Home
Tüm Kategoriler
Popular
Komik Resimler
En İyi Fıkralar
En son şakalar
Nasrettin Hoca Fıkraları
+18 Fıkralar, Yaran artı 18 fıkralar
Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkraları
Bayburt Fıkraları
Bektaşi Fıkraları
Belaltı Fıkraları
Büyük Fıkraları
Cimri Fıkraları
Çocuk Fıkraları, Çocuksu Fıkralar
Çorum Fıkraları
Deli Fıkraları
Dini Fıkralar
Doktor Fıkraları
Dursun Fıkraları
Duvar Yazıları
Elazığ Fıkraları
Erkek Fıkraları
Erzurum Fıkraları
Evlilik Fıkraları
Fıkra Gibi Komik Olaylar
Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Alemi
İngiliz Alman Türk
Ingiliz-alman-turk-fikralari
Kadın Erkek Fıkraları
Kadın Fıkraları
Kamyon Yazıları
Kapak Edici Fıkralar
Karadeniz Fıkraları
Karı Koca Fıkraları
Kayseri Fıkraları, Kayserili Fıkraları
Kısa Fıkralar
Komik Hikayeler
Komik Sözler
Köylü Fıkraları
Kurban Fıkraları
Mardin Fıkraları
Matematik Fıkraları
Meslek Fıkraları
Mühendis Fıkraları
Nam-ı Kemal Fıkraları
Okul fıkraları
Polisler hakkında fıkralar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Ramazan Fıkraları
Sarhoş Fıkraları
Sarışın fıkraları
Savaş ve asker fıkraları
Seçim Fıkraları
Sekreter Fıkraları
Şoför Fıkraları
Soğuk Espiriler
Spor Fıkraları
Tarih Fıkraları
Temel Fıkraları
Trakya Fıkraları
Ünlülerden Fıkralar
Chuck Norris fıkraları
Futbol fıkraları
Kaynana fıkraları
Yahudiler hakkında fıkralar
Вицове за Политиката
Political Joke
Politik-Witze, Politikerwitze,...
Chistes de políticos, Chistes ...
Политические анекдоти
Blagues sur la Politique
Barzellette Politica
Πολιτικά ανέκδοτα
Политички
Türkçe
Анекдоти про Політику
Piadas de Políticos
Dowcipy i kawały: Polityczne
Politiska skämt, Politiska vit...
Politiek moppen, Politieke hum...
Vittigheder og jokes om Politi...
Politivitser
Politiikka vitsit, Poliitikkov...
Politika viccek, Politikai vic...
Bancuri Politice
Anekdoty a vtipy o politice a ...
Politiniai anekdotai
Politiskās anekdotes
Politički vicevi, Politični vi...
My Jokes
Edit Profile
Logout
En son şakalar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Politika Fıkraları, Politik Fıkralar
Add a joke
En son şakalar
En İyi Fıkralar
Bir Amerikalı, bir İngiliz ve bir Iraklı kahvede oturmuş çay içiyorlar. Amerikalı çayını bitirince bardağı havaya fırlatmış, silahini çıkarıp bardağa ateş edip parçalamış:
"Bizde bardaklar o kadar ucuzdur ki biz Amerika'da aynı bardakla iki kere çay içmeyiz."
İngiliz de bunun üzerine çayını bitirip bardağı havaya fırlatmış ve ateş ederek bardağı parçalamış:
"Bizim, İngiliz kumsallarında bardak yapacak cam için o kadar çok кuм vardır ki, aynı bardakla iki kere çay içmeyiz."
Bunun üzerine Iraklı da çayını bitirmiş, bardağı havaya fırlatmış, silahını çekip Amerikalı ve İngilizi vurup öldürmüş.
- "Bağdat'ta bu İngiliz ve Amerikalılardan o kadar çok var ki, biz aynı adamlarla oturup iki kere çay içmeyiz."
