento (es la de la izquierda)... pero se coló una tipa en la foto.
Пошёл с девушкой на фестиваль Ренессанса (она слева)... какая-то баба влезла в кадр.
War mit meiner Freundin auf dem Mittelalterfest (sie ist links)... aber irgendeine Tussi hat sich reingedrängt.
J'ai emmené ma copine au festival de la Renaissance (elle est à gauche)... mais y a une meuf qui s'est incrustée sur la photo.
Πήγα με την κοπέλα μου στο Φεστιβάλ Αναγέννησης (είναι στα αριστερά)... αλλά κάποια χώθηκε στη φωτογραφία.
Sono andato соn la mia ragazza al festival rinascimentale (è quella a sinistra)... ma una tizia si è infilata nella foto.
Rönesans festivaline kız arkadaşımla gittik (soldaki o)... ama bir kadın resme girmiş.
Пішов з дівчиною на фестиваль Ренесансу (вона зліва)... але якась баба влізла в кадр.
Fui com a minha namorada ao Festival da Renascença (ela é a da esquerda)... mas apareceu uma gaja na foto.
Byłem z dziewczyną na festiwalu renesansu (to ta po lewej)... ale jakaś baba się wpakowała w zdjęcie.
Tog med min tjej på renässansfestivalen (hon är till vänster)... men nån brud förstörde bilden.
Ik nam m’n vriendin mee naar het Renaissance Festival (zij staat links)... maar een of andere meid kwam ertussen.
Tog min kæreste med til renæssancefestival (hun er til venstre)... men en eller anden dame kom med på billedet.
Tok med meg dama på renessansefestivalen (hun er til venstre)... men ei dame ødela bildet.
Elvittem a csajom a reneszánsz fesztiválra (bal oldalt van)... de valami nő belógott a képbe.
Am fost cu iubita la festivalul Renașterii (ea e în stânga)... dar a intrat o tipă în poză.
Byl jsem s holkou na festivalu renesance (je vlevo)... ale nějaká ženská se nacpala do fotky.
Nuėjom su mergina į Renesanso festivalį (ji kairėje)... bet kažkokia moteriškė įlindo į kadrą.
Aizgāju ar draudzeni uz Renesanses festivālu (viņa ir pa kreisi)... bet kaut kāda sieviete ielīda kadrā.
Išao sam s curom na renesansni festival (ona je lijevo)... al' se neka žena ubacila u kadar.
Девойката каза, че Star Wars е тъп... ама знаете ли какво? Няма да съсипя шанса си за истинската любов заради това.
Девојката ми рече дека Star Wars е глупав... ама ајде, да не ја оставам само поради тоа – можеби е вистинската љубов.
My date just said Star Wars suскs... but you know what? I'm not gonna let that ruin my shot at true love.
Mi cita dijo que Star Wars apesta... pero ¿saben qué? No voy a dejar que eso arruine una oportunidad de amor verdadero.
Моя девушка сказала, что Звёздные войны — отстой... но я не стану портить шанс на настоящую любовь.
Mein Date meinte, Star Wars sei Мisт... aber hey, dafür werf ich die wahre Liebe niсhт weg.
Mon rencard a dit que Star Wars, c'est nul... mais bon, je vais pas gâcher une chance d'amour vrai pour ça.
Το ραντεβού μου είπε ότι το Star Wars είναι χάλια... αλλά δεν θα αφήσω αυτό να καταστρέψει την ευκαιρία για αληθινή αγάπη.
Il mio appuntamento ha detto che Star Wars fa schifo... ma sapete una cosa? Non lascerò che questo rovini una possibilità d’amore vero.
Randevum Star Wars berbat dedi... ama ne yapayım, gerçek aşk için buna takılmayacağım.
Моє побачення сказало, що Зоряні війни — фігня... але я не дам цьому зіпсувати шанс на справжнє кохання.
O meu encontro disse que Star Wars é uma porcaria... mas sabem que mais? Não vou perder uma oportunidade de amor verdadeiro por isso.
Na randce usłyszałem, że Star Wars to syf... ale wiecie co? Nie przekreślę szansy na prawdziwą miłość przez to.
Min dejt sa att Star Wars suger... men vet ni vad? Jag tänker inte låta det stoppa en chans på äkta kärlek.
Mijn date zei dat Star Wars sтом is... maar weet je wat? Ik ga ware liefde daardoor niet mislopen.
