if (!string.IsNullOrEmpty(Model.PrevPageFullUrl)) { } if (!string.IsNullOrEmpty(Model.NextPageFullUrl)) { } Vtipy o prsou Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Vtipné obrázky
  • Nejlepší vtipy
  • Nejnovější vtipy
  • Vtipy o blondýnkách
  • Vtipy o Romech
  • Černý humor
  • Vtipy o dětech a rodičích
  • Vtipy o gayích
  • Vtipy o alkoholu
  • Kameňáky a suché vtipy
  • Vtipy o náboženství
  • Vtipy o policistech
  • Vtipy o politicích
  • Vtipy o práci a povoláních
  • Vtipy o sexu a milování
  • Vtipy o sportu a sportovcích
  • Vtipy o škole
  • Vtipy o lásce
  • Vtipy o zvířatech a přírodě
  • Vtipy o ženách a manželkách
  • Židovské vtipy
  • Nechutné vtipy
  • Zábava a volný čas
  • Zločin a trest
  • Chuck Norris
  • Muži a ženy
  • Národy a menšiny
  • Drsné vtipy
  • Kostelní vtipy
  • Vtipy o právnících
  • Vtipy o opilcích
  • Rodinné vtipy
  • Vtipy o tchyních
  • Vtipy o fotbale
  • Hříšné vtipy
  • Vtipy pro děti
Вицове за цици Boob Jokes Brustwitze Chistes de tetas Вицове про грудь Blagues sur les seins Barzellette sulle tette Ανέκδοτα για στήθη Вицеви за гради Göğüs Şakaları Жарти про груди Piadas sobre seios Dowcipy o piersiach Bröstskämt Grappen over tieten Brystvitser Puppespøker Rintavitsit Cicis viccek Bancuri cu țâțe Vtipy o prsou Anekdotai apie papus Joki par krūtīm Vicevi o cicama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Vtipy o prsou

Vtipy o prsou

Nejoblíbenější vtipy v této kategorii
MRÁČKY - Někdy se na ně můžeš dívat celé hodiny...
1 0
0
ОБЛАЦИ - Понякога можеш да ги гледаш с часове... ОБЛАЦИ - Понекогаш можеш да ги гледаш со часови... CLOUDS - Sometimes you can stare at them for hours... NUBES - A veces puedes quedarte mirándolas durante horas... ОБЛАКА - Иногда на них можно смотреть часами... WOLKEN - Manchmal kann man sie stundenlang anstarren... NUAGES - Parfois, on peut les regarder pendant des heures... ΣΥΝΝΕΦΑ - Μερικές φορές μπορείς να τα κοιτάζεις για ώρες... NUVOLE - A volte puoi restare a guardarle per ore... BULUTLAR - Bazen onlara saatlerce bakabilirsin... ХМАРИ - Іноді на них можна дивитися годинами... NUVENS - Às vezes podes ficar a olhar para elas durante horas... CHMURY - Czasem można się w nie wpatrywać godzinami... MOLN - Ibland kan man stirra på dem i timmar... WOLKEN - Soms kun je er uren naar staren... SKYER - Nogle gange kan man stirre på dem i timevis... SKYER - Noen ganger kan man stirre på dem i timevis... PILVET - Joskus niitä voi tuijottaa tuntikausia... FELHŐK - Néha órákig tudod őket bámulni... NORII - Uneori poți să te uiți la ei ore întregi... DEBESYS - Kartais gali į juos žiūrėti valandų valandas... MĀKOŅI - Dažreiz uz tiem var skatīties stundām ilgi... OBLACI - Ponekad ih možeš gledati satima...
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Babi! Co jsi udělala s penězi z dědova dědictví?
1 0
0
Бабо! Какво направи с парите от наследството на дядо? Бабо! Што направи со парите од наследството на дедо? Grandma! What did you do with Grandpa's inheritance money? ¡Abuela! ¿Qué hiciste con el dinero de la herencia del abuelo? Бабушка! Что ты сделала с деньгами от дедушкиного наследства? Oma! Was hast du mit dem Geld aus Opas Erbe gemacht? Mamie ! Qu’est-ce que tu as fait de l’argent de l’héritage de papi ? Γιαγιά! Τι έκανες τα λεφτά από την κληρονομιά του παππού; Nonna! Ma che ne hai fatto dei soldi dell'eredità del nonno? Nine! Dedemin miras parasını ne yaptın? Бабусю! Що ти зробила з грошима зі спадщини дідуся? Avó! O que fizeste ao dinheiro da herança do avô? Babciu! Co zrobiłaś z pieniędzmi ze spadku po dziadku? Farmor! Vad gjorde du med pengarna från farfars arv? Oma! Wat heb je met het geld van opa's erfenis gedaan? Bedste! Hvad har du gjort med pengene fra bedstefars arv? Bestemor! Hva gjorde du med pengene fra bestefars arv? Mummo! Mitä teit ukin perintörahoille? Nagyi! Mit csináltál a nagypapa örökségéből kapott pénzzel? Bunico! Ce ai făcut cu banii din moștenirea bunicului? Močiute! Ką padarei su senelio palikimo pinigais? Vecmāmiņ! Ko tu izdarīji ar vectēva mantojuma naudu? Bako! Što si napravila s novcem od djedove ostavštine?
