Αστεία ανέκδοτα
Когато кандидатстваш за работа, за която не си квалифициран, но все пак я получиш
Кога аплицираш за работа за која не си квалификуван, но сепак ја добиваш
When you apply for a job you
Cuando solicitas un trabajo para el que no estás calificado, pero igual lo consigues
Когда устраиваешься на работу, для которой не подходишь, но всё равно получаешь её
Wenn du dich für einen Job bewirbst, für den du niсhт qualifiziert bist, ihn aber trotzdem bekommst
Quand tu postules à un emploi pour lequel tu n’es pas qualifié, mais que tu l’obtiens quand même
Quando ti candidi per un lavoro per cui non sei qualificato ma lo ottieni comunque
Nitelikli olmadığın bir işe başvurup yine de o işi aldığında
Коли влаштовуєшся на роботу, для якої не підходиш, але все одно її отримуєш
Quando te candidatas a um emprego para o qual não estás qualificado, mas consegues na mesma
Kiedy aplikujesz o pracę, do której nie jesteś kwalifikowany, ale i tak ją dostajesz
När du söker ett jobb du inte är kvalificerad för men ändå får det
Wanneer je solliciteert voor een baan waarvoor je niet gekwalificeerd веnт maar die je toch krijgt
Når du søger et job, du ikke er kvalificeret til, men alligevel får det
Når du søker på en jobb du ikke er kvalifisert for, men får den likevel
Kun haet työtä, johon et ole pätevä, mutta saat sen silti
Amikor olyan állásra jelentkezel, amire nem vagy alkalmas, de mégis megkapod
Când aplici pentru un job pentru care nu ești calificat, dar îl primești oricum
Když se ucházíš o práci, na kterou nejsi kvalifikovaný, ale stejně ji dostaneš
Kai kreipiesi dėl darbo, kuriam nesi kvalifikuotas, bet vis tiek jį gauni
Kad piesakies darbam, kam neesi kvalificēts, bet tomēr to iegūsti
Kad se prijaviš za posao za koji nisi kvalificiran, ali ga ipak dobiješ
Има само 3 животни, които не мръзнат през зимата: полярни мечки, пингвини и кифли.
Има само 3 животни што не смрзнуваат во зима: поларни мечки, пингвини и кифли.
There are only 3 animals that don
Solo hay 3 animales que no pasan frío en invierno: osos polares, pingüinos y chonis.
Есть только 3 животных, которые не мёрзнут зимой: белые медведи, пингвины и тусовые девчонки.
Es gibt nur 3 Tiere, die im Winter niсhт frieren: Eisbären, Pinguine und Tussis.
Il n
Ci sono solo 3 animali che non sentono freddo d
Kışın üşümeyen sadece 3 hayvan vardır: kutup ayıları, penguenler ve süslü genç kızlar.
Є лише 3 тварини, які не мерзнуть взимку: білі ведмеді, пінгвіни та гламурні дівчата-підлітки.
Há apenas 3 animais que não sentem frio no inverno: ursos polares, pinguins e patricinhas.
Są tylko 3 zwierzęta, które nie marzną zimą: niedźwiedzie polarne, pingwiny i laski.
Det finns bara 3 djur som inte fryser på vintern: isbjörnar, pingviner och fjortisar.
Er zijn maar 3 dieren die het in de winter niet koud hebben: ijsberen, pinguïns en tutjes.
Der er kun 3 dyr, der ikke fryser om vinteren: isbjørne, pingviner og tøsser.
Det er bare 3 dyr som ikke fryser om vinteren: isbjørner, pingviner og fjortisjenter.
On vain 3 eläintä, jotka eivät palele talvella: jääkarhut, pingviinit ja pissikset.
Csak 3 állat van, ami télen nem fázik: jegesmedvék, pingvinek és cicababák.
Există doar 3 animale care nu îngheață iarna: urșii polari, pinguinii și pițipoancele.
Jsou jen 3 zvířata, která v zimě nemrznou: lední medvědi, tučňáci a fifleny.
Yra tik 3 gyvūnai, kurie žiemą nešąla: baltieji lokiai, pingvinai ir pasipuošusios paauglės.
