Das arme Vieh
глядя, как мама примеряет новую шубу из натурального меха, вовочка...
Майка и дъщеря гледат пищното ново кожено палто на закачалката у дома:
Fritzchen schaut sich den neuen Pelzmantel seiner Mutter an und seufzt:
Aus einem luxuriösen Restaurant tritt eine üppige Blondine im Pelzmantel und wird sofort von einem Tierschützer beschimpft: "Wissen Sie eigentlich, wie viele arme Tiere für diesen Mantel sterben mussten?" Darauf die Blondine: "Wissen Sie eigentlich, wie viele reiche Tiere ich vögeln musste, um...
Una amiga le comenta a otra: - Oye, ese abrigo de visón es muy bonito pero, ¿no te da pena que un pobre animal sufra para que tú presumas? - Y tú ¿por qué defiendes a mi marido?
Дивлячись, як мама приміряє нову шубу з натурального хутра, Вовочка зауважив: - Мамо, а ти розумієш, що ця шуба - результат жахливих страждань бідної, нещасної тварини? Мама подивилася на Вовочку...
- Dis, ce manteau de fourrure est très beau mais, t
„Mami, co je to za látku?”
„To je přírodní hedvábí.”
„Od toho malinkého, nehezkého červíka?”
„Že se nestydíš takhle mluvit o svém vlastním otci!”