Vtipy o prsou
Myslím, že ten chlap vpravo ani neví, proti komu hrála Brazílie.
1 0
0
Мисля, че човекът вдясно дори не знае срещу кого е играла Бразилия. Мислам дека типот десно дури и не знае против кого играше Бразил. I think the guy on the right doesn't even know who Brazil played against. Creo que el tipo de la derecha ni siquiera sabe contra quién jugó Brasil. Думаю, парень справа даже не знает, против кого играла Бразилия. Ich glaube, der Typ rechts weiß nicht mal, gegen wen Brasilien gespielt hat. Je crois que le type à droite ne sait même pas contre qui le Brésil a joué. Νομίζω ότι ο τύπος δεξιά δεν ξέρει καν με ποιον έπαιξε η Βραζιλία. Credo che il tipo a destra non sappia nemmeno contro chi ha giocato il Brasile. Bence sağdaki adam Brezilya'nın kime karşı oynadığını bile bilmiyor. Думаю, хлопець праворуч навіть не знає, проти кого грала Бразилія. Acho que o cara da direita nem sabe contra quem o Brasil jogou. Myślę, że gość po prawej nawet nie wie, z kim grała Brazylia. Jag tror att killen till höger inte ens vet vilka Brasilien spelade mot. Ik denk dat die gast rechts niet eens weet tegen wie Brazilië heeft gespeeld. Jeg tror, fyren til højre ikke engang ved, hvem Brasilien spillede mod. Jeg tror fyren til høyre ikke engang vet hvem Brasil spilte mot. Luulen, että oikealla oleva tyyppi ei edes tiedä, ketä vastaan Brasilia pelasi. Szerintem a jobb oldali fickó azt sem tudja, ki ellen játszott Brazília. Cred că tipul din dreapta nici măcar nu știe împotriva cui a jucat Brazilia. Manau, kad vaikinas dešinėje net nežino, prieš ką žaidė Brazilija. Man šķiet, ka puisis labajā pusē pat nezina, pret ko spēlēja Brazīlija. Mislim da tip s desne strane čak ni ne zna protiv koga je igrao Brazil.
Vtipy o mužích Vtipy o fotbale Vtipy o prsou
O co přicházíte, když nakupujete online
1 0
0
Какво пропускате, когато пазарувате онлайн Што пропуштате кога купувате онлајн What you miss when you shop online Lo que te pierdes cuando compras en línea Что вы упускаете, когда покупаете онлайн Was Ihnen entgeht, wenn Sie online einkaufen Ce que vous manquez quand vous magasinez en ligne Τι χάνετε όταν ψωνίζετε online Cosa ti perdi quando fai acquisti online İnternetten alışveriş yaparken neleri kaçırıyorsunuz Що ви пропускаєте, коли купуєте онлайн O que você perde quando compra online Co cię omija, gdy robisz zakupy online Vad du missar när du handlar online Wat je mist als je online winkelt Hvad du går glip af, når du handler online Det du går glipp av når du handler på nett Mitä jäät paitsi, kun teet ostoksia verkossa Amiről lemaradsz, amikor online vásárolsz Ce pierzi când faci cumpărături online Ko netenkate pirkdami internetu Ko tu palaid garām, iepērkoties internetā Što propuštaš kada kupuješ online
Vtipy o nakupování a penězích Vtipy o prsou
Lidé mi říkají, že sem chodí kvůli melounům, ale nikdy si žádný nekoupí.