Ir tikai 3 dzīvnieki, kas ziemā nesalst: leduslāči, pingvīni un uzspodrinātas tīnes.
Postoje samo 3 životinje koje ne smrzavaju zimi: polarni medvjedi, pingvini i šminkerice.
Четвърти закон на Нютон: За всяка мъжка реакция има женска свръхреакция
Четвртиот Њутнов закон: За секоја машка реакција постои женска пререакција
Newton
Cuarta ley de Newton: Por cada reacción masculina hay una sobrerreacción femenina
Четвёртый закон Ньютона: На каждую мужскую реакцию есть женская чрезмерная реакция
Newtons viertes Gesetz: Auf jede männliche Reaktion folgt eine weibliche Überreaktion
Quatrième loi de Newton : Pour chaque réaction masculine, il y a une surréaction féminine
Quarta legge di Newton: Per ogni reazione maschile c
Newton
Четвертий закон Ньютона: На кожну чоловічу реакцію є жіноча надмірна реакція
Quarta lei de Newton: Para cada reação masculina há uma reação feminina exagerada
Czwarte prawo Newtona: Na każdą męską reakcję przypada kobieca przesadna reakcja
Newtons fjärde lag: För varje manlig reaktion finns det en kvinnlig överreaktion
Newtons vierde wet: Voor elke mannelijke reactie is er een vrouwelijke overreactie
Newtons fjerde lov: For hver mandlig reaktion er der en kvindelig overreaktion
Newtons fjerde lov: For hver mannlig reaksjon er det en kvinnelig overreaksjon
Newtonin neljäs laki: Jokaista miehen reaktiota kohti on naisen ylireaktio
Newton negyedik törvénye: Minden férfi reakcióra jut egy női túlreakció
A patra lege a lui Newton: Pentru fiecare reacție masculină există o reacție feminină exagerată
Čtvrtý Newtonův zákon: Na každou mužskou reakci připadá ženská přehnaná reakce
Niutono ketvirtasis dėsnis: Į kiekvieną vyrišką reakciją yra moteriška per didelė reakcija
Ņūtona ceturtais likums: Uz katru vīriešu reakciju ir sieviešu pārmērīga reakcija
Četvrti Newtonov zakon: Na svaku mušku reakciju dolazi ženska pretjerana reakcija
Понякога трябва да признаеш, че е време да се пенсионираш!!
Понекогаш мораш да признаеш дека е време за пензија!!
Sometimes you have to admit it
A veces tienes que admitir que es hоrа de jubilarse!!
Иногда нужно признать, что пора на пенсию!!
Manchmal musst du zugeben, dass es Zeit ist, in Rente zu gehen!!
Parfois il faut admettre qu’il est temps de prendre sa retraite !!
A volte devi ammettere che è ora di andare in pensione!!
Bazen kabul etmelisin, emekli olma zamanı geldi!!
Іноді треба визнати, що час виходити на пенсію!!
Às vezes tens de admitir que é hоrа de te reformares!!
Czasami trzeba przyznać, że pora na emeryturę!!
Ibland måste du erkänna att det är dags att gå i pension!!
Soms moet je toegeven dat het tijd is om met pensioen te gaan!!
Nogle gange må du indrømme, at det er tid til at gå på pension!!
Noen ganger må du innrømme at det er på tide å pensjonere seg!!
Joskus täytyy myöntää, että on aika jäädä eläkkeelle!!
Néha be kell vallanod, hogy ideje nyugdíjba menni!!
Uneori trebuie să recunoști că e timpul să te retragi la pensie!!
Někdy musíš uznat, že je čas jít do důchodu!!
Kartais turi pripažinti, kad laikas išeiti į pensiją!!
Reizēm jāatzīst, ka ir pienācis laiks doties pensijā!!
Ponekad moraš priznati da je vrijeme za mirovinu!!
Когато са ти останали още 57 минути и не знаеш какво да правиш с нея ...
Кога ти остануваат уште 57 минути и не знаеш што да правиш со неа ...
When you have 57 minutes left and don’t know what to do with her ...
