Винаги са ми казвали да не слагам лактите си на масата. Опа, не били лактите.
Секогаш ми велеле да не ги ставам лактите на масата. Опа, не се лактите.
They always told me not to put my elbows on the table. Oh wait, those aren’t my elbows.
Всегда говорили не класть локти на стол. Ой, кажется, это не локти.
Man hat mir immer gesagt, ich soll die Ellbogen niсhт auf den Tisch legen. Oh, das sind gar niсhт die Ellbogen.
On m’a toujours dit de pas mettre les coudes sur la table. Ah mince, c’est pas les coudes.
Πάντα μου έλεγαν να μην ακουμπώ τους αγκώνες στο τραπέζι. Αχ, λάθος, δεν είναι οι αγκώνες.
Mi hanno sempre detto di non mettere i gomiti sul tavolo. Ah, ops... non sono i gomiti.
Bana her zaman dirseklerimi masaya koymamam söylendi. A, yanlış olmuş, onlar dirsek değil.
Мені завжди казали не класти лікті на стіл. Ой, здається, це не лікті.
Sempre me disseram para não pôr os cotovelos na mesa. Ah, afinal não são os cotovelos.
Zawsze mi mówiono, żeby nie kłaść łokci na stół. Ups... to nie łokcie.
De har alltid sagt åt mig att inte lägga armbågarna på bordet. Oj, det var visst inte armbågarna.
Men zei me altijd dat ik mijn ellebogen niet op tafel mocht leggen. Oh, dat zijn helemaal geen ellebogen.
De har altid sagt, jeg ikke må lægge albuerne på bordet. Åh, det var vist ikke albuerne.
De har alltid sagt at jeg ikke skal legge albuene på bordet. Oi, det var visst ikke albuene.
Minulle on aina sanottu, ettei kyynärpäitä saa laittaa pöydälle. Oho, ne eivät ole kyynärpäät.
Mindig azt mondták, ne tegyem a könyökömet az asztalra. Hoppá, azok nem is a könyököm.
Mi s-a spus mereu să nu pun coatele pe masă. Ups... nu sunt coatele.
Vždycky mi říkali, ať nedávám lokty na stůl. Aha, to nejsou lokty.
Visada sakė, kad negalima dėti alkūnių ant stalo. Oi, tai ne alkūnės.
Man vienmēr teica, lai nelieku elkoņus uz galda. Ak, tie nav elkoņi.
Uvijek su mi govorili da ne stavljam laktove na stol. Ups... nisu laktovi.
2
0
4
Винаги са ми казвали да не слагам лактите си на масата. Опа, не били лактите.
Секогаш ми велеле да не ги ставам лактите на масата. Опа, не се лактите.
They always told me not to put my elbows on the table. Oh wait, those aren’t my elbows.
Всегда говорили не класть локти на стол. Ой, кажется, это не локти.
Man hat mir immer gesagt, ich soll die Ellbogen niсhт auf den Tisch legen. Oh, das sind gar niсhт die Ellbogen.
On m’a toujours dit de pas mettre les coudes sur la table. Ah mince, c’est pas les coudes.
Πάντα μου έλεγαν να μην ακουμπώ τους αγκώνες στο τραπέζι. Αχ, λάθος, δεν είναι οι αγκώνες.
Mi hanno sempre detto di non mettere i gomiti sul tavolo. Ah, ops... non sono i gomiti.
Bana her zaman dirseklerimi masaya koymamam söylendi. A, yanlış olmuş, onlar dirsek değil.
Мені завжди казали не класти лікті на стіл. Ой, здається, це не лікті.
Sempre me disseram para não pôr os cotovelos na mesa. Ah, afinal não são os cotovelos.
Zawsze mi mówiono, żeby nie kłaść łokci na stół. Ups... to nie łokcie.
De har alltid sagt åt mig att inte lägga armbågarna på bordet. Oj, det var visst inte armbågarna.
Men zei me altijd dat ik mijn ellebogen niet op tafel mocht leggen. Oh, dat zijn helemaal geen ellebogen.
De har altid sagt, jeg ikke må lægge albuerne på bordet. Åh, det var vist ikke albuerne.
De har alltid sagt at jeg ikke skal legge albuene på bordet. Oi, det var visst ikke albuene.
Minulle on aina sanottu, ettei kyynärpäitä saa laittaa pöydälle. Oho, ne eivät ole kyynärpäät.
Mindig azt mondták, ne tegyem a könyökömet az asztalra. Hoppá, azok nem is a könyököm.
Mi s-a spus mereu să nu pun coatele pe masă. Ups... nu sunt coatele.
Vždycky mi říkali, ať nedávám lokty na stůl. Aha, to nejsou lokty.
Visada sakė, kad negalima dėti alkūnių ant stalo. Oi, tai ne alkūnės.
Man vienmēr teica, lai nelieku elkoņus uz galda. Ak, tie nav elkoņi.
Uvijek su mi govorili da ne stavljam laktove na stol. Ups... nisu laktovi.