• Home
  • Tüm Kategoriler
  • Popular
  • Komik Resimler
  • En İyi Fıkralar
  • En son şakalar
  • Nasrettin Hoca Fıkraları
  • +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
  • Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
  • Bayburt Fıkraları
  • Bektaşi Fıkraları
  • Belaltı Fıkraları
  • Büyük Fıkraları
  • Cimri Fıkraları
  • Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
  • Çorum Fıkraları
  • Deli Fıkraları
  • Dini Fıkralar
  • Doktor Fıkraları
  • Dursun Fıkraları
  • Duvar Yazıları
  • Elazığ Fıkraları
  • Erkek Fıkraları
  • Erzurum Fıkraları
  • Evlilik Fıkraları
  • Fıkra Gibi Komik Olaylar
  • Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
  • İngiliz Alman Türk
  • Ingiliz-alman-turk-fikralari
  • Kadın Erkek Fıkraları
  • Kadın Fıkraları
  • Kamyon Yazıları
  • Kapak Edici Fıkralar
  • Karadeniz Fıkraları
  • Karı Koca Fıkraları
  • Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
  • Kısa Fıkralar
  • Komik Hikayeler
  • Komik Sözler
  • Köylü Fıkraları
  • Kurban Fıkraları
  • Mardin Fıkraları
  • Matematik Fıkraları
  • Meslek Fıkraları
  • Mühendis Fıkraları
  • Nam-ı Kemal Fıkraları
  • Okul fıkraları
  • Polisler hakkında fıkralar
  • Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
  • Ramazan Fıkraları
  • Sarhoş Fıkraları
  • Sarışın fıkraları
  • Savaş ve asker fıkraları
  • Seçim Fıkraları
  • Sekreter Fıkraları
  • Şoför Fıkraları
  • Soğuk Espiriler
  • Spor Fıkraları
  • Tarih Fıkraları
  • Temel Fıkraları
  • Trakya Fıkraları
  • Ünlülerden Fıkralar
  • Chuck Norris fıkraları
  • Futbol fıkraları
  • Kaynana fıkraları
  • Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове с Черен хумор, За смели... Dark Humor Schwarzer Humor, Makabere Witz... Chistes de Humor Negro Черный юмор Blague Humour Noir Umorismo nero Μαύρο χιούμορ црн хумор Türkçe Анекдоти в темних кольорах, Ан... Humor Sombrio Dowcipy i kawały: Czarny humor Mörk humor, Mörka skämt Zwarte humor Sort humor Svart humor Musta Huumori vitsit Morbid viccek Bancuri Umor Negru Černý humor Tamsus Humoras Anekdotes ar melno humoru Crni humor
My Jokes Edit Profile Logout
  1. En son şakalar
  2. Kara mizah

Kara mizah

Add a joke En son şakalar En İyi Fıkralar
Жена ми се захвана с градинарство... Чудя се какво ли ще засади. Жена ми почна да се бави со градинарство... Се прашувам што ли ќе засади. My wife took up gardening... I wonder what she's going to plant. Mi esposa empezó a dedicarse a la jardinería... Me pregunto qué irá a plantar. Моя жена занялась садоводством... Интересно Meine Frau hat mit dem Gärtnern angefangen... Ich frage mich Ma femme s’est mise au jardinage... Je me demande ce qu’elle va planter. Η γυναίκα μου άρχισε την κηπουρική... Αναρωτιέμαι τι θα φυτέψει. Mia moglie ha iniziato a fare giardinaggio... Mi chiedo cosa pianterà. Моя дружина зайнялася садівництвом... Цікаво A minha esposa começou a dedicar-se à jardinagem... Pergunto-me o que vai plantar. Moja żona zajęła się ogrodnictwem... Zastanawiam się Min fru har börjat med trädgårdsarbete... Jag undrar vad hon ska plantera. Mijn vrouw is begonnen met tuinieren... Ik vraag me af wat ze gaat planten. Min kone er begyndt at dyrke have... Jeg spekulerer på Kona mi har begynt med hagearbeid... Jeg lurer på hva hun skal plante. Vaimoni alkoi harrastaa puutarhanhoitoa... Mietin A feleségem kertészkedni kezdett... Kíváncsi vagyok Soția mea s-a apucat de grădinărit... Mă întreb ce o să planteze. Moje žena se začala věnovat zahradničení... Zajímalo by mě Mano žmona ėmėsi sodininkystės... Įdomu Mana sieva sākusi nodarboties ar dārzkopību... Brīnos Moja žena se počela baviti vrtlarstvom... Pitam se što će zasaditi.