1 0
0
Казват ми, че идват тук за пъпешите, но никога не купуват нищо. Луѓето ми велат дека доаѓаат тука поради дињите, ама никогаш не купуваат ништо. People tell me they come here for the melons, but they never buy any. La gente me dice que viene aquí por los melones, pero nunca compra ninguno. Люди говорят мне, что приходят сюда за дынями, но никогда их не покупают. Die Leute sagen mir, sie kommen wegen der Melonen her, aber kaufen tun sie nie welche. Les gens me disent qu’ils viennent ici pour les melons, mais ils n’en achètent jamais. Ο κόσμος μου λέει ότι έρχεται εδώ για τα πεπόνια, αλλά δεν αγοράζει ποτέ κανένα. La gente mi dice che viene qui per i meloni, ma non ne compra mai. İnsanlar buraya kavunlar için geldiklerini söylüyor, ama hiç almıyorlar. Люди кажуть мені, що приходять сюди по дині, але ніколи їх не купують. As pessoas dizem-me que vêm cá pelos melões, mas nunca compram nenhum. Ludzie mówią mi, że przychodzą tu dla melonów, ale nigdy żadnego nie kupują. Folk säger att de kommer hit för melonerna, men de köper aldrig några. Mensen zeggen dat ze hier komen voor de meloenen, maar ze kopen er nooit een. Folk siger, at de kommer her for melonerne, men de køber aldrig nogen. Folk sier de kommer hit for melonene, men de kjøper aldri noen. Ihmiset sanovat tulevansa tänne melonien takia, mutta eivät koskaan osta yhtään. Az emberek azt mondják, a dinnyék miatt jönnek ide, de sosem vesznek egyet sem. Oamenii îmi spun că vin aici pentru pepeni, dar nu cumpără niciodată niciunul. Žmonės man sako, kad čia ateina dėl melionų, bet niekada nė vieno neperka. Cilvēki man saka, ka nāk šurp melones dēļ, bet nekad nevienu nenopērk. Ljudi mi govore da ovamo dolaze zbog dinja, ali nikad nijednu ne kupe.
Vtipy o prsou Vtipy o umění
Šachová šampionka už 10 let a nikdy neprohrála partii ...
1 0
0
Шампионка по шах от 10 години и никога не е губила партия ... Шампионка во шах веќе 10 години и никогаш нема изгубено партија ... Chess champion for 10 years and she's never lost a game ... Campeona de ajedrez desde hace 10 años y nunca ha perdido una partida ... Чемпионка по шахматам уже 10 лет и ни разу не проиграла партию ... Seit 10 Jahren Schachmeisterin und noch nie eine Partie verloren ... Championne d'échecs depuis 10 ans et elle n'a jamais perdu une partie ... Πρωταθλήτρια στο σκάκι εδώ και 10 χρόνια και δεν έχει χάσει ποτέ παρτίδα ... Campionessa di scacchi da 10 anni e non ha mai perso una partita ... 10 yıldır satranç şampiyonu ve hiç oyun kaybetmedi ... Чемпіонка з шахів уже 10 років і жодного разу не програла партію ... Campeã de xadrez há 10 anos e nunca perdeu uma partida ... Mistrzyni szachowa od 10 lat i nigdy nie przegrała partii ... Schackmästare i 10 år och har aldrig förlorat ett parti ... Al 10 jaar schaakkampioene en nog nooit een partij verloren ... Skakmester i 10 år og har aldrig tabt et parti ... Sjakkmester i 10 år og har aldri tapt et parti ... Shakkimestari jo 10 vuotta eikä ole koskaan hävinnyt peliä ... 10 éve sakkbajnok, és még soha nem vesztett partit ... Campioană la șah de 10 ani și nu a pierdut niciodată o partidă ... Šachmatų čempionė jau 10 metų ir niekada nepralaimėjo partijos ... Šaha čempione jau 10 gadus un nekad nav zaudējusi partiju ... Šahovska prvakinja već 10 godina i nikad nije izgubila partiju ...
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
- Tati, ve škole mi to nejde.
- Žádný problém, synu, vezmeme paní učitelku na domácí doučování
1 0
0