4
0
4
Капиталист
Was ist Politik
Τι είναι πολιτική;
Разговор между баща и син:
Татко
Un bambino va dal padre e dice:
Подходит маленький сын к отцу и спрашивает:
A little boy goes to his dad and asks
Un fils demande à son père :
Иванчо се прибира от училище
Маленький мальчик идет к отцу и просит объяснить ему
O garotinho pergunta ao pai:
Pierre revient de l'école et dit à son père: - Papa
Een zoon vraagt aan zijn vader: Pap
"Baba hayat bilgisi dersinde yonetimleri isliyoruz
En liten pojke frågar sin far: - Far
En 7-årig pojke frågade sin pappa: - Pappa vad är politik för något? Pappan svarade: - Jo
O garoto pergunta a seu pai: - O que é política papai? E seu pai responde: - Vou pegar o exemplo de casa p/ responder...sua mãe é o GOVERNO porque cuida de você
Едно дете го прашува својот татко: - Тато што е тоа политика? - Епа тоа ти е вака сине: Јас во фамилијава заработувам
- Isä
Fragt der Sohn seinen Vater
O filho fala para o pai: — Pai
Malý synek se ptá tatínka
A kisfiú kérdezi az apját
Un copil isi intreaba parintele: - Taticule ce-i aia Politica? Taica-su ii explica: - Eu aduc banii in casa: sunt Finantele; maica-ta scoate banii din casa
Qu'est-ce que la politique? Un enfant demande à son papa : - « Expliques-moi ce que c’est que la politique ». Le papa répond : - « C’est très simple. Je vais te donner un exemple. Dans notre...
Den 7-årig pojke frågade sin pappa: - Pappa
El profesor le pide al sus alumnos investigen que es la democracia Jaimito va con su papá y le dice Papá explicame que es la democracia Bueno hijo yo como soy el que manda en la casa soy el...
Підходить маленький син до батька й запитує: — Тато
Pierino chiede a suo papà: "Papà cos'è la politica?" Il papà risponde: "Ti faccio un esempio
Pappan har sin lille son med sig på ett politiskt möte. Väl hemma igen vid middagsbordet frågar pojken: - Pappa
Papá papá
Un niño le pregunta al papá: ¿Qué es la política? El padre le contesta: Mira hijo
En rentrant de l'école
Jānītis prasa tēvam: – Tēt
Um garotinho chega pro seu pai e diz que está precisando fazer uma pesquisa sobre política e pede ajuda à seu pai. O pai tenta explicar: — Olha
Kādu dienu Pēterītis jautā tētim: - Kas ir polotika? Tētis brīdi padomājis
En lille dreng spørger sin far: - Far
Joãozinho tem de fazer um trabalho de aula e pergunta ao pai se acaso poderia fazer uma pergunta: — Claro que sim
Um dia o filho do cara perguntou para ele pai o que é política
Perica pita tatu: - Tata
Un enfant demande à son père : - « Papa
Um garoto de 12 anos chega para o pai e pergunta : — Pai
O filho curioso pergunta ao pai: — O que é política? O pai responde: — Vou usar um exemplo aqui de casa
O filho chega em casa e pergunta ao pai: — Pai
O menino chegou para o pai e perguntou: Papai! Papai! O que é política? O pai olhou para o menino
Joaozinho pergunta ao pai:Pai o que e politica? O pai responde:Vou tentar explicar e usar com exemplo nossa casa. Como eu trabalho e trago o dinheiro
Joozinho perguntou para o seu pai; Pai o que é política? E o pai respondeu Bem
Certo dia Joaozinho chegou para seu pai e disse: — Pai o que é politica? — Olha filho politica é uma coisa complicada mas vou tentar te explicar. Eu dou dinheiro todo mês para sua mãe fazer compras...
Certo dia joaozinho chega do colegio com uma certa pergunta que sua professora tinha feito a ele e ele nao soube responder!! Entao ele chegou para o seu pai e disse: — Pai posso te fazer uma...
Joazinho chega em casa e pergunta ao pai: — Pai o que e politica? O pai responde: — Bom filho
Joãozinho estava estudando na escola o tema "politica" e ele tinha que fazer um trabalho mas ele naum prestou atenção e foi pedir ajuda para seu pai. — Pai!! me esplique esse trem de politica que...