Eşim bahçeciliğe başladı... Ne ekeceğini merak ediyorum.
1
0
4
Сайтовете за запознанства след 35 Сајтови за запознавање по 35-та година Dating sites after 35 Las webs de citas después de los 35 Сайты знакомств после 35 Dating-Seiten nach 35 Les sites de rencontres après 35 ans Ιστότοποι γνωριμιών μετά τα 35 Siti di incontri dopo i 35 anni Сайти знайомств після 35 Sites de namoro após os 35 Portale randkowe po 35. roku życia Dejtingsajter efter 35 Datingwebsites na je 35e Datingwebsites efter 35 Datingnettsteder etter fylte 35 Deittisivustot yli 35-vuotiaille Társkereső oldalak 35 év felett Site-uri de întâlniri după 35 de ani Seznamky po 35. roce věku Pažinčių svetainės po 35 Iepazīšanās vietnes pēc 35 gadu vecuma Stranice za upoznavanje nakon 35. godine
35 yaşından sonra tanışma siteleri
1
0
4
Предни няколко дни обръснах главата на кучето Обръснах главата на кучето Ја избричав главата на кучето I shaved the dog's head Le afeité la cabeza al реrrо Я побрил голову собаке Ich habe dem Hund den Kopf rasiert J'ai rasé la tête du chien Ξύρισα το κεφάλι του σκύλου Но rasato la testa del cane Я поголив голову собаці Raspei a cabeça do cão Ogoliłem głowę psa Jag rakade hundens huvud Ik heb de hond zijn кор geschoren Jeg har barberet hundens hoved Jeg har barbert hundens hode Ajoin koiran pään karvat Levágtam a kutya fejéről a szőrt Am ras capul câinelui Oholil jsem psovi hlavu Nuskutau šuns galvą Noskūvu suņa galvu Obrijao sam glavu psu
Köpeğin kafasını tıraş ettim, artık uyuyamıyorum
1
0
4

Когато провериш шкафчето й с лекарства и осъзнаеш Кога ќе го провериш нејзиното аптекарско шкафче и ќе сфатиш дека те чека најдобрата ноќ во животот — или последната When you check her medicine cabinet and realize you're about to have the best night of your life — or your last Cuando revisas su botiquín y te das cuenta de que vas a tener la mejor noche de tu vida — o la última Когда ты проверяешь её аптечку и понимаешь Wenn du ihr Medikamentenschrank durchsiehst und merkst Quand tu vérifies son armoire à pharmacie et réalises que tu t'apprêtes à vivre la meilleure nuit de ta vie — ou la dernière Όταν κοιτάς το φαρμακείο της και συνειδητοποιείς ότι πρόκειται να έχεις την καλύτερη νύχτα της ζωής σου — ή την τελευταία Quando controlli il suo armadietto dei medicinali e realizzi che stai per vivere la notte migliore della tua vita — o l’ultima Коли перевіряєш її аптечку і розумієш Quando verificas o armário de remédios dela e percebes que vais ter a melhor noite da tua vida — ou a última Kiedy sprawdzasz jej apteczkę i zdajesz sobie sprawę När du kollar hennes medicinskåp och inser att du är på väg att få den bästa natten i ditt liv — eller den sista Wanneer je haar medicijnkastje checkt en beseft dat je de beste nacht van je leven tegemoet gaat — of de laatste Når du tjekker hendes medicinskab og indser Når du sjekker medisinskapet hennes og innser at du er i ferd med å få den beste natten i ditt liv — eller den siste Kun tarkistat hänen lääkekaappinsa ja tajuat Amikor belenézel a gyógyszeres szekrényébe és rájössz Când verifici dulăpiorul ei cu medicamente și îți dai seama că urmează cea mai bună noapte din viața ta — sau ultima Když zkontroluješ její lékárničku a uvědomíš si Kai patikrini jos vaistinėlę ir suvoki Kad pārbaudi viņas zāļu skapi un saproti Kad pogledaš njezinu ljekarničku i shvatiš da te čeka najbolja noć tvog života — ili posljednja
Onun ilaç dolabını kontrol ettiğinde ve hayatının en iyi gecesini yaşayacağını fark ettiğinde — ya da sonuncusunu
1
0
4
Когато не обичаш деца... Кога не ги сакаш децата... When you don’t like kids... Cuando no te gustan los niños... Когда не любишь детей... Wenn du keine Kinder magst... Quand tu n’aimes pas les enfants... Όταν δεν σου αρέσουν τα παιδιά... Quando non ti piacciono i bambini... Коли не любиш дітей... Quando não gostas de crianças... Kiedy nie lubisz dzieci... När du inte gillar barn... Wanneer je niet van kinderen houdt... Når du ikke kan lide børn... Når du ikke liker barn... Kun et pidä lapsista... Ha nem szereted a gyerekeket... Când nu-ți plac copiii... Když nemáš rád děti... Kai nemėgsti vaikų... Kad tev nepatīk bērni... Kad ne voliš djecu...