- Тате, не ми върви в училище. - Няма проблем, сине, ще вземем учителката за домашно обучение - Тато, не ми оди во училиште. - Нема проблем, сине, ќе ја земеме учителката за домашно учење - Dad, I'm not doing well at school. - No problem, son, we'll get the teacher for home tutoring - Papá, no me va bien en el colegio. - No pasa nada, hijo, contrataremos a la profesora para clases en casa - Папа, у меня не ладится в школе. - Ничего страшного, сынок, возьмём учительницу для занятий на дому - Papa, in der Schule läuft es bei mir nicht gut. - Kein Problem, Sohn, wir holen die Lehrerin für Nachhilfe zu Hause - Papa, ça ne se passe pas bien à l'école. - Pas de problème, mon fils, on prendra la maîtresse pour des cours à domicile - Μπαμπά, δεν τα πάω καλά στο σχολείο. - Κανένα πρόβλημα, γιε μου, θα φέρουμε τη δασκάλα για μαθήματα στο σπίτι - Papà, a scuola non mi va bene. - Nessun problema, figliolo, prendiamo la professoressa per lezioni a casa - Baba, okulda işlerim iyi gitmiyor. - Sorun değil oğlum, öğretmeni evde özel ders için tutarız - Тату, у мене не клеїться в школі. - Нічого страшного, сину, візьмемо вчительку для домашнього навчання - Pai, não estou indo bem na escola. - Sem problema, filho, vamos contratar a professora para aulas em casa - Tato, nie idzie mi w szkole. - Nie ma problemu, synu, weźmiemy nauczycielkę na lekcje w domu - Pappa, det går inte bra för mig i skolan. - Inga problem, son, vi tar hem lärarinnan för hemundervisning - Pap, het gaat niet goed op school. - Geen probleem, jongen, we halen de juf in huis voor bijles - Far, det går ikke godt for mig i skolen. - Intet problem, sønnike, vi får lærerinden hjem til privatundervisning - Pappa, det går ikke bra på skolen. - Ikke noe problem, gutten min, vi får læreren hjem til privatundervisning - Isä, minulla ei mene hyvin koulussa. - Ei hätää, poika, otetaan opettajatar kotiopetukseen - Apa, nem megy jól a suli. - Semmi gond, fiam, elhozzuk a tanárnőt otthoni oktatásra - Tată, nu-mi merge bine la școală. - Nicio problemă, fiule, o luăm pe profesoară pentru meditații acasă - Tėti, man nesiseka mokykloje. - Ne bėda, sūnau, pasamdysime mokytoją pamokoms namuose - Tēti, man skolā neveicas. - Nekādu problēmu, dēls, paņemsim skolotāju mājas apmācībai - Tata, ne ide mi u školi. - Nema problema, sine, uzet ćemo učiteljicu za poduku kod kuće
Vtipy o škole Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Nejsem žádný expert, ale rozhodně mi připadají zralé!
1 0
0
Не съм някакъв експерт, но определено ми изглеждат узрели! Не сум некој експерт, ама дефинитивно ми изгледаат зрели! I'm no expert, but they definitely look ripe to me! No soy ningún experto, pero desde luego me parecen maduros. Я не эксперт, но, по-моему, они определённо уже созрели! Ich bin ja kein Experte, aber ich finde, sie sehen eindeutig reif aus! Je ne suis pas un expert, mais je trouve clairement qu'ils ont l'air mûrs ! Δεν είμαι κανένας ειδικός, αλλά σίγουρα μου φαίνονται ώριμα! Non sono certo un esperto, ma secondo me sembrano decisamente maturi! Uzman değilim ama bence kesinlikle olgun görünüyorlar! Я не експерт, але, на мою думку, вони точно вже достигли! Não sou nenhum especialista, mas para mim eles parecem claramente maduros! Nie jestem żadnym ekspertem, ale zdecydowanie wyglądają mi na dojrzałe! Jag är ingen expert, men jag tycker definitivt att de ser mogna ut! Ik ben geen expert, maar ik vind toch echt dat ze er rijp uitzien! Jeg er ikke nogen ekspert, men jeg synes helt bestemt, de ser modne ud! Jeg er ingen ekspert, men jeg synes definitivt at de ser modne ut! En ole mikään asiantuntija, mutta minusta ne näyttävät ehdottomasti kypsiltä! Nem vagyok szakértő, de szerintem egyértelműen érettnek tűnnek! Nu sunt vreun expert, dar mie clar mi se par coapte! Nesu joks ekspertas, bet, mano nuomone, jie tikrai atrodo prinokę! Es neesmu nekāds eksperts, bet man noteikti šķiet, ka tie ir nogatavojušies! Nisam nikakav stručnjak, ali definitivno mi izgledaju zrelo!
Vtipy o prsou Hříšné vtipy Vtipy pro muže
Moje přítelkyně si přeje, abych dokázal vidět věci z jejího pohledu. Souhlasím.