Certo dia Joãozinho perguntou ao pai: — Pai o que é política? E o pai: — A política envolve o poder econômico
Joãozinho chega pro pai e fala? — Pai me explica o que é política Ai o pai: — Bom meu filho a política se encontra em todos os lugares
Joaozinho chegou da escola perguntando pro pai: — Pai
Certa vez Joãozinho pergunta ao pai: — Pai o que é política? E o pai responde: — Política é um conjunto de leis e normas que envolve poder econõmico
Joaozinho chega em casa com o dever de casa para fazer quando pergunta ao pai: — Pai voce sabe o que e politica -Olha filho a politica se divide em 5 partes: *o poder economico que e quem ganha...
Pedrinho
Pierino al babbo: “Papa’ cos’ e’ la politica?”. Il papa’: “Vedi Pierino
Přijde za otcem pětiletý synáček a ptá se
Ali 3. sınıfa giden zeki bir çocuktur. Bir günöğretmeni Ali'ye "SİYASET" nedir diye sorar. Ali düşünür amao çocuk aklıyla cevap veremez. Eve gider kitaplara bakar amahiçbirşey anlayamaz. O da babasına sormaya karar verir.
- Baba, Siyaset nedir?
Baba düşünür. Ali'ye uygun bir yolla anlatmak ister.
- Bu evde parayı getiren kim oğlum?
Sen...
- Ben kapitalist rejimim. Peki parayı alıp bizim yiyecekiçecek ve giyecek gibi ihtiyaçlarımızı karşılayan kim?
- Annem...
- O da hükümet. Peki küçük kardeşinle kim ilgileniyor?
- Dadım...
- Dadın işçi, kardeşin gelecek, sen de halksın o zaman.
Ali herşeyi notalır ve uyur..
Gece garip seslerle uyanır. Bir de bakar kikardeşi ağlıyor. Yanına gidince altına pislediğini anlar. Hemenannesini kaldırmaya gider. Ama ne yaparsa yapsın annekalkmaz. Bu arada salondan gelen sesleri merak eder ve salona gider.
Babasıyla dadısını uygunsuz yakalıyan Alinin ağzından aynenşu kelimeler dökülür:
- Kapitalist rejim işçiyi sömürüyor, hükümet uyuyor, gelecek b*k içinde, halk ne yapsın...
4
0
4
Günün birinde ABD baskanı Bush,Pakistan baskanı Müşerref ve Hindistan baskanı bir toplantı için uçakla seyahat ediyorlarmıs. Uçak bilinmeyen bir nedenden dolayı düşecekmiş. Kaptan pilot herkese uçaktan atlamaları gerektiğini soyleyip paraşütlerini vermiş. Herkes atlamış. Bu üç başkan aynı yere inmişler. Orada bir bağ evi varmış. Gidip kapıyı çalmıslar. Ev sahibine olayı anlatmışlar. O da ev de benimle beraber iki kişinin daha yeri var, kalan bir kişi de ahırda yatabilir demiş.
- Müşerref ben yatarım demiş.
Gitmiş ahıra bakmış bi domuz var içerde. İki dakika sonra geri gelip;
- Arkadaslar islam dinine göre domuz haram ben yatamam orda demiş. Hindistan başkanı gitmiş. O da iki dakka sonra gelmiş;
- Ya ahırda inek var. Bizim inançlarımıza göre inek kutsal bende
Yatamam demiş.
- Bush,ne yapalım demiş, iş başa düştü deyip gitmiş o ahırda yatmaya. Iki dakika sonra: o da ne. İnekle domuz gelmişler ve demişler:
- Kusura bakmayın ama böyle bir *erefsizin yanında nasıl yatarız.
3
0
4
Sanık derki:
- Hakimim ben anlamam öyle altı sıfır falan, bunun bana 3 milyar borcu vardı, elime 3.000 lira tutuşturdu, bende vurdum onu, pişman değilim...
Hakimin kararını açıklaması üzerine sanık:
- Nee 30 yıl ağır hapis mi? Bari 1 sıfır atsaydınız...
2
0
4
Eski devlet büyüklerimizden biri ( ismi lazım değil ) bir gün Resim sergisine davet edilir. Resimden pek bir şey anlamadığı için de baş danışmanını yanına çağırır:Resim sergisinde benim hemen arkamda duracak bana suflörlük yapacaksın. Ben de sonra o resim hakkında ahkam keseceğim beni bir bok biliyor zannedecekler, demiş.
