Skip to main content
Két idős házaspár hajt autójukkal a német autópályán, pontosan 81 km/h-val. Egy rendőr megállítja az autójukat.
Az egyik öreg megkérdi:
- Túl gyorsan hajtottunk?
Erre a rendőr:
- Ellenkezőleg. Miért mennek ilyen lassan?
Öreg:
- Miért, gyorsabban is hajthatnánk?
Rendőr:
- Persze, itt 130 km/h-val nyugodtan mehetnek.
Öreg:
- De a táblán az áll, hogy A81.
Rendőr:
- Igen, és?
Öreg:
- Hát, gondoltam, hogy akkor 81 km/h-val kell mennem.
Rendőr:
- Nem dehogy, az csak az autópálya száma.
Öreg:
- Ja, vagy úgy! Köszönöm a felvilágosítást!
Majd a rendőr benéz az autó hátsó ülésére, ahol két kővé dermedt, tágra nyílt szemű öregasszony ül. Erre megkérdezi :
- Mi baja van a hátul ülő két idős hölgynek? Talán nem érzik jól magukat?
Erre a másik öreg úr:
- De, de. Csak most jöttünk a B252-esről!
Hagyományos (konzervatív) gazdaság:
Van két tehened. Az egyiket eladod, és az árából veszel egy bikát. Az állatállományod gyarapodik, a jövedelméből nyugdíjba mész.
Indiai gazdaság:
Van két tehened. Szentként tiszteled őket.
Német gazdaság:
Van két tehened. Továbbfejleszted őket, így 100 évig élnek, havonta csak egyszer esznek és megfejik önmagukat.
Magyar gazdaság:
Van az államnak két tehene. A felelős vezető a tejet hazaviszi, majd bebizonyítja, hogy a teheneket privatizálni kell, hiszen az üzletág ráfizetéses. Elhatározzák a tehenek jelképes összegért történő eladását, majd meghirdetik a helyi újságban, amely egypéldányos és csak a vezetőnek jár.
A vezető megpályázza a marhatendert, és csodák csodája meg is nyeri.
Rögtön таrт egy sajtótájékoztatót, hogy a részéről mekkora áldozat a vállára venni ezt a két gyengén működő tehenet. Ezután politikai pályára lép, és ilyen módon az eredeti két marhával maga köré gyűjt még egy csomó marhát.
1. A japánok nagyon kevés zsírt fogyasztanak, és kevesebb náluk a szívinfarktus, mint a magyaroknál.
2. A mexikóiak nagyon zsírosan étkeznek, és kevesebb náluk a szívinfarktus, mint a magyaroknál.
3. A kínaiak nagyon kevés vörösbort fogyasztanak, és kevesebb náluk a szívinfarktus, mint a magyaroknál.
4. Az olaszok sok vörösbort isznak, és kevesebb náluk a szívinfarktus, mint a magyaroknál.
5. A németek sok sört isznak, sok kolbászt esznek, és kevesebb náluk a szívinfarktus, mint a magyaroknál.
Mi ebből a tanulság?
Egyél, igyál azt és annyit, amennyi jól esik! Úgyis amiatt fogsz meghalni, mert magyar vagy...
Egy idős német házaspár esőben autózik, egyszer csak a férj meglát egy békát az út közepén.
Kiszáll a kocsiból, hogy átvigye a túloldalra, mikor a béka egyszer csak megszólal:
- Amiért ilyen rendes voltál, teljesítem egy kívánságodat.
- Hát ott van a csomagtartóban az öreg kutyám, sajnos megdöglött.
Feltámasztanád?
Kinyitják a csomagtartót, megszólal a béka:
- Ezt nem tudom teljesíteni. Tehetnék valami mást érted?
- Hát, a feleségem öreg is, csúnya is, nem tudnád megszépíteni?
Ott ül az első ülésen.
Kinyitják az első ajtót, béka gondolkodik, majd megszólal:
- Megnézhetném a kutyát még egyszer?