1 0
0
Приятелката ми иска да можех да виждам нещата от нейната гледна точка. Съгласен съм. Девојка ми посакува да можев да ги гледам работите од нејзина гледна точка. Се согласувам. My girlfriend wishes I could see things from her point of view. I agree. Mi novia desea que pudiera ver las cosas desde su punto de vista. Estoy de acuerdo. Моя девушка хочет, чтобы я мог смотреть на вещи с её точки зрения. Я согласен. Meine Freundin wünscht sich, ich könnte die Dinge aus ihrer Sicht sehen. Da stimme ich zu. Ma copine aimerait que je puisse voir les choses de son point de vue. Je suis d’accord. Η κοπέλα μου εύχεται να μπορούσα να βλέπω τα πράγματα από τη δική της οπτική γωνία. Συμφωνώ. La mia ragazza vorrebbe che riuscissi a vedere le cose dal suo punto di vista. Sono d’accordo. Kız arkadaşım olaylara onun açısından bakabilmemi istiyor. Katılıyorum. Моя дівчина хоче, щоб я міг дивитися на речі з її точки зору. Я згоден. A minha namorada gostava que eu conseguisse ver as coisas do ponto de vista dela. Concordo. Moja dziewczyna chciałaby, żebym potrafił spojrzeć na wszystko z jej punktu widzenia. Zgadzam się. Min flickvän önskar att jag kunde se saker ur hennes perspektiv. Jag håller med. Mijn vriendin zou willen dat ik de dingen vanuit haar perspectief kon zien. Daar ben ik het mee eens. Min kæreste ville ønske, at jeg kunne se tingene fra hendes synsvinkel. Det er jeg enig i. Kjæresten min skulle ønske jeg kunne se ting fra hennes perspektiv. Det er jeg enig i. Tyttöystäväni toivoo, että voisin nähdä asiat hänen näkökulmastaan. Olen samaa mieltä. A barátnőm azt kívánja, bárcsak láthatnám a dolgokat az ő szemszögéből. Egyetértek. Prietena mea și-ar dori să pot vedea lucrurile din punctul ei de vedere. Sunt de acord. Mano mergina norėtų, kad galėčiau matyti dalykus iš jos perspektyvos. Sutinku. Mana draudzene gribētu, lai es spētu redzēt lietas no viņas skatu punkta. Piekrītu. Moja djevojka želi da mogu vidjeti stvari iz njezine perspektive. Slažem se.
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Jaro už je tady, první pupeny už vyrašily.
1 0
0
Пролетта е вече тук, първите пъпки напъпиха. Пролетта е веќе тука, првите пупки распупеа. Весна уже здесь, первые почки распустились. Весна вже тут, перші бруньки розпустилися. Wiosna już tu jest, pierwsze pąki już rozkwitły. Proljeće je već tu, prvi pupoljci su procvjetali.
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Dívej se na mě, když s tebou mluvím!
1 0
0
Žiūrėk į mane, kai su tavimi kalbu! Skaties uz mani, kad es ar tevi runāju! Gledaj me kad ti pričam! Гледай ме, когато ти говоря! Гледај ме кога ти зборувам! Look at me when I'm talking to you! ¡Mírame cuando te estoy hablando! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Schau mich an, wenn ich mit dir rede! Regarde-moi quand je te parle ! Κοίτα με όταν σου μιλάω! Guardami quando ti parlo! Ben seninle konuşurken bana bak! Дивись на мене, коли я з тобою розмовляю! Olha para mim quando estou a falar contigo! Patrz na mnie, kiedy do ciebie mówię! Titta på mig när jag pratar med dig! Kijk me aan als ik tegen je praat! Se på mig, når jeg taler til dig! Se på meg når jeg snakker til deg! Katso minua, kun puhun sinulle! Nézz rám, amikor hozzád beszélek! Uită-te la mine când vorbesc cu tine!
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Ona: podívej se na ty hory.
- Já: vždyť se na nic jiného ani nedívám!!
1 0
0
Тя: Виж тия планини. - Аз: че аз друго и не правя!! Таа: Гледај ги тие планини. - Јас: па јас друго и не правам!! Her: Look at those mountains. - Me: I'm not looking at anything else!! Ella: mira esas montañas. - Yo: si no miro otra cosa!! Она: Посмотри на те горы. - Я: да я больше ни на что и не смотрю!! Sie: Schau dir diese Berge an. - Ich: ich schaue doch auf nichts anderes!! Elle : regarde ces montagnes. - Moi : je ne regarde que ça !! Αυτή: κοίτα εκείνα τα βουνά. - Εγώ: μα δεν κοιτάω τίποτα άλλο!! Lei: guarda quelle montagne. - Io: ma non sto guardando altro!! O: şu dağlara bak. - Ben: zaten başka bir şeye bakmıyorum ki!! Вона: подивися на ті гори. - Я: та я більше ні на що й не дивлюся!! Ela: olha para aquelas montanhas. - Eu: eu nem estou a olhar para outra coisa!! Ona: popatrz na te góry. - Ja: przecież na nic innego nie patrzę!! Hon: titta på de där bergen. - Jag: jag tittar ju inte på något annat!! Zij: kijk naar die bergen. - Ik: ik kijk nergens anders naar!! Hun: se på de bjerge. - Mig: jeg ser da ikke på andet!! Hun: se på de fjellene. - Jeg: jeg ser jo ikke på noe annet!! Hän: katso noita vuoria. - Minä: enhän minä muuta katsokaan!! Ő: nézd azokat a hegyeket. - Én: hát nem is nézek mást!! Ea: uită-te la munții ăia. - Eu: păi nici nu mă uit la altceva!! Ji: pažiūrėk į tuos kalnus. - Aš: tai aš į nieką kitą ir nežiūriu!! Viņa: paskaties uz tiem kalniem. - Es: es taču ne uz ko citu neskatos!! Ona: pogledaj te planine. - Ja: pa ni ne gledam ništa drugo!!