Sergiye gitmişler, gezmeye başlamışlar. Danışman efendim bu resim ............................... Politikacı büyüğümüz.: Şu karşınızda gördüğünüz naturmort taki renklerin ahengine bakın v. S v. S
Başka bir resim önüne gelince danışman: Efendim bu peyzaj ............ şöyle şöyle.
Politikacı büyüğümüz: Bilmem kim tarafından yapılan şu peyzaj a bakın sanki üç boyutlu gibi.... v. S v. S
Böylece bütün sergiyi dolaşmışlar. Bir yerde durmuşlar büyüğümüz bakmış bir öküz resmi. Ama danışmanda ses seda yok. Kendisi açıklamaya karar vermış. Şu tabloda gördüğünüz öküz, tekrarlamış şu tabloda gördüğünüz öküz, aklına bir şey gelmemiş danışmana kızmış niye sufle vermiyorsun. Danışman: Ama efendim orada resim yok ki siz aynanın önünde duruyorsunuz.
2
0
4
Erdoğan'la bush ilk bulusmalarında birbirlerine hava atarlar. bush, erdoğan'a "bizde öyle bir teknoloji var ki, ölüyü diriltiriz" der.
Erdoğan altta kalmaz ve karşılık olarak "bizde öyle bir teknoloji var ki, partimizin bütün üyelerine 100 metreyi 3 saniyede koşmayı öğretiyoruz" der.
Türkiye'ye döndüğünde erdoğan'ı bir düşünce alır. danışmanlarını çağırtır ve attıgı palavrayı anlatır. "haftaya bush geliyor. yalanımız ortaya çıkacak, acaba ne yapsak?" diye sorar. danışmanlarından biri hemen yanıtlar:
"Onlara ölüyü nasıl dirilttiğini sordunuz mu?"
"Hayır sormadık"
"O halde hiç korkmayın başbakanım, alın bush'u anıtkabir'e götürün.
Atatürk'ü diriltmesini isteyin. diriltmezse o rezil olur. yok eğer diriltirse, siz zaten 100 metreyi 3 saniyede koşarsınız..."
1
0
4
Nam-i Kemal elçiler toplantısına Fransaya gider . Toplantı sırasında Napolyon kürsüye çıkar ve karatahtaya bir daire çizer, hemen ardından fırlayan Namik Kemal daireyi ikiye böler.
Sinirlenen Napolyon dairenin ortasina kılıcını saplar. Bizimkide gidip kılıcın üzerine iki şişe asar. İyice sinirlenen Napolyon toplantıyı hızla terkeder.
Ne olduğunu anlamayan dğger elçiler Nam-ı Kemale ne olduğunu sorarlar. Nam-ı Kemal gülerek anlatır:
"Daireyi çizince dünya bizimdir dedi, ben ikiye bölünce yarısı bizimdir diye cevap verdim. Kılıcını saplayınca silah zoruyla alırız dedi ve ben şişeleri asınca.
- "Taşaklarımı alırsın" dedim.
1
0
4
İtalyada işsizliğin oldugu yıllarda adamın biri kilisede zangoçluk bulmuş. Okuma yazması olmadığı için işten çıkarılmış. Italyaya göçmen taşıyan bir gemiye atlayıp amerikada inmiş.30 yıl sonra çok büyük bir firmanın sahibi olmuş. Törende patronu tanıtan kişi:
- Bizim patronun okuma yazması yoktur. Okuma yazması da olsaydı kimbilir ne olurdu? patron oturduğu yerden bağırmış:
- Zangoç olurdum zangoç.
1
0
4
Cumhuriyetçi Parti Başkanı adayı Roosevelt seçim konuşması yapıyormuş. Bir seçmen de sürekli ona laf yetiştiriyormuş:
- Ben bir demokratım, beni kandıramazsın!
- Neden demokratsın?
- Çünkü dedem demokrattı, babam demokrattı, ben de bir demokratım.
Roosevelt, Bu herife iyi bir ders vereyim diye düşünmüş ve sormuş:
- Arkadaş, diyelim ki büyük baban bir eşekti, baban bir eşekti, o zaman sen ne olursun?
