Обзалагам се, че не сте забелязали крадливото типче, което рови в чантата ѝ Се кладaм дека не сте го забележале крадливото момче што ѝ чепка по ташната Bet you didn’t notice the little thief rummaging through her purse Apuesto a que no notaron al ladrón que rebusca en su bolso Бьюсь об заклад, вы не заметили воришку, который роется в её сумочке Wetten, ihr habt den kleinen Dieb niсhт bemerkt, der in ihrer Handtasche wühlt Je parie que vous n’avez pas remarqué le petit voleur qui fouille dans son sac à main Scommetto che non avete notato il ladruncolo che le fruga nella borsetta Eminim onun çantasını karıştıran küçük hırsızı fark etmediniz Б'юся об заклад, ви не помітили злодійку, який риється в її сумочці Aposto que não repararam no ladrãozinho que revira a bolsa dela Założę się, że nie zauważyliście złodziejaszka grzebiącego w jej torebce Jag slår vad om att ni inte lade märke till den lilla tjuven som rotar i hennes handväska Wedden dat je de kleine dief niet hebt opgemerkt die in haar handtas aan het rommelen is Jeg vædder på, at I ikke lagde mærke til den lille tyv, der roder i hendes håndtaske Vedder på at du ikke la merke til den lille tyven som roter i vesken hennes Lyön vetoa, ettette huomanneet pientä varasta, joka tonkii hänen laukussaan Fogadok, hogy nem vettétek észre a kis tolvajt, aki a táskájában kutat Pariez că nu ați observat micuțul hoț care îi cotrobăie în poșetă Vsadím se, že jste si nevšimli zlodějíčka, který jí šmejdí v kabelce Lažinu, kad nepastebėjote vagišiaus, kuris knaisiojasi jos rankinėje Deru, ka nepamanījāt mazo zaglīti, kurš rokājas viņas somiņā Kladim se da niste primijetili malog lopova koji joj kopa po torbici