Vtipy o prsou Hříšné vtipy Vtipy pro muže
Úsměv porazí duckface.
Výstřih porazí obojí!
1 0
0
Усмивката бие duckface-а Деколтето бие и двете! Насмевката го тепа duckface-от Деколтето ги тепа и двете! Smile Beats Duckface Cleavage Beats Both! La sonrisa le gana al duckface El escote les gana a los dos! Улыбка побеждает duckface Декольте побеждает обоих! Lächeln schlägt Duckface Dekolleté schlägt beide! Le sourire bat le duckface Le décolleté bat les deux ! Το χαμόγελο νικά το duckface Το ντεκολτέ νικά και τα δύο! Il sorriso batte la duckface La scollatura batte entrambi! Gülümseme duckface’i yener Dekolte ikisini de yener! Посмішка перемагає duckface Декольте перемагає обох! O sorriso vence o duckface O decote vence os dois! Uśmiech wygrywa z duckface Dekolt wygrywa z oboma! Ett leende slår duckface Urringningen slår båda! Een glimlach verslaat duckface Een decolleté verslaat ze allebei! Et smil slår duckface En kavalergang slår begge! Et smil slår duckface En utringning slår begge! Hymy voittaa duckfacen Povivako voittaa molemmat! A mosoly veri a duckface-t A dekoltázs veri mindkettőt! Zâmbetul bate duckface-ul Decolteul le bate pe amândouă! Šypsena nugali duckface Dekoltė nugali abu! Smaids pārspēj duckface Dekoltē pārspēj abus! Osmijeh pobjeđuje duckface Dekolte pobjeđuje oboje!
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Stále není žádný muž, který by tuhle ženu porazil v kulečníku...
1 0
0
Все още няма мъж, който е бил тази жена на билярд... Сѐ уште нема маж што ја победил оваа жена на билијард... There still isn’t a man who has beaten this woman at pool... Todavía no hay un hombre que haya vencido a esta mujer al billar... До сих пор нет ни одного мужчины, который обыграл бы эту женщину в бильярд... Es gibt immer noch keinen Mann, der diese Frau beim Billard geschlagen hat... Il n’y a toujours aucun homme qui ait battu cette femme au billard... Ακόμα δεν υπάρχει άντρας που να έχει νικήσει αυτή τη γυναίκα στο μπιλιάρδο... Non c’è ancora un uomo che abbia battuto questa donna a biliardo... Hâlâ bu kadını bilardoda yenen bir erkek yok... Досі немає жодного чоловіка, який переміг би цю жінку в більярд... Ainda não há um homem que tenha derrotado esta mulher no bilhar... Wciąż nie ma mężczyzny, który pokonałby tę kobietę w bilard... Det finns fortfarande ingen man som har slagit den här kvinnan i biljard... Er is nog steeds geen man die deze vrouw met biljart heeft verslagen... Der er stadig ingen mand, der har slået denne kvinde i billard... Det finnes fortsatt ingen mann som har slått denne kvinnen i biljard... Edelleenkään ei ole yhtäkään miestä, joka olisi voittanut tämän naisen biljardissa... Még mindig nincs olyan férfi, aki legyőzte volna ezt a nőt biliárdban... Încă nu există niciun bărbat care să fi învins această femeie la biliard... Vis dar nėra nė vieno vyro, kuris būtų įveikęs šią moterį biliarde... Joprojām nav neviena vīrieša, kurš būtu uzvarējis šo sievieti biljardā... Još uvijek nema muškarca koji je pobijedio ovu ženu u biljaru...
Vtipy o sportu a sportovcích Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Produkt není v systému registrován
1 0
0
Продуктът не е регистриран в системата Производот не е регистриран во системот The product is not registered in the system El producto no está registrado en el sistema Товар не зарегистрирован в системе Das Produkt ist niсhт im System registriert Le produit n’est pas enregistré dans le système Το προϊόν δεν είναι καταχωρισμένο στο σύστημα Il prodotto non è registrato nel sistema Ürün sistemde kayıtlı değil Товар не зареєстрований у системі O produto não está registado no sistema Produkt nie jest zarejestrowany w systemie Produkten är inte registrerad i systemet Het product is niet geregistreerd in het systeem Produktet er ikke registreret i systemet Produktet er ikke registrert i systemet Tuotetta ei ole rekisteröity järjestelmään A termék nincs regisztrálva a rendszerben Produsul nu este înregistrat în sistem Produktas nėra užregistruotas sistemoje Produkts nav reģistrēts sistēmā Proizvod nije registriran u sustavu
Vtipy o nakupování a penězích Vtipy o prsou
Nezapomenutelný moment otce a syna zachycený kamerou na zápase Lakers.