Seçmen cevap vermiş:
- Bir cumhuriyetçi
1
0
4
Namık Kemal, kötü bir havada kayıkla Beşiktaş'tan Üsküdar'a geçiyormuş. Deniz bir ara iyice azmış ve kayığı alabora etmeye başlamış. Namık Kemal, "ah! vah!" diye korku belirtileri göstermiş. Kendisine refakat etmekte olanlardan biri ünlü şaire sitem etmiş:
- Üstadım, biz de kayıktayız; bizimki de can, siz niye telaş ediyorsunuz?
Namık Kemal, yazı ve konuşmalarıyla milletin sesini duyurmaya çalıştığını hissettirecek şu karşılığı vermiş:
- Kendi canımı, sizin canınızı düşündüğünüzün çeyreği kadar düşünmem. Bu endişemin sebebi, bu kayık batarsa onunla birlikte halkın, kamuoyunun da batacak olmasıdır.
1
0
4
А имаше време
А имаше време кога во Овалната соба се водеше љубов
There was a time when in the Oval Office they made love
Hubo un tiempo en que en el Despacho Oval se hacía el amor
Было время
Es gab eine Zeit
Il fut un temps où
Υπήρχε μια εποχή που στο Οβάλ Γραφείο γινόταν έρωτας
C’era un tempo in cui nello Studio Ovale si faceva l’amore
Був час
Houve um tempo em que no Salão Oval se fazia amor
Był czas
Det fanns en tid då man gjorde kärlek i Ovala rummet
Er was een tijd dat er in het Oval Office liefde werd bedreven
Der var en tid
Det var en tid da man elsket i Det ovale kontor
Oli aika
Volt idő
A fost o vreme când în Biroul Oval se făcea dragoste
Byla doba
Buvo laikas
Bija laiks
Bilo je vrijeme kada se u Ovalnom uredu vodila ljubav
1
0
4
Или лъвът е надрусан
Или лавот е надрогиран
Either the lion is on drugs or the lion needs the zebra's vote in the forest elections
O el león está drogado o el león necesita el voto de la cebra en las elecciones del bosque
Либо лев под наркотиками
Entweder ist der Löwe auf Drogen oder er braucht die Stimme des Zebras bei den Waldwahlen
Soit le lion est drogué
Ή το λιοντάρι είναι υπό την επήρεια ναρκωτικών ή χρειάζεται την ψήφο της ζέβρας στις εκλογές του δάσους
O il leone è fatto di droghe o ha bisogno del voto della zebra alle elezioni della foresta
Або лев під наркотиками
Ou o leão está drogado ou precisa do voto da zebra nas eleições da floresta
Albo lew jest na dragach
Antingen är lejonet på droger eller så behöver det zebrans röst i skogvalet
Of het leeuw is aan de drugs of hij heeft de stem van de zebra nodig in de bosverkiezingen
Enten er løven på stoffer
Enten er løven på dop eller så trenger den sebraens stemme i skogvalget
Joko leijona on huumeissa tai se tarvitsee seepran äänen metsän vaaleissa
Vagy az oroszlán be van drogozva
Ori leul este drogat
Buď je lev sfetovaný
Arba liūtas apsvaigęs nuo narkotikų
Vai lauva ir uz narkotikām
Ili je lav drogiran ili mu treba glas zebre na izborima u šumi
1
0
4
Новите вендинг машини в Народното събрание...
Новите вендинг машини во Собранието...
The new vending machines in Parliament...
Las nuevas máquinas expendedoras en el Congreso...
Новые вендинговые автоматы в Госдуме...
Die neuen Automaten im Bundestag...
Les nouvelles machines distributrices à l'Assemblée nationale...
Οι νέοι αυτόματοι πωλητές στη Βουλή...
Le nuove macchinette nel Parlamento...
Нові вендинґ автомати у Верховній Раді...
As novas máquinas de venda na Assembleia da República...
Nowe automaty vendingowe w Sejmie...
De nya automaterna i Riksdagen...
De nieuwe automaten in de Tweede Kamer...
De nye automater i Folketinget...
De nye automater i Stortinget...
Uudet automaatit Eduskunnassa...
Az új automaták az Országgyűlésben...
Noile automate de vânzare în Parlamentul...
Nové automaty ve Poslanecké sněmovně...
Nauji automatai Seime...
Jaunie automāti Saeimā...
Novi automati u Saboru...