- Nagy tételben megvételre keresek szappantartót, ugyanitt melltartóügynökök kíméljenek. Jelige:
"Csontliszt Ferenc"
- Háromajtós ülőgarnitúra, zsebfotel, valamit kétrészes "Biztosan erdő" nevű puzzle eladó.
- Vásárolnék sziámi sertést és bentlakásos gépkocsivezetői tanfolyamot. Jelige:
"Oldalkocsis Babetta"
- Eladó két kis lánykakabát nagy méretű férfire. Jól jár: elől-hátul gombolható kivitel, illetve plusz két kabátujj. Jelige:
"Menyus, ne kapcsolgasd a biztosítékot, mikor a konnektort szerelem"
- Eladó 1+2 erkélyes, négy fürdőszobás, három nagykonyhás, hét vécés, kilenc spájzos, tizenhárom bejáratos padlástéri szuteréngarzon, kiválóan alkalmas bújócskára, de ennyi erővel nyithat nyílászáró szaküzletet is. Jelige:
"Éttermi fogyatékos"
- Májkrém kenésére kiválóan alkalmas svéd gyapjúpulóver, valamint bontásból visszamaradt kőművest cserélnék olyan tíz darab méhecskére, amelyek hitelfedezetül szolgálnának fényképes önéletrajzom óriásplakáton történő kiragasztásának költségeihez. Jelige:
"Köszörűkés lágyfagylalttal"
- Adnék kölcsön 100 ezer forintot annak, aki két hónap múlva ingatlan- és gépkocsifedezet mellett 50 milliót tud visszafizetni. Jelige:
"Ha szűk a markod, toldd meg egy lépéssel"
- Komolyan vennék bármilyen árut eladásra, csak ne legyen kicsi vagy nagy, mert az nem érdekel. Jelige:
"Zúg a Volga, sír a Fenyő, mind a kettő nagyon menő"
- Zenekarunkba keresünk olyan dobost, aki dobolás közben tud szóló- és basszusgitáron játszani, és billentyűkön is úgy, hogy közben szájharmonikázik, illetve több száz kilométerre elviszi a felszerelést a hátán, valamint a hakniból befolyt pénzt bankszámlánkra el tudja utalni; szükség esetén kórházban meglátogatjuk. Cserébe felajánljuk adónk egy százalékát, amennyiben nem vallásos. Jelige:
"Ingyenkonyha: Relax-belaksz"
- Egyre pocsékabbul érzi magát? Nincs kedve semmihez? Legszívesebben kiugrana az ablakon? A pincében lakik? Vásároljon kukoricamagot! Jelige:
"Csak lemorzsolódók jelentkezzenek!"
- Tisztelt régi és új ügyfeleim! Sajnálattal közlöm, hogy a múlt hónaptól új helyen üzemelő műkörömstúdióm címét elfelejtettem. Az első ötven vendég körömpörköltet kap nokedlivel, friss beles kenyérhéjjal, és még ingyen megtekinthetik az új gázbojleremet, amire fölragasztottam a "Csip-csip csóka, vak vagy varjú..." kezdetű táncdal kottájának reprint kiadását. Jelige:
"Sokáig voltam távol, az élet jóvoltából"
- A Vakond Tours szilveszteri ajánlata: egy egész éjjel a metrón, elhelyezés zárt kocsikban; ellátás: nem túl messzire; ürítési lehetőség: saját reklámszatyorba. 10 százalék kedvezményt kap, ha irodánkat előkeríti a föld alól is. Jelige:
"Alantas érzések"
- Beszállnék Németországba induló autó benzinköltségeibe. Utazni nem akarok. Jelige:
"Dízelesek kíméljenek"
Mi történne a hollywoodi filmekkel, ha a valóságban játszódnának?
- Die Hard 3: Bruce Willis fejfájással ébred, majd visszafekszik. New York elpusztul.
- Terminátor 2: Arnold Schwarzenneggerben érkezéskor lefagy a Windows, aztán reggelre széjjelhordják a hajléktalanok.
- Titanic: A hajó süllyedése közben nem szexel senki, és az operatőr is megfullad.