1 0
0
Запомнящ се момент баща–син, уловен от камерата на мача на Лейкърс. Незаборавен момент татко–син, фатен со камера на натпреварот на Лејкерс. A memorable father-and-son moment caught on camera at the Lakers game. Un momento inolvidable de padre e hijo captado por la cámara en el partido de los Lakers. Запоминающийся момент отца и сына, попавший в объектив на матче «Лейкерс». Ein unvergesslicher Vater-und-Sohn-Moment, der beim Lakers-Spiel von der Kamera eingefangen wurde. Un moment père-fils inoubliable capté par la caméra pendant le match des Lakers. Μια αξέχαστη στιγμή πατέρα και γιου, που καταγράφηκε από την κάμερα στον αγώνα των Λέικερς. Un momento indimenticabile padre-figlio ripreso dalla telecamera alla partita dei Lakers. Lakers maçında kameraya yakalanan unutulmaz bir baba-oğul anı. Пам’ятний момент батька й сина, який камера впіймала на матчі «Лейкерс». Um momento memorável de pai e filho captado pela câmera no jogo dos Lakers. Niezapomniany moment ojca i syna uchwycony kamerą podczas meczu Lakersów. Ett minnesvärt far-och-son-ögonblick fångat på kamera på Lakers-matchen. Een onvergetelijk vader-en-zoonmoment vastgelegd op camera bij de Lakers-wedstrijd. Et mindeværdigt far-og-søn-øjeblik fanget på kamera til Lakers-kampen. Et minneverdig far-og-sønn-øyeblik fanget på kamera under Lakers-kampen. Ikimuistoinen isän ja pojan hetki tallentui kameralle Lakersin ottelussa. Emlékezetes apa-fia pillanat, amit a kamera elkapott a Lakers-meccsen. Un moment memorabil tată-fiu surprins de cameră la meciul Lakers. Įsimintina tėvo ir sūnaus akimirka, užfiksuota kamera per „Lakers“ rungtynes. Neaizmirstams tēva un dēla mirklis, ko kamera noķēra „Lakers“ spēlē. Nezaboravan trenutak oca i sina uhvaćen kamerom na utakmici Lakersa.
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Ohodnoť mou novou manikúru od 1 do 10!
1 0
0
Оценете новия ми маникюр от 1 до 10! Оцени ми го новиот маникир од 1 до 10! Rate my new manicure from 1 to 10! ¡Califica mi nueva manicura del 1 al 10! Оцените мой новый маникюр от 1 до 10! Bewerte meine neue Maniküre von 1 bis 10! Notez ma nouvelle manucure de 1 à 10 ! Βαθμολόγησε το νέο μου μανικιούρ από το 1 έως το 10! Vota la mia nuova manicure da 1 a 10! Yeni manikürümü 1’den 10’a kadar puanla! Оцініть мій новий манікюр від 1 до 10! Avalia a minha nova manicure de 1 a 10! Oceń mój nowy manicure w skali od 1 do 10! Betygsätt min nya manikyr från 1 till 10! Beoordeel mijn nieuwe manicure van 1 tot 10! Bedøm min nye manicure fra 1 til 10! Vurder min nye manikyr fra 1 til 10! Arvioi uusi manikyyrini asteikolla 1–10! Értékeld az új manikűrömet 1-től 10-ig! Evaluează noua mea manichiură de la 1 la 10! Įvertink mano naują manikiūrą nuo 1 iki 10! Novērtē manu jauno manikīru no 1 līdz 10! Ocijeni moj novi manikir od 1 do 10!
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Ona: Jsme jen přátelé! Ona taky: Podívej se na tuhle fotku tetování růže na mé ruce.