Çocukları sevmediğinde...
1
0
4
Когато си умрял Кога си мртов When you're dead Cuando estás muerto Когда ты мёртв Wenn du tot bist Quand tu es mort Όταν είσαι νεκρός Quando sei morto Коли ти мертвий Quando estás morto Kiedy jesteś martwy När du är död Als je dood веnт Når du er død Når du er død Kun olet kuollut Amikor meghaltál Când ești mort Když jsi mrtvý Kai esi miręs Kad esi miris Kad si mrtav
Ölü olsan da karının arkadaşına dediğini duyarsın: yarın akşam bize gel
1
0
4
Последните думи на Киро: Ей Последните зборови на Киро: Еј Kiro's last words: Hey Las últimas palabras de Kiro: Oye Последние слова Киры: Эй Kiros letzte Worte: Hey Les derniers mots de Kiro : Hé Τα τελευταία λόγια του Κίρο: Έι Le ultime parole di Kiro: Ehi Останні слова Кіро: Гeй As últimas palavras de Kiro: Ei Ostatnie słowa Kira: Hej Kiros sista ord: Hej Kiro's laatste woorden: Hé Kiros sidste ord: Hej Kiros siste ord: Hei Kiron viimeiset sanat: Hei Kiro utolsó szavai: Hé Ultimele cuvinte ale lui Kiro: Hei Poslední slova Kira: Hele Kiro paskutiniai žodžiai: Ei Kiro pēdējie vārdi: Ei Posljednje riječi Kire: Ej
Kiro'nun son sözleri: Hey, Ali, bak ne buldum
1
0
4
Аз на собственото си погребение Јас на мојот погреб Me at my funeral checking if everyone’s crying Yo en mi funeral comprobando si todos están llorando Я на своих похоронах Ich auf meiner Beerdigung Moi à mon enterrement Εγώ στην κηδεία μου ελέγχοντας αν όλοι κλαίνε Io al mio funerale mentre controllo se tutti stanno piangendo Я на своїх похоронах Eu no meu funeral a ver se todos estão a chorar Ja na swoim pogrzebie Jag på min begravning när jag kollar om alla gråter Ik op mijn begrafenis terwijl ik kijk of iedereen huilt Mig selv til min begravelse Meg selv i min begravelse mens jeg sjekker om alle gråter Minä hautajaisissani tarkistamassa itkevätkö kaikki Én a temetésemen Eu la înmormântarea mea verificând dacă toți plâng Já na svém pohřbu Aš savo laidotuvėse tikrinu Es savās bērēs pārbaudu Ja na vlastitom pogrebu dok provjeravam plaču li svi
Kendi cenazemde herkes ağlıyor mu diye kontrol ederken ben
1
0
4
Когато не е твоят ден Кога не е твој ден When it’s not your day Cuando no es tu día Когда не твой день Wenn es niсhт dein Tag ist Quand ce n’est pas ton jour Όταν δεν είναι η μέρα σου Quando non è la tua giornata Коли не твій день Quando não é o teu dia Kiedy to nie jest twój dzień När det inte är din dag Als het niet jouw dag is Når det ikke er din dag Når det ikke er dagen din Kun ei ole sinun päiväsi Amikor nem a te napod Când nu e ziua ta Když to není tvůj den Kai ne tavo diena Kad tā nav tava diena Kad ti nije dan
Günün değilse
1
0
4