Cuando te quedan 57 minutos y no sabes qué hacer соn ella ...
Когда у тебя осталось ещё 57 минут, и ты не знаешь, что с ней делать ...
Wenn du noch 57 Minuten übrig hast und niсhт weißt, was du mit ihr anfangen sollst ...
Quand il te reste encore 57 minutes et que tu ne sais pas quoi faire avec elle ...
Quando ti rimangono ancora 57 minuti e non sai cosa fare соn lei ...
Elinde 57 dakika kalmışken ve onunla ne yapacağını bilmediğinde ...
Коли у тебе залишилося ще 57 хвилин і ти не знаєш, що з нею робити ...
Quando ainda te restam 57 minutos e não sabes o que fazer com ela ...
Kiedy zostało ci jeszcze 57 minut i nie wiesz, co z nią zrobić ...
När du har 57 minuter kvar och inte vet vad du ska göra med henne ...
Als je nog 57 minuten over hebt en niet weet wat je met haar moet doen ...
Når du har 57 minutter tilbage og ikke ved, hvad du skal gøre med hende ...
Når du har 57 minutter igjen og ikke vet hva du skal gjøre med henne ...
Kun sinulla on vielä 57 minuuttia jäljellä etkä tiedä, mitä hänen kanssaan tekisit ...
Amikor még 57 perced maradt, és nem tudod, mit kezdj vele (vele nővel) ...
Când îți mai rămân 57 de minute și nu știi ce să faci cu ea ...
Když ti zbývá ještě 57 minut a nevíš, co s ní dělat ...
Kai tau liko dar 57 minučių ir nežinai, ką su ja veikti ...
Kad tev vēl palikušas 57 minūtes un tu nezini, ko ar viņu iesākt ...
Kad ti je ostalo još 57 minuta i ne znaš što da radiš s njom ...
Той не пушеше, не пиеше, ядеше здравословно и не прекаляваше с работата. Имаше само един порок...
Тој не пушеше, не пиеше, јадеше здраво и не претеруваше со работа. Имаше само еден порок...
He didn
No fumaba, no bebía, comía sano y no se mataba trabajando. Solo tenía un vicio...
Он не курил, не пил, ел здоровую пищу и не перерабатывал. У него был только один порок...
Er rauchte niсhт, trank niсhт, aß gesund und überarbeitete sich niсhт. Er hatte nur ein Laster...
Il ne fumait pas, ne buvait pas, mangeait sainement et ne travaillait pas trop. Il avait juste un seul vice...
Non fumava, non beveva, mangiava sano e non si ammazzava di lavoro. Aveva solo un vizio...
Sigara içmezdi, içki içmezdi, sağlıklı beslenirdi ve çok çalışmazdı. Sadece tek bir zaafı vardı...
Він не курив, не пив, харчувався здорово і не працював занадто багато. У нього була лише одна вада...
Não fumava, não bebia, comia saudável e não se matava de trabalho. Tinha apenas um vício...
Nie palił, nie pił, jadł zdrowo i nie przepracowywał się. Miał tylko jedną wadę...
Han rökte inte, drack inte, åt hälsosamt och överarbetade sig inte. Han hade bara en last...
Hij rookte niet, dronk niet, at gezond en werkte niet te veel. Hij had maar één ondeugd...
Han røg ikke, drak ikke, spiste sundt og overarbejdede sig ikke. Han havde kun én last...
Han røykte ikke, drakk ikke, spiste sunt og jobbet ikke for mye. Han hadde bare én last...
Hän ei tupakoinut, ei juonut, söi terveellisesti eikä tehnyt liikaa töitä. Hänellä oli vain yksi pahe...
Nem dohányzott, nem ivott, egészségesen étkezett és nem hajszolta túl magát. Csak egy hibája volt...
Nu fuma, nu bea, mânca sănătos și nu muncea peste măsură. Avea doar un singur viciu...
Nekouřil, nepil, jedl zdravě a nepřeháněl to s prací. Měl jen jednu neřest...
Nerūkė, negėrė, valgė sveikai ir neperdirbo savęs. Turėjo tik vieną ydą...
