Das arme Vieh
глядя, как мама примеряет новую шубу из натурального меха, вовочка...
Майка и дъщеря гледат пищното ново кожено палто на закачалката у дома:
Fritzchen schaut sich den neuen Pelzmantel seiner Mutter an und seufzt:
Una amiga le comenta a otra: - Oye, ese abrigo de visón es muy bonito pero, ¿no te da pena que un pobre animal sufra para que tú presumas? - Y tú ¿por qué defiendes a mi marido?
Дивлячись, як мама приміряє нову шубу з натурального хутра, Вовочка зауважив: - Мамо, а ти розумієш, що ця шуба - результат жахливих страждань бідної, нещасної тварини? Мама подивилася на Вовочку...
- Dis, ce manteau de fourrure est très beau mais, t
Mladá dívka obdržela jako vánoční dar večerní šaty. „Mami, co je to za látku?” „To je přírodní hedvábí.” „Od toho malinkého, nehezkého červíka?” „Že se nestydíš takhle mluvit o svém vlastním otci!”
"Wissen Sie eigentlich, wie viele arme Tiere für diesen Mantel sterben mussten?"
Darauf die Blondine:
"Wissen Sie eigentlich, wie viele reiche Tiere ich vögеln musste, um diesen Mantel zu bezahlen ?"