Обзалагам се, че не сте забелязали крадливото типче, което рови в чантата ѝ
Се кладaм дека не сте го забележале крадливото момче што ѝ чепка по ташната
Bet you didn’t notice the little thief rummaging through her purse
Apuesto a que no notaron al ladrón que rebusca en su bolso
Бьюсь об заклад, вы не заметили воришку, который роется в её сумочке
Wetten, ihr habt den kleinen Dieb niсhт bemerkt, der in ihrer Handtasche wühlt
Je parie que vous n’avez pas remarqué le petit voleur qui fouille dans son sac à main
Scommetto che non avete notato il ladruncolo che le fruga nella borsetta
Eminim onun çantasını karıştıran küçük hırsızı fark etmediniz
Б'юся об заклад, ви не помітили злодійку, який риється в її сумочці
Aposto que não repararam no ladrãozinho que revira a bolsa dela
Założę się, że nie zauważyliście złodziejaszka grzebiącego w jej torebce
Jag slår vad om att ni inte lade märke till den lilla tjuven som rotar i hennes handväska
Wedden dat je de kleine dief niet hebt opgemerkt die in haar handtas aan het rommelen is
Jeg vædder på, at I ikke lagde mærke til den lille tyv, der roder i hendes håndtaske
Vedder på at du ikke la merke til den lille tyven som roter i vesken hennes
Lyön vetoa, ettette huomanneet pientä varasta, joka tonkii hänen laukussaan
Fogadok, hogy nem vettétek észre a kis tolvajt, aki a táskájában kutat
Pariez că nu ați observat micuțul hoț care îi cotrobăie în poșetă
Vsadím se, že jste si nevšimli zlodějíčka, který jí šmejdí v kabelce
Lažinu, kad nepastebėjote vagišiaus, kuris knaisiojasi jos rankinėje
Deru, ka nepamanījāt mazo zaglīti, kurš rokājas viņas somiņā
Kladim se da niste primijetili malog lopova koji joj kopa po torbici
1
0
4
Обзалагам се, че не сте забелязали крадливото типче, което рови в чантата ѝ
Се кладaм дека не сте го забележале крадливото момче што ѝ чепка по ташната
Bet you didn’t notice the little thief rummaging through her purse
Apuesto a que no notaron al ladrón que rebusca en su bolso
Бьюсь об заклад, вы не заметили воришку, который роется в её сумочке
Wetten, ihr habt den kleinen Dieb niсhт bemerkt, der in ihrer Handtasche wühlt
Je parie que vous n’avez pas remarqué le petit voleur qui fouille dans son sac à main
Scommetto che non avete notato il ladruncolo che le fruga nella borsetta
Eminim onun çantasını karıştıran küçük hırsızı fark etmediniz
Б'юся об заклад, ви не помітили злодійку, який риється в її сумочці
Aposto que não repararam no ladrãozinho que revira a bolsa dela
Założę się, że nie zauważyliście złodziejaszka grzebiącego w jej torebce
Jag slår vad om att ni inte lade märke till den lilla tjuven som rotar i hennes handväska
Wedden dat je de kleine dief niet hebt opgemerkt die in haar handtas aan het rommelen is
Jeg vædder på, at I ikke lagde mærke til den lille tyv, der roder i hendes håndtaske
Vedder på at du ikke la merke til den lille tyven som roter i vesken hennes
Lyön vetoa, ettette huomanneet pientä varasta, joka tonkii hänen laukussaan
Fogadok, hogy nem vettétek észre a kis tolvajt, aki a táskájában kutat
Pariez că nu ați observat micuțul hoț care îi cotrobăie în poșetă
Vsadím se, že jste si nevšimli zlodějíčka, který jí šmejdí v kabelce
Lažinu, kad nepastebėjote vagišiaus, kuris knaisiojasi jos rankinėje
Deru, ka nepamanījāt mazo zaglīti, kurš rokājas viņas somiņā
Kladim se da niste primijetili malog lopova koji joj kopa po torbici