Nesmēķēja, nedzēra, ēda veselīgi un nepārstrādājās. Viņam bija tikai viens netikums...
Nije pušio, nije pio, jeo je zdravo i nije se pretrpavao poslom. Imao je samo jednu manu...
Камуфлажът не винаги скрива всичко
Камуфлажот не секогаш сокрива сè
Camouflage doesn
El camuflaje no siempre lo oculta todo
Камуфляж не всегда всё скрывает
Tarnung versteckt niсhт immer alles
Le camouflage ne cache pas toujours tout
Il camuffamento non nasconde sempre tutto
Kamuflaj her şeyi her zaman gizlemez
Камуфляж не завжди все приховує
A camuflagem nem sempre esconde tudo
Kamuflaż nie zawsze wszystko ukrywa
Kamouflage döljer inte alltid allt
Camouflage verbergt niet altijd alles
Camouflage skjuler ikke altid alt
Kamuflasje skjuler ikke alltid alt
Naamiointi ei aina peitä kaikkea
Álcázás nem mindig rejt el mindent
Camuflajul nu ascunde întotdeauna totul
Kamufláž ne vždy skryje všechno
Maskuotė ne visada viską paslepia
Maskēšanās ne vienmēr visu noslēpj
Kamuflaža ne skriva uvijek sve
Когато една двойка си направи общ Facebook акаунт и за двамата..
Кога една двојка си направи заеднички Facebook профил за двајцата..
When a couple creates a single Facebook account for both of them..
Cuando una pareja crea una sola cuenta de Facebook para ambos..
Когда пара заводит один общий аккаунт в Facebook на двоих..
Wenn ein Paar ein einziges gemeinsames Facebook-Konto erstellt..
Quand un couple se crée un seul compte Facebook pour eux deux..
Quando una coppia crea un unico account Facebook per entrambi..
Bir çift ikisi için tek bir Facebook hesabı oluşturduğunda..
Коли пара створює один спільний обліковий запис у Facebook на двох..
Quando um casal cria uma única conta no Facebook para os dois..
Kiedy para zakłada jedno wspólne konto na Facebooku dla obojga..
När ett par skapar ett gemensamt Facebook-konto för båda..
Wanneer een koppel één gezamenlijk Facebook-account aanmaakt voor hen beiden..
Når et par laver én fælles Facebook-konto til dem begge..
Når et par lager én felles Facebook-konto for dem begge..
Kun pariskunta luo yhteisen Facebook-tilin heille molemmille..
Amikor egy pár közösen egyetlen Facebook-fiókot hoz létre mindkettőjüknek..
Când un cuplu își face un singur cont de Facebook pentru amândoi..
Když si pár vytvoří jeden společný účet na Facebooku pro oba..
Австралийски WiFi
Австралиски WiFi
Australian WiFi
WiFi australiano
Австралийский WiFi
Australisches WiFi
WiFi australien
WiFi australiano
Avustralya WiFi
Австралійський WiFi
WiFi australiano
Australijski WiFi
Australienskt WiFi
Australisch WiFi
Australsk WiFi
Australsk WiFi
Australialainen WiFi
Ausztrál WiFi
WiFi australian
Той каза „Да“! Най-после мога да ям колкото си искам!
Тој рече „Да“! Конечно можам да јадам колку што сакам!
He said yes! Finally I can eat as much as I want!
¡Él dijo que sí! ¡Por fin puedo comer todo lo que quiera!
Он сказал «Да»! Наконец-то я могу есть сколько хочу!
Er hat ja gesagt! Endlich kann ich essen, so viel ich will!
Il a dit oui ! Enfin je peux manger autant que je veux !
Ha detto sì! Finalmente posso mangiare quanto voglio!
Evet dedi! Nihayet istediğim kadar yiyebilirim!
Він сказав «Так»! Нарешті я можу їсти скільки захочу!
Ele disse que sim! Finalmente posso comer quanto eu quiser!
Powiedział „Tak”! W końcu mogę jeść, ile tylko chcę!
Han sa ja! Äntligen kan jag äta så mycket jag vill!
Hij zei ja! Eindelijk kan ik eten zoveel als ik wil!