1
0
4
Ако трябва да представим държавната администрация с една картинка
Ако треба да ја претставиме државната администрација со една слика
If we had to sum up the state administration in one picture
Si tuviéramos que representar la administración pública соn una sola imagen
Если нужно изобразить государственную администрацию одной картинкой
Wenn man die Staatsverwaltung in einem Bild darstellen müsste
Si l'administration française était résumée en 1 image.
Αν έπρεπε να απεικονίσουμε τη δημόσια διοίκηση με μία εικόνα
Se dovessimo rappresentare la pubblica amministrazione соn un'unica immagine
Якщо потрібно показати державну адміністрацію однією картинкою
Se tivéssemos de representar a administração pública numa só imagem
Gdybyśmy mieli przedstawić administrację państwową w jednym obrazku
Om vi skulle sammanfatta den statliga förvaltningen i en bild
Als we de overheid in één afbeelding moesten samenvatten
Hvis vi skulle vise statsadministrationen med ét billede
Hvis vi måtte oppsummere statsadministrasjonen i ett bilde
Jos valtionhallinto pitäisi tiivistää yhteen kuvaan
Ha az államigazgatást egy képpel kellene bemutatni
Dacă ar trebui să prezentăm administrația de stat într-o singură imagine
Ak by sme mali štátnu správu znázorniť jedným obrázkom
Jei reikėtų valstybės administraciją pavaizduoti vienu paveikslu
Ja valsts pārvaldi vajadzētu attēlot vienā attēlā
Ako bismo morali predstaviti državnu upravu jednom slikom
1
0
4
Политиците
Политичарите
Politicians before and after the elections
Los políticos antes y después de las elecciones
Политики до и после выборов
Politiker vor und nach den Wahlen
Les politiciens avant et après les élections
Οι πολιτικοί πριν και μετά τις εκλογές
I politici prima e dopo le elezioni
Політики до і після виборів
Os políticos antes e depois das eleições
Politycy przed i po wyborach
Politiker före och efter valet
Politici voor en na de verkiezingen
Politikere før og efter valget
Politikere før og etter valget
Poliitikot ennen ja jälkeen vaalien
A politikusok a választások előtt és után
Politicienii înainte și după alegeri
Politici před a po volbách
Politikai prieš ir po rinkimų
Politiķi pirms un pēc vēlēšanām
Političari prije i poslije izbora
1
0
4
Sultan Alparslan 27 bin askeriyle Bizans topraklarında ilerlerken, keşfe gönderdiği askerlerden biri huzuruna gelip telaşla :
"300 bin kişilik düşman ordusu bize doğru yaklaşıyor" der.
Alparslan önemsemeyerek şöyle der :
"Biz de onlara yaklaşıyoruz.”
0
0
4
İçip kafayı bulan bir sarhoş, sokakta ‘öküz başkan öküz başkan’ diye sayıklıyormuş. İki polis adamı karakola götürmüşler. Sonra adam mahkemeye çıkmış. İdam cezası almış. İdam edilmeden önce cezasının nedenini sormuş:
- Bu ülkede demokrasi vardı hani? Herkes istediğini söyler.
- Senin suçun o değil ki.. Devlet sırlarını açıklamak...
0
0
4
Mecliste Kayseri Milletvekilinin hafif yollu şekerlediği bir sırada Trabzon Milletvekili konuşmasını yapıyormuş. Kayserili vekil, uyanmış ki Trabzonlu vekil kürsüden Trabzon’a bir şeylerin yapılmasını istiyormuş. Bizimki ne istediğini anlayamadığı için sıkıntıya girmiş. Trabzon’a bir şey yapılacaksa Kayseri’ye de yapılmalı diye düşünmüş. Söz alıp:
- Sayın vekilin Trabzon’a yapılacaklar hususundaki açıklamalarını takdirle karşılıyoruz, lakin bu konuda Kayseri’nin de ihmal edilmemesini istiyoruz. Mecliste bir gülüşmedir başlamış. Vekil şaşırmış, ne oluyor gibisinden bakınırken Meclis Başkanının sesi duyulmuş:
- Sayın vekil, Kayseri’ye denizi getirdiğiniz gün söz veriyoruz, Kayseri’ye de bir liman yapılacaktır.
0
0
4
Sonraki Sayfa