Когато пак се събудиш от алармата, а не от шума на океана Кога пак ќе се разбудиш од алармот, а не од шумот на океанот When you wake up again to the alarm, not to the sound of the ocean Cuando otra vez te despiertas соn la alarma y no соn el sonido del océano Когда опять проснулся по будильнику, а не от шума океана Wenn du mal wieder vom Wecker und niсhт vom Rauschen des Ozeans aufwachst Quand tu te réveilles encore une fois avec le réveil et pas avec le bruit de l’océan Όταν ξυπνάς πάλι από το ξυπνητήρι και όχι από τον ήχο του ωκεανού Quando ti svegli di nuovo соn la sveglia e non соn il suono dell’oceano Yine okyanusun sesiyle değil, alarmın sesiyle uyandığında Коли знову прокидаєшся від будильника, а не від шуму океану Quando acordas outra vez com o alarme e não com o som do oceano Kiedy znów budzisz się od budzika, a nie od szumu oceanu När du vaknar igen av alarmet och inte av havets brus Als je weer wakker wordt van de wekker en niet van het geluid van de oceaan Når du igen vågner til vækkeuret og ikke til lyden af havet Når du våkner igjen av alarmen og ikke av lyden fra havet Kun taas heräät herätyskelloon etkä meren kohinaan Când te trezești din nou la ceas și nu la sunetul oceanului Když se zase probudíš budíkem a ne šuměním oceánu Kai vėl pabundi nuo žadintuvo, o ne nuo vandenyno ošimo Kad atkal pamosties no modinātāja, nevis no okeāna skaņām Kad se opet probudiš na zvuk alarma, a ne na šum oceana