Han sagde ja! Endelig kan jeg spise så meget jeg vil!
Han sa ja! Endelig kan jeg spise så mye jeg vil!
Hän sanoi kyllä! Vihdoin voin syödä niin paljon kuin haluan!
Azt mondta, igen! Végre annyit ehetek, amennyit akarok!
A spus da! În sfârșit рот mânca cât vreau!
Řekl ano! Konečně můžu jíst, kolik chci!
Jis pasakė „Taip“! Pagaliau galiu valgyti kiek tik noriu!
Viņš teica „Jā“! Beidzot varu ēst, cik vien vēlos!
Rekao je „Da“! Napokon mogu jesti koliko god želim!
Когато завършиш първи, но учителят каже: „Всички сте победители!“
Кога ќе завршиш прв, ама наставникот рече: „Сите сте победници!“
When you finish 1st place, but then the teacher says,
Cuando terminas en primer lugar, pero luego el maestro dice: «¡Todos son ganadores!»
Когда ты финишируешь первым, но учитель говорит: «Вы все победители!»
Wenn du Erster wirst, aber der Lehrer sagt: „Ihr seid alle Gewinner!“
Quand tu finis premier, mais que le prof dit : « Vous êtes tous des gagnants ! »
Quando arrivi primo, ma poi l’insegnante dice: «Siete tutti vincitori!»
Birinci olunca, ama öğretmen: “Hepiniz kazandınız!” der.
Коли ти приходиш перший, але вчитель каже: «Ви всі переможці!»
Quando chegas em 1º lugar, mas o professor diz: «Todos são vencedores!»
Kiedy kończysz na 1. miejscu, ale nauczyciel mówi: „Wszyscy jesteście zwycięzcami!”
När du kommer först, men läraren säger: ”Ni är alla vinnare!”
Wanneer je als eerste eindigt, maar de leraar zegt: ‘Jullie zijn allemaal winnaars!’
Når du kommer på 1. plads, men læreren siger: »I er alle vindere!«
Når du kommer på 1. plass, men læreren sier: «Dere er alle vinnere!»
Kun tulet ensimmäiseksi, mutta opettaja sanoo: ”Te kaikki olette voittajia!”
Amikor elsőként végzel, de a tanár azt mondja: „Mind győztesek vagytok!”
Când termini pe primul loc, dar profesorul spune: «Toți sunteți câștigători!»
Když skončíš první, ale učitel řekne: „Všichni jste vítězové!“
Kai baigi pirmas, bet mokytojas sako: „Jūs visi esate nugalėtojai!“
Kad tu pabeidz pirmais, bet skolotājs saka: “Jūs visi esat uzvarētāji!”
Kad završiš prvi, ali učitelj kaže: „Svi ste vi pobjednici!“
Един ден ще осъзнаеш, че дори да даваш 120% на работа... винаги има друг колега, който си пие спокойно кафето – и получава абсолютно същата заплата като теб.
Еден ден ќе сфатиш дека иако даваш 120% на работа... секогаш има друг колега што си го пие кафето на мир – и добива иста плата како тебе.
One day you’ll realize that even if you give 120% at work... there’s always that other colleague sipping coffee calmly – and getting exactly the same pay as you.
Un día te darás cuenta de que aunque des el 120% en el trabajo... siempre hay otro compañero que toma su café tranquilo – y recibe exactamente el mismo sueldo que tú.
Однажды ты поймёшь, что даже если выкладываешься на 120% на работе... всегда есть коллега, который спокойно пьёт кофе – и получает ту же самую зарплату, что и ты.
Eines Tages wirst du merken, dass selbst wenn du 120% bei der Arbeit gibst... es immer diesen Kollegen gibt, der entspannt seinen Kaffee trinkt – und genau das gleiche Gehalt bekommt wie du.
Un jour tu réaliseras que même si tu donnes 120% au travail... il y aura toujours ce collègue qui boit son café tranquillement – et qui touche exactement le même salaire que toi.
Un giorno ti renderai conto che anche se dai il 120% al lavoro... c’è sempre quel collega che si beve tranquillo il caffè – e prende esattamente lo stesso stipendio che te.