Аз след като умра Јас после смртта Me after I die asking Sатаn for the WiFi password. Yo después de morir Я после смерти спрашиваю у Сатаны пароль от Wi-Fi. Ich nach meinem Tod Moi après ma mort demandant à Sатаn le mot de passe du Wi-Fi. Εγώ μετά τον θάνατό μου Io dopo la morte che chiedo a Satana la password del Wi-Fi. Я після смерті питаю у Сатани пароль від Wi-Fi. Eu depois de morrer a perguntar a Satanás pela palavra-passe do Wi-Fi. Ja po śmierci pytający Szatana o hasło do Wi-Fi. Jag efter att jag dött frågar Sатаn om Wi-Fi-lösenordet. Ik na mijn dood die Sатаn om het Wi-Fi-wachtwoord vraagt. Mig efter jeg er død Meg etter at jeg dør Minä kuolemani jälkeen kysyn Saatanalta Wi-Fi-salasanaa. Halálom után Eu după ce mor Já po smrti se ptám Satana na heslo k Wi-Fi. Aš po mirties klausiu Šėtono Wi-Fi slaptažodžio. Es pēc nāves jautāju Sātanam par Wi-Fi paroli. Ja nakon smrti pitam Sotonu za lozinku od Wi-Fi-ja.
Öldükten sonra Şeytandan Wi-Fi şifresini isteyen ben.
1
0
4
Продавам апартамент с изглед към бъдещето Апартамент с изглед към бъдещето. Стан со поглед кон иднината. Apartment with a view to the future. Apartamento соn vista al futuro. Квартира с видом на будущее. Wohnung mit Blick in die Zukunft. Appartement avec vue sur l'avenir. Διαμέρισμα με θέα στο μέλλον. Appartamento соn vista sul futuro. Квартира з видом у майбутнє. Apartamento com vista para o futuro. Mieszkanie z widokiem na przyszłość. Lägenhet med utsikt mot framtiden. Appartement met uitzicht op de toekomst. Lejlighed med udsigt til fremtiden. Leilighet med utsikt til fremtiden. Asunto Lakás kilátással a jövőre. Apartament cu vedere spre viitor. Byt s výhledem do budoucnosti. Butas su vaizdu į ateitį. Dzīvoklis ar skatu uz nākotni. Stan s pogledom na budućnost.
Geleceğe bakan daire.
1
0
4
Когато роднините се радват Кога роднините се радуваат што наскоро ќе завршиш медицина и ќе ги лечиш When your relatives are happy that you’ll soon finish med school and treat them Cuando tus familiares se alegran porque pronto terminarás medicina y los vas a curar Когда родственники радуются Wenn sich deine Verwandten freuen Quand ta famille se réjouit que tu vas bientôt finir médecine et les soigner Όταν οι συγγενείς σου χαίρονται που σύντομα θα τελειώσεις την ιατρική και θα τους θεραπεύεις Quando i tuoi parenti sono felici che presto finirai medicina e li curerai Коли родичі радіють Quando os teus familiares ficam felizes porque vais acabar medicina e tratá-los Kiedy rodzina cieszy się När släkten gläds åt att du snart tar examen i medicin och ska bota dem Wanneer je familie blij is dat je bijna je geneeskunde afrondt en hen gaat behandelen Når familien glæder sig over Når slekta gleder seg over at du snart er ferdig med medisinstudiet og skal behandle dem Kun sukulaiset iloitsevat siitä Amikor a rokonok örülnek Când rudele se bucură că vei termina în curând medicina și îi vei trata Když se příbuzní radují Kai artimieji džiaugiasi Kad radi priecājas Kad se rodbina veseli što ćeš uskoro završiti medicinu i liječiti ih
Ailen yakında tıp fakültesini bitirip onları tedavi edeceğin için seviniyor ama sen patoloji uzmanı olmayı planlıyorsun.
1
0
4

Privacy and Policy Contact Us