1 0
0
Тя: Ние сме просто приятели! Пак тя: Виж тази снимка на татуировката на роза на ръката ми. Таа: Ние сме само пријатели! Исто така таа: Погледни ја оваа фотографија од тетоважата на роза на мојата рака. Her: We’re just friends! Also her: Look at this photo of the rose tattoo on my arm. Ella: ¡Solo somos amigos! También ella: Mira esta foto del tatuaje de una rosa en mi brazo. Она: Мы просто друзья! А ещё она: Посмотри на фото татуировки розы на моей руке. Sie: Wir sind nur Freunde! Auch sie: Schau dir dieses Foto von der Rosentätowierung auf meinem Arm an. Elle : On est juste amis ! Elle aussi : Regarde cette photo du tatouage de rose sur mon bras. Αυτή: Είμαστε απλώς φίλοι! Και πάλι αυτή: Δες αυτή τη φωτογραφία του τατουάζ με το τριαντάφυλλο στο χέρι μου. Lei: Siamo solo amici! Sempre lei: Guarda questa foto del tatuaggio di una rosa sul mio braccio. O: Biz sadece arkadaşız! Yine o: Kolumdaki gül dövmesinin bu fotoğrafına bak. Вона: Ми просто друзі! І ще вона: Подивись на це фото татуювання троянди на моїй руці. Ela: Somos só amigos! Ela também: Olha esta foto da tatuagem de rosa no meu braço. Ona: Jesteśmy tylko przyjaciółmi! Ona też: Spójrz na to zdjęcie tatuażu róży na moim ramieniu. Hon: Vi är bara vänner! Hon också: Titta på den här bilden av ros-tatueringen på min arm. Zij: We zijn gewoon vrienden! Zij ook: Kijk naar deze foto van de rozentatoeage op mijn arm. Нun: Vi er bare venner! Hun også: Se dette billede af rosentatoveringen på min arm. Нun: Vi er bare venner! Hun også: Se på dette bildet av rosetatoveringen på armen min. Hän: Olemme vain ystäviä! Hän myös: Katso tätä kuvaa ruusutatuoinnista käsivarressani. Ő: Csak barátok vagyunk! Ő is: Nézd meg ezt a képet a rózsatetoválásról a karomon. Ea: Suntem doar prieteni! Tot ea: Uită-te la această poză cu tatuajul de trandafir de pe brațul meu. Ji: Mes tik draugai! Ji taip pat: Pažiūrėk į šią rožės tatuiruotės nuotrauką ant mano rankos. Viņa: Mēs esam tikai draugi! Arī viņa: Paskaties uz šo rozes tetovējuma foto uz manas rokas. Ona: Mi smo samo prijatelji! I ona: Pogledaj ovu fotografiju tetovaže ruže na mojoj ruci.
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Je prokázáno, že 100 % mužů si dinosaura nevšimne
1 0
0
Доказано е, че 100% от мъжете не забелязват динозавъра Докажано е дека 100% од мажите не го забележуваат диносаурусот It’s proven that 100% of men don’t notice the dinosaur Está demostrado que el 100% de los hombres no nota el dinosaurio Доказано, что 100% мужчин не замечают динозавра Es ist bewiesen, dass 100 % der Männer den Dinosaurier niсhт bemerken Il est prouvé que 100 % des hommes ne remarquent pas le dinosaure Έχει αποδειχθεί ότι το 100% των ανδρών δεν παρατηρεί τον δεινόσαυρο È dimostrato che il 100% degli uomini non nota il dinosauro Erkeklerin %100’ünün dinozoru fark etmediği kanıtlanmıştır Доведено, що 100% чоловіків не помічають динозавра Está provado que 100% dos homens não nota o dinossauro Udowodniono, że 100% mężczyzn nie zauważa dinozaura Det är bevisat att 100 % av männen inte märker dinosaurien Het is bewezen dat 100% van de mannen de dinosaurus niet opmerkt Det er bevist, at 100 % af mændene ikke lægger mærke til dinosauren Det er bevist at 100 % av menn ikke legger merke til dinosauren On todistettu, että 100 % miehistä ei huomaa dinosaurusta Bizonyított, hogy a férfiak 100%-a nem veszi észre a dinoszauruszt Este dovedit că 100% dintre bărbați nu observă dinozaurul Įrodyta, kad 100 % vyrų nepastebi dinozauro Ir pierādīts, ka 100 % vīriešu nepamana dinozauru Dokazano je da 100 % muškaraca ne primjećuje dinosaura
Vtipy o prsou Vtipy pro muže
Důležité je vědět, co je třeba pozorovat.
1 0
0
Важно е да знаеш какво трябва да наблюдаваш. Важно е да знаеш што треба да набљудуваш. The important thing is knowing what to observe. Lo importante es saber qué hay que observar. Важно — знать, на что нужно обращать внимание. Wichtig ist zu wissen, worauf man achten muss. L’important est de savoir ce qu’il faut observer. Το σημαντικό είναι να ξέρεις τι πρέπει να παρατηρείς. L’importante è sapere cosa bisogna osservare. Önemli olan, neyi gözlemlemen gerektiğini bilmektir. Важливо знати, на що слід звертати увагу. O importante é saber o que observar. Ważne jest, aby wiedzieć, na co zwracać uwagę. Det viktiga är att veta vad man ska observera. Het belangrijkste is weten wat je moet observeren. Det vigtige er at vide, hvad man skal observere. Det viktigste er å vite hva man skal observere. Tärkeintä on tietää, mitä pitää tarkkailla. Az a fontos, hogy tudd, mit kell megfigyelni. Important este să știi ce trebuie observat. Svarbu žinoti, ką reikia stebėti. Svarīgi ir zināt, ko vajag novērot. Važno je znati što treba promatrati.
Muži a ženy Vtipy o prsou
  • Další
Privacy and Policy Contact Us