Когато на 18 те карат да решиш какъв ще бъдеш до края на живота си
Кога на 18 те терат да решиш што ќе бидеш цел живот
When you’re 18 and they force you to decide who you’ll be for the rest of your life
Cuando a los 18 te obligan a decidir qué serás el resto de tu vida
Когда тебя в 18 лет заставляют определиться, кем ты будешь всю оставшуюся жизнь
Wenn du mit 18 gezwungen wirst zu entscheiden, wer du für den Rest deines Lebens sein wirst
Quand à 18 ans on te force à décider qui tu seras pour le reste de ta vie
Όταν στα 18 σε αναγκάζουν να αποφασίσεις τι θα είσαι για όλη σου τη ζωή
Quando a 18 anni ti costringono a decidere cosa sarai per il resto della tua vita
18 yaşında, hayatının geri kalanında kim olacağına karar vermen istenince
Quando aos 18 te obrigam a decidir o que serás para o resto da vida
Kiedy w wieku 18 lat każą ci zdecydować, kim będziesz do końca życia
När du är 18 och de tvingar dig att bestämma vem du ska vara resten av livet
Wanneer je op je achttiende wordt gedwongen te beslissen wie je voor de rest van je leven zult zijn
Når du som 18-årig bliver tvunget til at beslutte, hvem du skal være resten af livet
Når du som 18-åring blir tvunget til å bestemme hvem du skal være resten av livet
Kun 18-vuotiaana sinua pakotetaan päättämään, kuka aiot olla loppuelämäsi
Amikor 18 évesen arra kényszerítenek, hogy eldöntsd, ki leszel egész életedben
Când la 18 ani te obligă să decizi ce vei fi pentru tot restul vieții
Když tě v 18 letech nutí rozhodnout se, čím budeš po zbytek života
Kai būdamas 18 metų esi priverstas nuspręsti, kuo būsi visą likusį gyvenimą
Kad tev 18 un tevi piespiež izlemt, kas būsi visu atlikušo dzīvi
Kad te sa 18 godina tjeraju da odlučiš što ćeš biti cijeli život
1
0
4
Когато на 18 те карат да решиш какъв ще бъдеш до края на живота си
Кога на 18 те терат да решиш што ќе бидеш цел живот
When you’re 18 and they force you to decide who you’ll be for the rest of your life
Cuando a los 18 te obligan a decidir qué serás el resto de tu vida
Когда тебя в 18 лет заставляют определиться, кем ты будешь всю оставшуюся жизнь
Wenn du mit 18 gezwungen wirst zu entscheiden, wer du für den Rest deines Lebens sein wirst
Quand à 18 ans on te force à décider qui tu seras pour le reste de ta vie
Όταν στα 18 σε αναγκάζουν να αποφασίσεις τι θα είσαι για όλη σου τη ζωή
Quando a 18 anni ti costringono a decidere cosa sarai per il resto della tua vita
18 yaşında, hayatının geri kalanında kim olacağına karar vermen istenince
Quando aos 18 te obrigam a decidir o que serás para o resto da vida
Kiedy w wieku 18 lat każą ci zdecydować, kim będziesz do końca życia
När du är 18 och de tvingar dig att bestämma vem du ska vara resten av livet
Wanneer je op je achttiende wordt gedwongen te beslissen wie je voor de rest van je leven zult zijn
Når du som 18-årig bliver tvunget til at beslutte, hvem du skal være resten af livet
Når du som 18-åring blir tvunget til å bestemme hvem du skal være resten av livet
Kun 18-vuotiaana sinua pakotetaan päättämään, kuka aiot olla loppuelämäsi
Amikor 18 évesen arra kényszerítenek, hogy eldöntsd, ki leszel egész életedben
Când la 18 ani te obligă să decizi ce vei fi pentru tot restul vieții
Když tě v 18 letech nutí rozhodnout se, čím budeš po zbytek života
Kai būdamas 18 metų esi priverstas nuspręsti, kuo būsi visą likusį gyvenimą
Kad tev 18 un tevi piespiež izlemt, kas būsi visu atlikušo dzīvi
Kad te sa 18 godina tjeraju da odlučiš što ćeš biti cijeli život