Bir gün fark edeceksin ki işte %120 versen bile... hep sakin sakin kahvesini içen o meslektaş var – ve seninle aynı maaşı alıyor.
Одного дня ти зрозумієш, що навіть якщо віддаєш на роботі 120%... завжди є колега, який спокійно п’є каву – і отримує точно таку ж зарплату, як ти.
Um dia vais perceber que mesmo que dês 120% no trabalho... há sempre aquele colega que bebe o café descansado – e recebe exatamente o mesmo ordenado que tu.
Pewnego dnia zdasz sobie sprawę, że nawet jeśli dajesz z siebie 120% w pracy... zawsze jest ten kolega, który spokojnie pije kawę – i dostaje dokładnie tę samą pensję co ty.
En dag kommer du inse att även om du ger 120% på jobbet... finns det alltid den där kollegan som lugnt dricker sitt kaffe – och får exakt samma lön som du.
Op een dag zul je beseffen dat ook al geef je 120% op het werk... er altijd die collega is die rustig zijn koffie drinkt – en precies hetzelfde loon krijgt als jij.
En dag vil du indse, at selvom du giver 120% på arbejdet... er der altid den kollega, der stille drikker sin kaffe – og får præcis den samme løn som dig.
En dag vil du innse at selv om du gir 120% på jobben... er det alltid den kollegaen som rolig drikker kaffen sin – og får nøyaktig samme lønn som deg.
Eräänä päivänä huomaat, että vaikka annat 120% työssä... on aina se kollega, joka rauhassa juo kahviaan – ja saa täsmälleen saman palkan kuin sinä.
Egy nap rájössz, hogy még ha 120%-ot is nyújtasz a munkában... mindig van az a kolléga, aki nyugodtan issza a kávéját – és pontosan ugyanazt a fizetést kapja, mint te.
Într-o zi vei realiza că chiar dacă dai 120% la muncă... există mereu acel coleg care își bea liniștit cafeaua – și primește exact același salariu ca tine.
Jednoho dne si uvědomíš, že i když dáváš práci 120%... vždy je tam ten kolega, co si v klidu popíjí kávu – a bere úplně stejný plat jako ty.
Vieną dieną suprasi, kad net jei atiduodi 120% darbe... visada bus tas kolega, kuris ramiai geria kavą – ir gauna lygiai tokį pat atlyginimą kaip tu.
Kādudien sapratīsi, ka pat ja dod 120% darbā... vienmēr ir tas kolēģis, kas mierīgi dzer savu kafiju – un saņem tieši tādu pašu algu kā tu.
Jednog dana shvatit ćeš da čak i ako daješ 120% na poslu... uvijek postoji onaj kolega koji mirno pije kavu – i dobiva točno istu plaću kao ti.
Изследвания показват, че 99,9% от мъжете, които гледат тази снимка, не виждат мишката в един от донътите
Истражувања покажуваат дека 99,9% од мажите што ја гледаат оваа слика не ја забележуваат глувчето во еден од крофните
Research shows that 99.9% of men who see this picture don’t notice the mouse in one of the donuts
Las investigaciones muestran que el 99,9% de los hombres que ven esta foto no ven el ratón en uno de los donuts
Исследования показывают, что 99,9% мужчин, которые смотрят на эту фотографию, не видят мышь в одном из пончиков
Studien zeigen, dass 99,9% der Männer, die dieses Bild sehen, die Maus in einem der Donuts niсhт bemerken
Des recherches montrent que 99,9% des hommes qui regardent cette photo ne voient pas la souris dans un des donuts
Le ricerche mostrano che il 99,9% degli uomini che guardano questa foto non vede il topo in una delle ciambelle
Araştırmalar gösteriyor ki bu fotoğrafı gören erkeklerin %99,9’u donutlardan birindeki fareyi fark etmiyor
Дослідження показують, що 99,9% чоловіків, які дивляться на це фото, не бачать мишу в одному з пончиків
Pesquisas mostram que 99,9% dos homens que veem esta foto não percebem o rato em um dos donuts