- Emannuelle: Az első héten mindenki trippert kap, aztán behúzódik az árnyékba.
- Kék Lagúna: A két gyerek tetemét delfinek tolnák ki a partra, de elgázolja őket egy tartályhajó részeg kapitánya, így sosem találják meg őket.
- E. T.: E. T.-t egy részeges munkás szeneslapáttal agyonveri, majd elássa a tyúkudvaron. Timothy sosem tanul meg repülve kerékpározni.
- Cápa 1-2-3: A cápa nem jön ki a part közelébe, mert telemegy a szája homokkal. 30 évvel később pusztul el 500 méter mélyen, amikor félrenyel egy teknőst.
- Zorba, a görög: A stáb nem kap forgatási engedélyt, ezért Németországban készítik el a Jürgen, a bajort.
- Csillagok háborúja: Vizet találnak a Marson, de másik galaxisnak se híre, se hamva.
- A temetőre épült ház: Miután kiderült, hogy a ház egy temetőre épült, az ÁNTSZ bezáratja.
Egy kanyarban beesik az árokba egy limuzin, az amerikai vezetője kiszáll, rágyújt egy szivarra, és így szól:
- A fenébe, egy heti keresetem odalett!
Két perccel később ugyanott beesik egy Mercedes, a német vezetője kiszáll, rágyújt egy Davidoffra és így szól:
- Egy havi keresetem veszett oda!
Kicsit később beesik a magyar is a Trabantjával, kiszáll, veri a fejét az aszfaltba, és iszonyatosan sír:
- Egy élet munkája! - mondja, mire az amerikai:
- Látja, ezért nem szabad drága autót venni!
Aki tanult latinul, és hozzászokott a ragozásokhoz, az könnyen elsajátíthatja a német nyelvet. Az első órán a tanár rögtön az elején elkezdi magyarázni:
- Der, des, dem, den, die. És utána... csak így tovább.
Pofonegyszerű!
Hogy meggyőzzelek, vegyünk egy egyszerű példát. Először is fogunk egy német könyvet, egy csodálatos dortmundi kiadású, textilkötéses darabot, ami a hottentották (németül Hottentotten) szokásait tárgyalja. Ebből megtudhatjuk, hogy a kengurukat (Beutelratten) elfogják, és bezárják őket olyan ketrecekbe (Kotter), amiket ponyva (Lattengitter) fed, hogy megvédjék őket az időjárás viszontagságaitól. Egy ilyen ketrecnek az a neve, hogy ponyvával lefedett ketrec (Lattengitterkotter), és amikor a kenguru is benne van, azt úgy hívják, hogy Lattengitterkotterbeutelratten, azaz kenguru a ponyvával lefedett ketrecben.
Egy napon a hottentották őrizetbe vettek egy gyilkos (Attentäter), azzal a váddal, hogy megölt egy anyukát (Mutter), aki hottentotta volt (Hottentottenmutter), és akinek a fia buta és dadogós volt (stottertrottel). Ezt az anyukát németül úgy hívják, hogy Hottentottenstottertrottemutter, a gyilkosa pedig Hottentottenstottertrottemutterattentäter. Becsukták egy egy kenguruketrecbe (Beutelrattenlattengitterkotter), de a fogoly sajnálatos módon megszökött.
Amint ezt észrevették, el is kezdték felkutatni, és hamarosan rohant a becsületes megtaláló (egy hottentotta katona), hogy ezt ordítva közölje főnökével:
- Elfogtam a gyilkost! (Attentäter)
- Melyiket? - kérdezi a főnök.
- Lattengitterkotterbeutelrattenattentäter-t! - válaszolja a katona.
- Hogyhogy a gyilkost, akit a kenguruketrecbe zártak?
- Hát - válaszolja kicsit nehézkesen a legény - Hottentottenstottertrottemutterattentäter-t. - Ó, Sсhеissе, mondhattad volna az elején, hogy elfogtad a Hottentottenstottertrottemutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter-t!
Amint az szabad szemmel is látható, a német nyelv igazán egyszerű...