Min date sagde, at Star Wars er dumt... men hey, jeg lader ikke det ødelægge chancen for ægte kærlighed.
Daten min sa at Star Wars suger... men vet du hva? Jeg dropper ikke ekte kjærlighet av den grunn.
A randim azt mondta, hogy a Star Wars egy hülyeség... de tudjátok mit? Nem dobom el az esélyt az igaz szerelemre emiatt.
Întâlnirea mea a zis că Star Wars e o prostie... dar știți ceva? Nu o să las asta să-mi distrugă șansa la dragoste adevărată.
Moje rande řekla, že Star Wars je blbost... ale víte co? Kvůli tomu si nenechám ujít pravou lásku.
Mano pasimatymas pasakė, kad Star Wars yra nesąmonė... bet žinot ką? Dėl tikros meilės verta pabandyti.
Mana randi teica, ka Star Wars ir stulba... bet es šo iespēju uz īstu mīlestību tāpat negribu palaist garām.
Cura na spoju mi rekla da je Star Wars glup... ali znate što? Neću zato propustiti priliku za pravu ljubav.
„Камбанен звън“ разцепи тишината
„Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот
The chimes of the bells shattered the peace
Los tañidos de las campanas rompieron la paz
Звон колоколов нарушил покой
Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe
Les sons des cloches ont troublé la paix
Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία
I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete
Çan sesleri huzuru böldü
Дзвони дзвонів порушили спокій
Os toques dos sinos perturbaram a paz
Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój
Klockklangerna störde friden
Het geluid van de klokken verstoorde de rust
Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden
Lydene av klokkene forstyrret roen
A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat
Sunetele clopotelor au tulburat liniștea
Zvony narušily klid
Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę
Zvanu skaņas izjauca mieru
Zvuci zvona narušili mir
Когато нямаш мляко за бисквитите си.
Кога немаш млеко за колачињата.
When you don't have milk for your cookies.
Cuando no tienes leche para tus galletas.
Когда у тебя нет молока для печенья.
Wenn du keine Milch für deine Kekse hast.
Quand tu n'as pas de lait pour tes biscuits.
Όταν δεν έχεις γάλα για τα μπισκότα σου.
Quando non hai latte per i tuoi biscotti.
Kurabiyelerin için sütün olmadığında.
Коли у тебе немає молока для печива.
Quando não tens leite para as tuas bolachas.
Kiedy nie masz mleka do swoich ciastek.
När du inte har mjölk till dina kakor.
Wanneer je geen melk hebt voor je koekjes.
Når du ikke har mælk til dine småkager.
Når du ikke har melk til kjeksene dine.
Amikor nincs tejed a kekszeidhez.
Când nu ai lapte pentru biscuiții tăi.
Když nemáš mléko na sušenky.
Kai neturi pieno savo sausainiams.
Kad tev nav piena cepumiem.
Kad nemaš mlijeka za svoje kekse.
Няколко дни няма да съм във Facebook, че искам да помогна на съседката да построи... каквото и да поиска
Неколку дена нема да сум на Facebook, сакам да ѝ помогнам на соседката да изгради... што и да посака
Won't be on Facebook for a few days, I want to help my neighbor build... whatever she wants
No estaré en Facebook unos días, quiero ayudar a mi vecina a construir... lo que ella quiera
Пару дней меня не будет в Facebook, хочу помочь соседке построить... всё, что она захочет
Bin ein paar Tage niсhт auf Facebook, will meiner Nachbarin helfen, ... was auch immer sie will, zu bauen
Je ne serai pas sur Facebook pendant quelques jours, je veux aider ma voisine à construire... tout ce qu'elle veut
Δε θα είμαι στο Facebook για μερικές μέρες, θέλω να βοηθήσω τη γειτόνισσα να χτίσει... ό,τι κι αν θελήσει
Per qualche giorno non sarò su Facebook, voglio aiutare la vicina a costruire... qualsiasi cosa voglia
Birkaç gün Facebook'ta olmayacağım, komşuma... ne isterse onu inşa etmesine yardım edeceğim
Кілька днів мене не буде у Facebook, хочу допомогти сусідці побудувати... все, що вона захоче
Durante alguns dias não estarei no Facebook, quero ajudar a vizinha a construir... o que ela quiser
Przez kilka dni nie będzie mnie na Facebooku, chcę pomóc sąsiadce zbudować... cokolwiek zechce
Kommer inte vara på Facebook på några dagar, ska hjälpa grannen att bygga... vad hon än vill
Ben een paar dagen niet op Facebook, wil mijn buurvrouw helpen bouwen... wat ze maar wil