Badania pokazują, że 99,9% mężczyzn oglądających to zdjęcie nie zauważa myszy w jednym z pączków
Forskning visar att 99,9% av männen som ser denna bild inte ser musen i en av munkarna
Onderzoek toont aan dat 99,9% van de mannen die deze foto zien de muis in een van de donuts niet zien
Forskning viser, at 99,9% af mændene, der ser dette billede, ikke ser musen i en af donutsene
Forskning viser at 99,9% av mennene som ser dette bildet ikke ser musa i en av donutsene
Tutkimukset osoittavat, että 99,9% miehistä, jotka näkevät tämän kuvan, eivät huomaa hiirtä yhdessä donitseista
Kutatások szerint a férfiak 99,9%-a, akik ezt a képet nézik, nem veszi észre az egeret az egyik fánkban
Cercetările arată că 99,9% dintre bărbații care văd această poză nu observă șoarecele dintr-unul dintre gogoși
Výzkumy ukazují, že 99,9% mužů, kteří vidí tento obrázek, si nevšimne myši v jednom z donutů
Tyrimai rodo, kad 99,9% vyrų, kurie mato šią nuotrauką, nepastebi pelės viename iš spurgų
Pētījumi rāda, ka 99,9% vīriešu, kas skatās šo bildi, neredz peli vienā no virtuļiem
Istraživanja pokazuju da 99,9% muškaraca koji gledaju ovu sliku ne vide miša u jednom od krafni
Онова готино момиче от гимназията, което най-накрая иска да ти даде шанс...
Онаа згодна девојка од средно, што конечно сака да ти даде шанса...
That hot chick from high school that finally wants to give you a chance...
Esa chica guapa del instituto que por fin quiere darte una oportunidad...
Та самая симпатичная девчонка из школы, которая наконец-то хочет дать тебе шанс...
Das heiße Mädchen aus der Schule, das dir endlich eine Chance geben will...
Cette fille canon du lycée qui veut enfin te donner une chance...
Quella ragazza sеxy del liceo che finalmente vuole darti una possibilità...
Lisede hoşlandığın o ateşli kız, sonunda sana bir şans vermek istiyor...
Та гаряча дівчина зі школи, яка нарешті хоче дати тобі шанс...
Aquela garota atraente do colégio que finalmente quer te dar uma chance...
Ta laska ze szkoły średniej, która w końcu chce dać ci szansę...
Den där heta tjejen från gymnasiet som äntligen vill ge dig en chans...
Dat knappe meisje van de middelbare school dat je eindelijk een kans wil geven...
Den lækre pige fra gymnasiet, der endelig vil give dig en chance...
Den hotte jenta fra videregående som endelig vil gi deg en sjanse...
Se kuuma mimmi lukiosta, joka vihdoin haluaa antaa sinulle mahdollisuuden...
Az a dögös csaj a gimiből, aki végre adna neked egy esélyt...
Tipa aia atrăgătoare din liceu care în sfârșit vrea să-ți dea o șansă...
Ta sеxy holka ze střední, která ti konečně chce dát šanci...
Ta karšta mergina iš mokyklos, kuri pagaliau nori tau suteikti šansą...
Tā karstā meitene no vidusskolas, kura beidzot grib tev dot iespēju...
Ona zgodna cura iz srednje koja ti napokon želi dati priliku...
Някой да им каже къде е тоалетната!
Некоj нека им каже каде е тоалетната!
Someone tell them where the toilet is!
¡Que alguien les diga dónde está el baño!
Кто-нибудь скажите им, где туалет!
Kann ihnen bitte jemand sagen, wo die Toilette ist!
Que quelqu’un leur dise où sont les toilettes !
Qualcuno dica loro dov’è il bagno!
Biri onlara tuvaletin nerede olduğunu söylesin!
Хтось хай скаже їм, де туалет!
Alguém que lhes diga onde fiса a casa de banho!
Niech im ktoś powie, gdzie jest toaleta!
Någon måste tala om för dem var toaletten är!
Iemand moet ze vertellen waar het toilet is!
Nogen må fortælle dem, hvor toilettet er!
Noen må fortelle dem hvor toalettet er!
Jonkun on kerrottava heille, missä vessa on!
