Едва след като застрелях третото зомби, започнах да се чудя защо носят торбички с бонбони и звънят на вратата ми. Дури откако го застрелав третото зомби, почнав да се прашувам зошто носат кеси со бонбони и ѕвонат на мојата врата. It was only after I shot the third zombie that I started to wonder why they were carrying bags of candy and ringing my doorbell. Solo después de dispararle al tercer zombi empecé a preguntarme por qué llevaban bolsas de dulces y tocaban mi timbre. Только после того, как я застрелил третьего зомби, я начал задумываться, почему они несут мешки с конфетами и звонят в мою дверь. Erst nachdem ich den dritten Zombie erschossen hatte, fragte ich mich, warum sie Tüten mit Süßigkeiten trugen und an meiner Tür klingelten. Ce n’est qu’après avoir tiré sur le troisième zombie que j’ai commencé à me demander pourquoi ils portaient des sacs de bonbons et sonnaient à ma porte. Μόνο αφού πυροβόλησα το τρίτο ζόμπι άρχισα να αναρωτιέμαι γιατί κουβαλούσαν σακούλες με καραμέλες και χτυπούσαν το κουδούνι μου. Solo dopo aver sparato al terzo zombie hо iniziato a chiedermi perché portassero borse di caramelle e suonassero al mio campanello. Üçüncü zombiyi vurduktan sonra neden şeker torbaları taşıyıp kapı ziline bastıklarını merak etmeye başladım. Лише після того, як я застрелив третього зомбі, я почав замислюватися, чому вони несуть пакети з цукерками та дзвонять у мій дзвінок. Só depois de atirar no terceiro zumbi é que comecei a me perguntar por que eles carregavam sacos de doces e tocavam minha campainha. Dopiero po zastrzeleniu trzeciego zombie zacząłem się zastanawiać, dlaczego niosą torby ze słodyczami i dzwonią do moich drzwi. Det var först efter att jag sköt den tredje zombien som jag började undra varför de bar på godispåsar och ringde på min dörrklocka. Pas toen ik de derde zombie had neergeschoten, begon ik me af te vragen waarom ze tassen met snoep droegen en bij mijn deurbel aanbellen. Først efter jeg skød den tredje zombie, begyndte jeg at undre mig over, hvorfor de bar slikposer og ringede på min dørklokke. Det var først etter at jeg skjøt den tredje zombien at jeg begynte å lure på hvorfor de bar på godteposer og ringte på dørklokken min. Csak miután lelőttem a harmadik zombit, kezdtem el azon tűnődni, miért cipelnek cukorkás zacskókat és csengetnek be az ajtómhoz. Abia după ce am împușcat al treilea zombie am început să mă întreb de ce duceau pungi cu bomboane și sunau la soneria mea. Teprve poté, co jsem zastřelil třetího zombíka, jsem si začal říkat, proč nesou pytlíky s bonbóny a zvoní mi u dveří. Tik po to, kai nušoviau trečią zombį, pradėjau galvoti, kodėl jie neša saldainių maišelius ir skambina į mano durų skambutį. Tikai pēc tam, kad biju nošāvis trešo zombiju, es sāku domāt, kāpēc viņi nes konfekšu maisiņus un zvana man pie durvīm. Tek kad sam ubio trećeg zombija, počeo sam se pitati zašto nose vrećice s bombonima i zvone mi na vrata.