Jeg er væk fra Facebook et par dage, vil hjælpe naboen med at bygge... hvad hun end vil
Blir borte fra Facebook noen dager, skal hjelpe naboen med å bygge... hva hun enn vil
Pár napig nem leszek a Facebookon, segítek a szomszédnak megépíteni... bármit is akar
Câteva zile nu voi fi pe Facebook, vreau să ajut vecina să construiască... orice își dorește
Několik dní nebudu na Facebooku, chci pomoct sousedce postavit... cokoliv bude chtít
Keletą dienų nebūsiu Facebook'e, noriu padėti kaimynei pastatyti... ką tik ji panorės
Pāris dienas nebūšu Facebook, gribu palīdzēt kaimiņienei uzcelt... ko vien viņa vēlas
Nekoliko dana neću biti na Facebooku, želim pomoći susjedi izgraditi... što god ona poželi
Гледайте достатъчно дълго и ще забележите Годзила
Гледајте доволно долго и ќе забележите Годзила
Stare long enough and you'll notice Godzilla
Mira el tiempo suficiente y notarás a Godzilla
Смотрите достаточно долго, и вы заметите Годзиллу
Starrst du lange genug, wirst du Godzilla bemerken
Regardez assez longtemps et vous remarquerez Godzilla
Αν κοιτάξετε αρκετά ώρα, θα προσέξετε τον Γκοτζίλα
Guarda abbastanza a lungo e noterai Godzilla
Yeterince uzun bakarsan Godzilla'yı fark edeceksin
Дивіться достатньо довго — і помітите Ґодзіллу
Olhe por tempo suficiente e você notará o Godzilla
Patrz wystarczająco długo, a zauważysz Godzillę
Titta tillräckligt länge så kommer du att märka Godzilla
Kijk lang genoeg en je zult Godzilla opmerken
Stir længe nok, og du vil bemærke Godzilla
Se lenge nok, og du vil legge merke til Godzilla
Nézd elég sokáig, és észre fogod venni Godzillát
Privește suficient de mult și vei observa Godzilla
Dívej se dost dlouho a všimneš si Godzilly
Žiūrėk pakankamai ilgai ir pastebėsi Godzilą
Skaties pietiekami ilgi un pamanīsi Godzillu
Gledajte dovoljno dugo i primijetit ćete Godzillu
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка.
Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка.
When Dad takes your graduation pic — with your best friend.
Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga.
Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой.
Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin.
Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie.
Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου.
Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica.
Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla.
Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою.
Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga.
Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką.
När pappa tar din studentbild – med din bästa vän.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde.
Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din.
Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel.
Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta.
Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou.
Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge.
Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni.
Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Тя е толкова досадна! Какво изобщо виждаш в нея?!
Таа е толку досадна! Што воопшто гледаш во неа?!
She is so annoying! What do you even see in her?!
¡Ella es tan molesta! ¿Qué le ves tú en ella?!
Она такая надоедливая! Что ты вообще в ней находишь?!
Sie ist so nervig! Was siehst du überhaupt in ihr?!
Elle est tellement agaçante ! Qu'est-ce que tu lui trouves ?!
Είναι τόσο ενοχλητική! Τι βλέπεις καν σε αυτήν?!
È così fastidiosa! Cosa ci vedi mai in lei?!
O kadar sinir bozucu ki! Onda ne buluyorsun ki?!
Вона така набридлива! Що ти взагалі в ній бачиш?!
Ela é tão chata! O que é que você vê nela afinal?!
Ona jest taka irytująca! Co ty w niej w ogóle widzisz?!
Hon är så irriterande! Vad ser du ens i henne?!
Ze is zo irritant! Wat zie je überhaupt in haar?!
Нun er så irriterende! Hvad ser du overhovedet i hende?!
Нun er så irriterende! Hva ser du egentlig i henne?!
Annyira idegesítő! Mit látsz benne egyáltalán?!
Este atât de enervantă! Ce vezi tu de fapt la ea?!
Ona je tak otravná! Co v ní vůbec vidíš?!
Ji tokia erzinanti! Ką tu išvis joje matai?!
Viņa ir tik kaitinoša! Ko tu vispār viņā redzi?!
Ona je tako naporna! Što uopće vidiš u njoj?!