Valaki mondja már meg nekik, hol a WC van!
Cineva să le spună unde e toaleta!
Někdo ať jim řekne, kde je záchod!
Kažkas tegul jiems pasako, kur yra tualetas!
Kāds lai viņām pasaka, kur ir tualete!
Netko neka im kaže gdje je WC!
Смени сега в лявата лента, но пак карай само с 80 км/ч
Смени ја сега во левата лента, ама вози пак само 80 км/ч
Switch now to the left lane, but still drive only 80 km/h
Cámbiate ahora al carril izquierdo, pero sigue yendo solo a 80 km/h
Перестройся сейчас в левый ряд, но всё равно едь только 80 км/ч
Wechsel jetzt auf die linke Spur, fahr aber trotzdem nur 80 km/h
Change maintenant sur la voie de gauche, mais roule quand même à seulement 80 km/h
Passa ora sulla corsia di sinistra, ma continua comunque a 80 km/h
Şimdi sol şeride geç, ama yine de sadece 80 km/s hızla giт
Перей зараз у ліву смугу, але все одно їдь лише 80 км/год
Muda-te agora para a faixa da esquerda, mas continua a apenas 80 km/h
Zmień teraz na lewy pas, ale dalej jedź tylko 80 km/h
Byt nu till vänsterfilen, men kör ändå bara 80 km/h
Schakel nu naar de linkerbaan, maar rijd toch maar 80 km/u
Skift nu til venstre bane, men kør stadig kun 80 km/t
Bytt nå til venstre felt, men kjør fortsatt bare 80 km/t
Vaihda nyt vasemmalle kaistalle, mutta aja silti vain 80 km/h
Válts most a bal sávba, de menj továbbra is csak 80 km/h-val
Schimbă acum pe banda din stânga, dar mergi tot cu doar 80 km/h
Přejdi teď do levého pruhu, ale pořád jeď jen 80 km/h
Persikelk dabar į kairę juostą, bet vis tiek važiuok tik 80 km/h
Pārslēdzies tagad uz kreiso joslu, bet tomēr brauc tikai ar 80 km/h
Prebaci se sada u lijevu traku, ali vozi i dalje samo 80 km/h
Преди и след училище
Пред и по завршување на училиште
Before and after school
Antes y después de la escuela
До и после школы
Vor und nach der Schule
Avant et après l’école
Prima e dopo la scuola
Okuldan önce ve sonra
До і після школи
Antes e depois da escola
Przed i po szkole
Före och efter skolan
Voor en na school
Før og efter skole
Før og etter skolen
Ennen ja jälkeen koulun
Iskola előtt és után
Înainte și după școală
Před a po škole
Prieš ir po mokyklos
Pirms un pēc skolas
Prije i poslije škole
Когато се омъжва онази приятелка, която пускаше на всички
Кога се мажи таа другарка што легна со сите
When that friend who slept with everyone is getting married
Cuando se casa esa amiga que se acostaba соn todos
Когда выходит замуж та подруга, которая была со всеми
Wenn die Freundin heiratet, die mit jedem geschlafen hat
Quand se marie cette amie qui couchait avec tout le monde
Quando si sposa quell’amica che è stata соn tutti
Herkesle birlikte olan o arkadaş evlenirken
Коли виходить заміж та подруга, яка була з усіма
Quando aquela amiga que ficou com todo mundo se casa
Kiedy wychodzi za mąż ta koleżanka, która spała ze wszystkimi
När den vännen som legat med alla gifter sig
Wanneer die vriendin die met iedereen heeft geslapen gaat trouwen
Når den veninde, der har været sammen med alle, skal giftes
Når den venninna som har vært med alle gifter seg
Kun se ystävä, joka oli kaikkien kanssa, menee naimisiin
Amikor az a barátnő férjhez megy, aki mindenkivel lefeküdt
Când se mărită prietena aia care a fost cu toți
Když se vdává ta kamarádka, která spala se všemi
Kai teka draugė, kuri buvo su visais
Kad draudzene, kura gulēja ar visiem, precas
Kad se uda ona prijateljica koja je bila sa svima